Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 6. zasedání.

1267.

Odpovědi:

I. min. financí a min. spravedlnosti na interp. posl. inž. Richtra o nanejvýš zneklidňujících
protizákonných přehmatech orgánů celního úřadu v Petrovicích (tisk 1062/II),

II. mm. vnitra na interp. posl. Kliebra, že v Úředním listě Československé republiky byla
výhradně česky vypsána místa státních obvodních lékařů v okresích s kvalifikovanou ně-
meckou menšinou (tisk 1062/XV),

III. min. vnitra na interp. posl. dr Köllnera o protizákonném chování politického úředníka a
četníků při projevu sudetskoněmecké strany, který se konal dne 5. června 19. 37 ve Všeru-
bech (tisk 1115/XII),

IV. nim. pošt a telegrafů na interp. posl. Knöchla a Knorreho, že zaměstnanci poštovního úřa-
du v Okrouhlé u Boru proti zákonu zasahuji do působnosti státních úřadů bezpečnostních
nebo soudních (tisk 1122/II),

V. mm. pošt a telegrafů na interp. posl. Knorreho o jazykových nepřístojnostech u poštovní-
ho úřadu I (hlavní pošty) v Opavě (tisk 1122/V),

VI. mm. financí na interp. posl. Bergrnanna, dr Patejdla, dr Neumana, Stejskala a Fialy ve
věci úpravy služebních a platových poměrů finanční stráže jako ozbrojeného sboru a
složky stráže obrany státu (tisk 1135/IV),

VII. min. vnitra na interp. posl. Esterházyho o křivdivé jazykové praxi okresních náčelníku
v okresech: Feledince, Galanta, Král. Chlumec, Modrý Kameň, Lučenec, Rožnava. Šamo-
rín, Tornala a Nové Zámky (tisk 1122'l),

VIII. min. vnitra na interp. posl. Esterházyho o protizákonném jednání četnictva v Senci (tisk
1135/XII).

IX. mm. školství a národní osvěty na interp. posl. dr Domina o započítávání služby na měšťan-
ských školách kandidátům profesury při přestupu na střední školu (tisk 1089/VII),

X. min. vnitra na interp. posl. dr Sokola ve věci nepovolení odborných přednášek pro osad-
níky horního Pohroní (tisk 1135/III),

XI. mm. spravedlnosti na interp. posl. Vodičky o provádění různých zakázkových soukromými
prací ve vězeňských dílnách věznice krajského soudu trestního v Praze-Pankráci (tisk
1139/VI),

XII. min. vnitra na interp. posl. Chmelíka o novelisaci obecního řádu (obecní statut) pro hlavní
město Prahu (tisk 1139/XVII),

XIII. min. železnic na interp. posl. Suroviaka o nesprávném postupu I. odboru pro udržováni
trati Vrútky při zaměstnávání dělníku docházejících do práce v Turč. Sv. Martině. od
Hronské Breznice, Kremnice atd. (tisk 1165/I),

XIV. min. spravedlnosti na interp. posl. Sidora pro konfiskaci č. 276 časopisu »Slovenská
pravda« ze 4. prosince 1937 (tisk 1188/XI).


2

1267/1 (původní znění).

Odpověď

ministra financí
a ministra spravedlnosti

na interpelaci poslance inž. W. Richtra

o nanejvýš zneklidňujících protizákonných

přehmatech orgánů celního úřadu

v Petrovicích (tisk 1062/11).

Případ, o němž jedná interpelace, byl mini-
sterstvem financí podrobně vyšetřen, při čemž
bylo zjištěno, že dne 26. června 1937 se dostavil
k celnímu úřadu v Petrovicích u Chabařovic k cel-
nímu projednání Vilém Zimmermann, který na
dotaz, má-li něco k vyčlení, prohlásil, že si veze
několik knih, darovaných mu přítelem z Německa.
Prohlídkou bylo shledáno, že má v zavazadle více
knih a not v ceně asi 400 Kč. Knihy až na put
svazků byly nové. Dále byl nalezen jeden foto-
grafický přístroj, říšskoněmecký to výrobek
značky Kodak v ceně 600 až 800 Kč bez jakých-
koli známek upotřebeni. Službu konající vrchní
respicient finanční stráže Josef Kopfstem upo-
zornil Zimmermanna, že k dovozu knih je zapo-
třebí dovozní povoleni (ministerstva obchodu).
Poněvadž Zimermannovy neurčité odpovědi o
nabytí fotografického přístroje vyvolaly podezře-
ní, že přístroj si opatřil teprve za své cesty v Ně-
mecku, byl upozorněn, že přísti oj by mohl býti
projednán beze cla jako předmět cestovní potřeby
jen tehdy, prokáže-li (účtem nebo pod. ), že byl
v jeho majetku a užívání již před nastoupením
cesty do ciziny. Věci byly zadrženy do té doby.
než Zimmermann předloží požadované doklady.

Následujícího dne dostavil se Zimmermann
opět do úřadovny celního úřadu a žádal za vysta-
vení potvrzení na zadržené předměty. Službu ko-
nal právě dozorce finanční stráže František Drá-
ha, který o věci nebyl informován a vyzval proto
Zimmermanna, aby vyčkal příchodu vrch. resp.
Kopfsteina. Když se tento dostavil do úřadovny.
žádal jej Zimrnermann důrazně o potvrzení na
zadržené věci, dovolávaje se výtek svého otce, že
měl toto potvrzení hned požadovati pro případ
event ztráty zadržených věcí. Na takto vyslove-
né podezření o možnosti ztráty odpověděl Kopí-
stein, že zadržené věci jsou v úřední úschově a
že nemusí míti obavy z jejích ztráty. Chtěje však
Zimmermannovi vyhověti, šel si pro klíček od
skříně, v níž bjly zadrženě předměty uschovány,
při čemž na chodbě potkal inspektora finanční
stráže Václava Pruska, jemuž na dotaz, oč jde.
sdělil, že je zde Zimmermann a žádá o potvrzení
na zadržené věci. Insp. Průšek vešel do úřadovny
a připomenul Zimermannovi, že by bylo na něm.

aby předložil doklady potřebné k požadovanému
celnímu projednání. Na to se Zimmermann po-
dřážděně rozkřikl, že musí dostati potvrzení a
plochou dlaní prudce udeřil do stolu a zvolal:
Herr Gott nochemmal. Insp. Průsek napomenul
důrazně Zimmermanna, aby si uvědomil, že je
v úřadovně celního úřadu a aby se proto choval
slušně. Zimmermann se však po tomto napome-
i. utí tak rozčílil, že chytil před nim stojícího insp.
Pruska pod krkem a snažil se jej kopnouti kolenem
do spodní části těla. Vrch. resp. Kopfstein, kteřý
st mezitím vrátil, přispěchal proto ihned svému
představenému na pomoc. Zimmermann však stále
kolem sebe kopal a konečně se oběma finančním
zaměstnancům vytrhl a utíkal ke dveřím. V útěku
mu zabránil doz. Dráha, který byl celému výstupu
přítomen a zadržel Zimmermanna společně s Kopf-
steinem ve dveřích. Nárazem o dveře způsobil si
pravděpodobně Zimmermann zranění, o němž si
později dal vystaviti lékařské vysvědčení uvedené
v interpelaci. Shodnými výpověďmi všech zúčast-
něných bylo potvrzeno, že ostatní obvinění fi-
nančních orítánů, obsažená v interpelaci, jako na
př" že insp. Průsek Zimmerrnannovi dal políček a
že jej tloukl klíčem, dále výroky o »zatracených
hakenkraclerech«, o »sudetoněmecké lůze« atd.
neodpovídají skutečnosti.

Pokud pak jde o tvrzení, že pro uvedený pří-
pad byly široké vrstvy obyvatelstva jak v Petro-
vicích, tak i v Ústí n. L. a okolí naplněny nejhlubší
rozhořčeností, bylo vyšetřováním zjištěno, že ani
v nejbližším sousedství celního úřadu nebylo nic
o věci známo. Potvrdili to písemně obyvatelé ze
sousedství celního úřadu a také obecní úřad v Pe-
trovicích u Chabařovic vydal úřední potvrzení, že
není nic známo o tom, že yv zmíněný případ byl
vyvolal nějaké rozhořčení.

Výsledky trestního vyhledávání, zavedeného
k oznámení Viléma Zimmermanna proti orgánům
celního úřadu v Petrovicích, neposkytovaly dosta-
tečného podkladu k podání obžaloby proti někte-
rému z orgánů tohoto celního úřadu.

V jejich postupu v tomto případě, vyvolaném
bezprostředně z mezí slušnosti vybočujícím a ná-
silným chováním Zimmermannovým v úřední
místnosti celního úřadu, nelze shledati ani dosta-
tečný důvod k disciplinárnímu, pokud se týče kár-
nému stihání na něm zúčastněných finančních za-
městnanců.

V Praze dne 17. února 1938.

Ministr financí:
Dr Kalfus, v. r.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer, v. r.


3

1267/II (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Kliebra,

že v Úředním listě Československé re-
publiky byla výhradně česky vypsána
místa státních obvodních lékařů v okre-
sích s kvalifikovanou německou menšinou
(tisk 1062/XV).

Zodpovědění interpelace převzal jsem sáni,
protože jazykové otázky se vyřizují odděleně od
věci, ze které vzešly, a dohlédacím orgánem nad
okresním úřadem, jehož postup dal podnět k této
interpelaci, je ministersko vnitra.

Obecní a obvodní lékaři jsou podle zákona
č 233/1920 Sb z. a n orgány republiky ve veřei-
noprávnim služebním poměru a tudíž členy státní-
ho organismu a musí podle § 33 vlád. nařízení čís.
24'1923 Sb. z. a n. býti znalí státního jazyka slo-
vem i písmem. Veřejná soutěž na obsazení jejich
míst je veřejnou vybídkou ke vstupu do služební-
ho poměru, který se zakládá uzavřením služební
smlouvy podle § 37 cit. vl. nař. Státní úřad vypi-
sujíci soutěž jedná tu v zastoupení státu jako
strany a užívá proto podle čl. 49 jaz nařízení
státního jazyka. Podotýkám, že soutěže dodávali
se v jazyku německém spolku Reichsverband dei
deutschen Aerztevereme«. aby na ně upozornil ve
svém tiskovém orgánu.

V Praze dne 24. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

126/III (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. dr Köllnera

o protizákonném chování politického

úředníka a četniků při projevu sudetsko-

německé strany, který se konal dne

5. června 1937 ve Všerubech

(tisk 1115/XII).

Okresní úřad v Domažlicích povolil místní
skupině sudetskoněmecké strany ve Všerubecli
uspořádání veřejného shromáždění lidu na den
5. června 1937, na němž měl řečniti mimo jiné

také predsedu strany konrad Henlein. Tento den
shromáždilo v Nemamcích asi 300 osob, aby
veřejně uvítaly Konráda Henleina při jeho pru-
jezdu jmenovanou obu na schůzi do Všerub. Při
tom mely býti proneseny též nějaké proslovy.
O povolení podobného veřejného projevu v Ne-
mamcích nebylo žádáno, a vyslal proto okresní
úřad v Domazlicích do Nemáme svého zástupce
v doprovodu četnické hlídky s příkazem, aby za-
bránil případným nepovoleným veřejným proje-
vům a eventuelnímu porušení veřejného klidu a
pořádku.

Také v hostinci Konráda Gerzera se shro-
máždilo více osob a proto, intervenující úředník,
aby předešel případnému uspořádáni nějakého ve-
lejného projevu v tomto hostinci, vyzval přítomné,
aby opustili místnost. Aby nedošlo k novému shro-
mažďování před hostincem nebo v hostinci, byla
před hostincem zanechána jednomužová četnická
hlídka, Proto opatření mulo zákonný podklad v
ustanoveni čl. 3, odsl. (1) zákona ze dne 14. čer-
vence 1927, č. 125 SI). z. a n. o organisaci poli-
tické správy.

Na shromáždění lidu ve Všerubech dne 5.
června 1937 se dostavilo z okolních obcí několik
skupin ve stejnokrojích z nichž jedna byla vede-
na praporečníkem se svinuti m praporem. Poně-
vadž v povolovacím výměru okresního úřadu by-
lo konání průvodu vůbec (s prapory i bez prapo-
ru) a nošení stejnokroje nebo jeho součástek ú-
častníky shromáždění výslovně zakázáno. poza-
stavilo četnictvo skupinu s praporem a vyzvalo
praporečníka. aby dal prapor zatím do soukromé
úschovy. Prapor však odňat nelni a také niko-
mu nebyla odňata čerpá vázanka

V postupu intervenujících úředníků a četni-
ctva nebylo šetřením zuštěno nic závadného a
není proto z podnětu interpelace důvodů k něja-
kému opatření.

V Praze dne 22. února 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1267/IV (původní zněni).

Odpověd

ministra pošt a telegrafů

na interpelaci posl. Knöchla
a Knorreho,

že zaměstnanci poštovního úřadu
v Okrouhlé u Boru proti zákonu zasahují
do působnosti státních úřadů bezpečnost-
ních nebo soudních (tisk 1122/II).

Čísla 180, 181 a 182 časopisu »Die Zeit« z 3.
až 5. srpna 1937. zaslaná poštou panu Antonínu


4

Lumpemu v Okrouhlé u Boru byla vrácena ad-
ministraci časopisu omylem přednostky poštovní-
ho úřadu Okrouhlá, která obdrževši hlášeni o za-
baveni téhož časopisu ze dne 28. července 1937
- domnívala se nesprávně, že je třeba vylučo-
vati z poštovní dopravy i další výtisky do doby,
než bude zabaveni opět zrušeno.

Přednostku omlouvá ta okolnost, že přijatu
byvši po uplynutí několika let od doby, kdy vy-
konala expedientskou zkoušku, do poštovních slu-
žeb teprve dnem 1. července 1937 dopustila se
této nesprávnosti nejsouc ještě dosti zběhlá v no-
vých poštovních předpisech. Dostalo se jí přísné
výtky a ovšem i poučení, takže případ podobné-
ho druhu se již neopakoval a věc sluší považovati
za vyřízenou.

Ostatně také pan Lumpe vydal poštovní sprá-
vě prohlášení, že považuje věc za vyřízenu, ježto
zde nebylo žádného zlého úmyslu a že nemá zájmu
ani na stížnosti podané k ministerstvu ani na po-
dané interpelaci.

V Praze dne 25. února 1938.

Ministr pošt a telegrafů:
Tučný, v. r.

1267/V (původní znění).

Odpověď

ministra pošt a telegrafů
na Interpelaci posl. Knorreho

o jazykových nepřístojnostech u poštov-
ního úřadu I (hlavní pošty) v Opavě
(tisk 1122/V).

Podle příslušných poštovních předpisů je slu-
žební činnost poštovních úložen jen funkce z obo-
ru vnitřního úřadování a jest proto omezena pou-
ze na styk s poštovními služebnami, zejména s
poštovními úřady.

Razítko poštovní úložny v Opavě s textem
týkajícím se otevřeni obou psaní, jež má interpe-
lace na mysli, je poštovní poznámka, určená pro
poštovní úřad, který měl nedoručitelné zásilky
odesílateli vrátiti, nikoli pro tohoto odesilatele.
Proto také - nehledě již ani k tomu, že § 2 ja-
zykového zákona pro státní podnik Čs. poštu
neplatí - nelze míti námitek proti tomu, že tato
poznámka týkající se vnitřního úřadování, byla
provedena pouze v jazyku státním.

Vzhledem k tomu není třeba něco ve věci za-
řizovati.

V Praze dne 25. února 1938.

Ministr pošt a telegrafů:
Tučný, v. r.

1267/VI.

Odpověď

ministra financí

na interpelaci posl. Bergmanna,

dr Patejdla, dr Neumana, Stejskala

a Fialy

ve věci úpravy služebních a platových

poměrů finanční stráže jako ozbrojeného

sboru a složky stráže obrany státu

(tisk 1135/IV).

Otázce odlivu starších příslušníků finanční
stráže z hraniční služby do vnitrozemí věnuje
finanční správa bedlivou pozornost a pamatovala
proto i v návrhu na resystemisaci služebních míst
ve sboru finanční stráže, aby pro finanční stráž
byl systemisován podstatně vyšší počet služeb-
ních míst úřednických i zřízeneckých u finančních
uřadů ve vnitrozemí, zvláště u důchodkových kon-
trolních úřadů.

Tento resystemisační návrh byl v minulých
dnech schválen vládou, takže bude možno přikro-
čiti k zrychlenému provádění zmíněného odlivu
Tím pozbude z valné části na své aktuálnosti usta-
novení § 93 vládního nařízení ze dne 19. prosince
1930, č. 202 Sb. z. a n., o přestupu příslušní-
ků finanční stráže do jiných kategorií finanční
služby a otázka započtení předchozí služby a
zkrácení čekatelské doby.

Požadavku, aby byla zrušena kategorie po-
mocných zřízenců finanční stráže, se nepřímo
zcela vyhovuje tím, že v uvedené resystemisaci
služebních míst sboru finanční stráže nejsou již
systemisována služební místa pomocných zřízen-
ců. V důsledku toho budou nově přijatí uchazeči
- pokud splní předepsané podmínky - ustano-
veni ihned zřízeneckými čekateli.

Ve snaze zlepšiti v mezích daných možností
hmotnou situaci zaměstnanců finanční stráže vy-
pracovalo ministerstvo financí návrh vládního u-
snesení o nové úpravě služebních přídavku fi-
nanční stráže. Opatřením tímto sleduje finanční
správa cíl, aby byly zmírněny nepříznivé důsled-
ky odchodu příslušníků finanční stráže z hranič-
ní služby do vnitrozemí - zejména těch. kteří
hraniční službu konali poměrně delší dobu - tím,
že se umožňuje určitý platový postup ve stráž-
ním přídavku, čehož dosud nebylo; mimo to sbli-
žuje se tím částečně hmotné postavení finanční
stráže s poměry četnictva.

V otázce prodloužení normálních dovolených,
zvláště pomocným zřízencům, zřízeneckým čeka-
telům a zřízencům finanční stráže v nejnižších
platových stupních bylo dosaženo zlepšení tím, že
na základě vládního usneseni bylo dáno zemským
finančním úřadům zmocnění, aby těm příslušníkům
finanční stráže, kteří jsou účastni ve stráži obra-


5

ny státu, byla prodloužena normální dovolenu na
zotavenou podle přípustnosti služby až o 1
týden.

Otázka volných dnů příslušníku tmanční stra-
že jest předmětem úvah: zařídím, aby projedná-
ní této otázky bylo po obsazení nově systemisu-
vaných služebních míst finanční stráže urychle-
no a aby při jednání bylo podle možnosti přihléd-
nuto též k požadavkům, jež byly resp budou
finanční stráží v tomto směru předneseny

Poznamenáváni, že služebním i platovým po
míním finanční stráže bude finanční správa věno-
vati i dále zvýšenou pozornost

K doporučení interpelace, aby s úpravou do-
volených finanční stráže byla vyřešena též otázku
slevy jízdného na dráze, sdělilo ministerstvo že
lezme, že státní správa železniční již poskytni.;
- podobně jako všem ostatním zaměstnancům
státu - i členům finanční stráže a jejím rodinným
příslušníkům při jízdě na dovolenou 50%ní slevu
jízdného, je-li cestovní cíl vzdálen nejméně 100 km
km

Pro jízdy, které s dovolenou nesouvisejí, by-
ly poskytnuty jízdní výhody ve stejné výši pou-
ze vojenským a četnickým gážistům v činné služ-
bě ze zvláštních duvodů souvisejících s povahou
vojenskou a Četnické služby. Tyto předpoklade
u jiných skupin státních zaměstnanců civilního
stavu, mezi něž náleží i finanční stráž, dány podle
názoru ministerstva železnic nejsou. Doporučené
rozšírení jízdních výhod vyvolalo by zajisté tešte
další požadavky ostatních skupin státních zaměst-
nanců a vedlo by ve svém výsledku k nežádou-
cím úbytkům železničních příjmů z osobní do-
pravy

V Praze dne 26. února 1938

Ministr financí:
Dr Kalfus, v. r

1267/ VII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Esterházyho

o křivdivé jazykové praxi okresních ná-
čelníků v okresech: Feledínce, Galanta,
Král. Chlumec, Modrý Kameň, Lučenec.
Rožnava, Šamorín, Tornala a Nové Zám-
ky (tisk 1122/I).

Vyhlášky o vypsání volby byly ve všech
obcích v interpelaci jmenovaných vyvěšeny také
v jazyku maďarském. K závadě při uveřejněni v

Úředním listě došlo v důsledku krátkých lhůt ne-
dopatřením, které súčasneným úředením orgánům
bylo vytknuto.

V Praze dne 24. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1267 /VIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Esterházyho

o protizákonném jednání četnictva
v Senci (tisk 1135/XII).

Četnické stanici v Senci bylo oznámeno, že
Helena Zonaová, učitelka na maďarské řimsko-ka-
tolické lidové škole v Nové Vsi při Dunaji, zpíva-
la dne 5. října 1937 ve škole při otevřených ok-
nech se žactvem iredentistické písně. Četnictvo
po vykonaném šetření Zonaovou dne 20. října
zatklo a zároveň vykonalo v jejím bytě domovní
prohlídku

Zatčení Zonaové i vykonání domovní pro-
hlídky u ní bylo odůvodněno

Proti Zonaové bylo zavedeno u krajského
soudu v Bratislavě trestní řízení pro podezřeni'
z přečinu podle § 14, č. 1, 3 a 5 zákona ze dne
19. března 1920, č. 50 Sb. z. a n., na ochranu re-
publiky a byla na ni uvalena kolusní vazba, ze
které byla později propuštěna, trestní řízení se
však vede dále.

V době, kdy Zonaová byla ještě ve vazbě
vyšli na jevo nové okolnosti závazné pro trestní
řízení a na základě vykonalo četnictvo v bytě
Zonaové novou domovní prohlídku. Zákonné dů-
vody k jejímu provedení byly dány, nebyly však.
splněny formelní předpoklady pro její vykonáni
bez předchozího soudcovského rozkazu. Bylo uči-
něno opatření, aby se to neopakovalo.

Vyrozuměni svědku, obeslaných k výslechu
před vyšetrujícího soudce na den 25 října 1937
provedlo četnictvo dne 23 října 1937 v hodinách
odpoledních vyjímajíc dva případy ve kterých
šlo o svědky kteří pracovali mimo své bydliště a
vraceli se z práce v pozdních hodinách večerních

Jich vyrozumění se však nestalo o půlnoci
nýbrž kolem 22 hodiny a bylo při tom dbáno
všemožné šetrnosti a ohledu

Tvrzení, že Zonaová byla během eskortování
trýzněna četnikem různými nemístnými výrazy
nebylo šetřením prokázáno

V Praze dne 24 února 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.


6

1267/IX.

Odpověď

ministra školství a národní osvěty
na interpelaci poslance dra Karla Domina

o započítáváni služby na měšťanských
školách kandidátům profesury při přestu-
pu na střední školu (tisk 1089 VII).

Vydání prováděcího nařízení k § 142 platové-
ho zákona spadá do souboru úprav vztahujících
se na státní zaměstnance obočně. Má - li tu býti
zachována nutná jednotnost, nedá se úprava tako-
vá řešiti odděleně pro jednotlivé skupiny zaměst-
nanecké a je tedy třeba i u státních profesoru a
učitelů vyčkati souhrnného prováděcího nařízení.
Zatím se alespoň na podkladě odst. 3 a 5 citova-
ného paragrafů započítává podle okolností v indi-
viduálních případech kandidátům profesury část
služební doby, ztrávené na měšťanských školách

nebo v poměru výpomocného učitele.

Čekatelská doba na měšťanských školách se
zkracuje kandidátům profesury na individuální žá-
dosti podle ustanovení § 2, odst 4 zákona z 24
června 1926, č 104 Sb. z. a n. jestliže vyhověli
ostatním podmínkám pro definitivní ustanovení
Pokud by pak šlo o obecnou úpravu započítávání
let pro zvýšení služného ve službě učitelské, sou-
visí provedení § 23 učitelského zákona s provede-
ním § 142, odst 2 platového zákona

V Praze dne 24 února 19, 38

Ministr školství a národní osvěty:
Dr Franke, v. r.

1267/X.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dra Martina Sokola

ve věci nepovolení odborných přednášek

pro osadníky horního Pohroní

(tisk 1135/ III).

Schuze v Báňské Bystrici byly zakázány ni-
koli vzhledem k všeobecnému zákazu veřejných
politických shromáždění, nýbrž proto, že ozná-
mení podané okresnímu úřadu 8 listopadu 1937
nebylo podepsáno, jak stanoví platné předpisy

čtyřmi státními občany bydlícími v místě shro-
máždění, a schůze oznámená 12. listopadu 1937
proto, že oznámení o ní bylo učiněno později než
v předepsané 48 hodinné lhůtě před schůzí.

Schůzi v Březně nad Hronem okresní úřad
zakázal, poněvadž podle znění oznámení mohl míti
právem za to, že jde o schůzi politickou

Debata po přednášce univ. profesora Dr.
Pešky v Bratislavě 8. listopadu 1937 kterou
pravděpodobně má interpelace na mysli, nebyla
připuštěna, poněvadž o její povolení nebylo žádá-
no a proto nebyla a ani nemohla býti úřadem po-
volena

Konání slavnostní schůze v Handlové 30 října
1937 nebylo úřadu vůbec oznámeno a nebyla také
tato schůze zakázána

K poukazu interpelace na shromáždění spolku
»Sdruženie čs soc dem. akademikov« se podotý-
ká, že nešlo o veřejnou schůzi politickou, nýbrž o
valnou hromadu, konanou podle schválených spol-
kových stanov

V Praze dne 24 února 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r

1267/XI.

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance Vodičky

o provádění různých zakázkových sou-
kromých prací ve vězeňských dílnách
věznice krajského soudu trestního
v Praze - Pankráci (tisk 1139/VI).

Ve věznici krajského soudu trestního v Praze
se podle provedeného šetření neprovádějí nedo-
volené řemeslné práce pro soukromou potřebu
mimo věznici, nýbrž jen úředně povolené práce
pro zaměstnance, na něž se vztahuje výnos mi-
nisterstva spravedlnosti z 8. června 1922, č v
4699/22 věz.

Kromě toho bylo zjištěno, že v krejčovské
dílně věznice se zhotoví ročně jen 20-30 nových
civilních obleků pro zaměstnance věznice a členy
jejich rodin, tedy při počtu více než 200 věz. za-
městnanců počet nepatrný. Jinak jde jen o prová-
dění různých oprav oděvních součástek

Podobně i v truhlářské dílně je dovoleno ú-
stavním zaměstnancům si dáti zhotoviti různé
opravy nábytku a jednotlivé předměty domácí
potřeby.


7

Za vykonané práce byla vždy zaplacena pře-
depsaná mzda

Povinností justiční správy je navyknouti tre-
stance práci, což je nejpodstatnější výchovnou
složkou ve výkonu trestu po stránce kázeňské
mravní i sociální.

Ministerstvo spravedlnosti majíc na zřeteli i
těžké postavení živnostníka a nezaměstnaného
dělníka omezilo práce v trestních ústavech na nej-
nižší možnou míru.

V Praze dne 8 března 1938.

Ministr spravedlnosti.
Dr Dérer, v. r.

1267/XII.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Antonína Chmelíka

o novelisaci obecního řádu (obecní statut)
pro hlavní město Prahu (tisk 1139/ XVII).

Ministerstvo vnitra vypracovalo již v roce
1936 osnovu zákona, kterým se vydává obecní
zřízení hlavního města Prahy. Tento návrh nové-
ho pražského statutu přihlíží k zvláštnímu posta-
vení hlavního města republiky tak, aby bylo plně
vyhověno jeho potřebám i zásadám moderní
administrativy. To se projevuje zejména v nové
úpravě organisace obce pražské a působnosti je-
jích orgánů. Příslušným orgánům hlavního města
Prahy byla dána příležitost k osnově se vyjádřiti
a podněty předložené radou hlav. města Prahy
jsou předmětem studia v ministerstvu vnitra.

Pokud osnova předpokládá podpůrnou platnost
obecných právních předpisu o obcích, jde zásadně o
otázky společné všem obcím, jež musí býti v zá-
jmu veřejné správy řešeny jednotně. Ministerstvo
vnitra hodlá v novém jednotném obecním zřízem,
jehož osnovu také připravuje, tyto otázky zčásti
nově upraviti; uvažuje též o případném rozlišo-
vání mezi obcemi podle jejich velikosti a významu
tak, aby zásadně bylo při tom šetřeno rovného
právního postavení obcí a zájmu veřejné správy
Vzhledem k tomu nebylo by účelným přikročiti
ještě k zvláštnímu uspořádání zmíněných obec-
ných právních norem z oboru obecní samosprávy
jen pro hlavní město Prahu, jímž by bylo předbí-
háno zásadám nové obecné úpravy

V Praze dne 4. března 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1267/XIII.

Odpověď

ministra železnic
na interpelaci posl. Stefana Suroviaka

o nesprávném postupu I. odboru pro udr-
žování trati Vrútky při zaměstnávání děl-
níků docházejících do práce v Turč. Sv.
Martině, od Hronské Breznice, Kremnice
atd. (tisk 1165/ I).

K používání dělníku na vzdálenějším pracov-
ním místě přikročila státní správa železniční v
traťovém úseku Turč. Sv. Martin - Vrútky i v
zájmu samotných dělníku, kteří by byly musili bý-
ti na svém původním pracovním místě pro nedo-
statek práce propuštěni. Obtíže vznikající pro
dělníky ze ztráty času pri dojíždění na pracovní
působiště, snažily se železniční úřady zmírniti li-
berálním postupem při výpočtu pracovních hodin,
o němž se interpelace v úvodu zmiňuje.

Tento postup zavdal sice později podnět k re-
visi stanoviska zaměstnávajícího úřadu, avšak po
projednání věci s dělnictvem byly mu původně
priznané výhody povoleny i nadále.

Po provedených propočtech dostalo se tudíž
dělnictvu, o něž jde, i za období od 25 září do
25 října roku 1937, mzdy ve výši odpovídající
8mi hodinové době pracovní. Již od počátku byla
mzda vyměřena podle ustanoveni celostátní kolek-
tivní smlouvy z roku 1937.

Za tohoto stavu věci není třeba dalších opa-
tření.

V Praze dne 11 března 1938

Ministr železnic:
Rud. Bechyně, v. r.

I267/XIV.

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance Karola Sidora

pro konfiskaci č. 276. časopisu »Slovenská

pravda« ze dne 4. prosince 1937

(tisk 1188/ XI).

Zabavení čís. 27b. periodického časopisu 'Slo-
venská pravda« ze dne 4 prosince 1937, pro místa


8

v interpelaci uvedená, zařízené státním zastupi-
telstvím v Bratislavě, bylo soudem přezkoumáno
a v celém rozsahu potvrzeno.

Podané námitky byly zamítnuty.

V Praze dne 28. února 1938.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer, v. r.

Překlad ad 1267/I.

Antwort

des Finanzministers
und des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. Richter

wegen im höchsten Masse beunruhigender

gesetzwidriger Uebergriffe der Organe

des Zollamtes in Peterswald (Druck

1062/II).

Der Vorfall, den die Interpellation behandelt,
wurde vom Finanzministerium eingehend unter-
sucht, wobei festgestellt wurde, dass am 26. Juni
1937 beim Zollamte in Peterswald bei Karbitz zur
Zollabfertigung Wilhelm Ziinmermann erschienen
war, der auf die Frage, ob er etwas zu verzollen
habe, erklärte, er habe einige Bücher mitgebracht,
die ihm von einem Freunde aus Deutschland ge-
schenkt worden seien. Bei der Revision wurde
festgestellt, dass er mehrere Bücher und Noten
im Werte von ungefähr 400 Kč im Gepäcke habe.
Die Bücher waren bis auf 5 Bande neu. Weiter
wurde bei ihm ein photographischer Apparat ge-
funden, ein reichsdeutsches Erzeugnis der Marke
Kodak im Werte von ungefähr 600 bis 800 Kč
ohne irgendwelche Merkmale einer Abnützung.
Der diensthabende Finanzwachoberrespizient Jo-
sef Kopfstein machte Zimmerniann darauf aufmerk
sam, dass zur Einfuhr von Büchern eine Einfuhi-
bewilligung (des Handelsministeriums) notwen-
dig sei. Da die unbestimmten Aussagen des Ziin-
mermann über den Erwerb des photographischen
Apparates den Verdacht erweckten, dass er den
Apparat erst während seiner Reise in Deutsch-
land sich beschafft habe, wurde er darauf auf-
merksam gemacht, dass der Apparat zollfrei als
Gegenstand des Reisebedarfes nur dann abgefer-
tigt werden könnte, wenn er (durch eine Rech-
nung u. dgl. ) nachweisen würde, dass er bereits
vor Antritt der Auslandsreise in seinem Eigcntu-
me und in seiner Benützung gestanden wäre. Die
Sachen sind bis zu dem Zeitpunkte zurückbehal-
ten worden, wo Ziinmermann die verlangten Be-
lege vorlegen würde.

Am nächsten Tage erschien Zimmermann
neuerlich im Amtsrauine des Zollamtes und ver-
langte die Ausstellung einer Bestätigung Über die
zurückbehaltenen Gegenstände. Zu dieser Zeit
versah der Finanzwachaufseher Franz Dräha den
Dienst, der m der Angelegenheit nicht informiert
war und darum Zimmermann aufforderte, das Ein-
tieffen des Oberrespizienten Kopfstein abzuwar-
ten. Als dieser in die Amtsstelle kam, ersuchte ihn
Zimmermann nachdrücklich um die Bestätigung
über die zurückgehaltenen Sachen, wobei er sich
auf die Vorhaltungen seines Vaters berief, wo
nach er diese Bestätigung für den Fall eines even-
tuellen Verlustes der zui ückgehaltenen Sachen so-
gleich hätte verlangen sollen. Auf den derart aus-
gesprochenen Verdacht der Möglichkeit eines Vei-
Justes antwortete Kopfstein dahin, dass sich die
zurückbehaltenen Sachen in amtlicher Verwah-
rung befänden und dass er keine Befürchtung
ihres Verlustes hegen müsse. Da er jedoch Zmi-
mermanns Wunsch entsprechen wollte, ging er
um den Schlüssel zu dem Kasten, worin die zu-
rückbehaltenen Gegenstände aufbewahrt waren,
wobei er am Gange den Finanzwachinspektor
Wenzel Průšek traf, dem er auf die Frage worum
es sich handle, mitteilte, dass Zimmermann an-
wesend wäre und um eine Bestätigung über die
zurückbehaltenen Sachen ersuche. Inspektor Pru-
šek betrat den Amtsraum und erinnerte Zimmer-
rnann daran, dass es seine Sache wäre, die für
die verlangte Zollabfertigung notwendigen Belege
vorzulegen. Hierauf begann Zimmerniann gereizt
zu schreien, er müsse die Bestätigung erhalten,
und schlug mit der flachen Hand hart auf den
Tisch, wobei er ausrief: »Herr Gott nocheinmaU.
Inspektor Průšek erinnerte Zimmermann mit
Nachdruck, er möge sich vor Augen halten, das»
er sich im Amtsraume des Zollamtes befinde, und
er möge sich deshalb anständig benehmen. Zim-
merniann hat sich jedoch nach dieser Ermahnung
so aufgeregt, dass er den vor ihm stehenden
Inspektor Průšek unterhalb des Halses erfasste
und ihn mit dem Knie m den Unterleib zu stossen
versuchte. Oberrespizient Kopfstein, der inzwi-
schen zurückgekommen war, eilte darum seinem
Voi gesetzten sogleich zu Hilfe. Zimmermann schlug
jedoch dauernd um sich und entriss sich schliess-
lich den beiden Fmanzwachangestellten und lief
zur Türe. Aufseher Dräha. der bei dem ganzen
Auftritte zugegen war, hinderte ihn an der Flucht
und hat Zimmermann gemeinsam mit Kopfstein in
der I'üre zurückgehalten. Durch das Anschlagen
an die Türe hat sich Zimmermann wahrscheinlich
jene Verletzung zugefügt, über die er sich später
das in der Interpellation angeführte ärztliche Zeug-
nis ausstellen liess. Durch die übereinstimmendem
Aussagen aler Beteiligten ist bestätigt worden,
dass die übrigen in der Interpellation angeführten
Beschuldigungen gegen die Finanzorgane, wie z.
B. dass Insp. Průšek dem Ziminermann eine Ohi-
feige gegeben und ihn mit einem Schlüssel geschla-
gen habe, fernen die Ausdrücke über »die ver-
fluchen Hakenkreuzler«, das »sudetendeutsche üe-
smdel« usw. den Tatsachen. nicht entsprechen.

Was weiter die Behauptung anbelangt, dass
ob dieses angeführten Vorfalles weite Bevölke-


9

rungskreise sowohl in Peterswald selbst, als auch
in Aussig und Umbegung von der tiefsten Entrü-
stung erfüllt waren, ist durch die Untersuchung
festgestellt worden, dass über die Angelegenheit
nicht einmal in der nächsten Nachbarschaft des
Zollamtes etwas bekannt war. Dies haben die Be-
wohner aus der Nachbarschaft des Zollamtes
schriftlich bestätigt und auch das Gemeindeamt m
Peterswald bei Karbitz hat eine Amtsbestätigung
darüber ausgefolgt, es sei darüber nichts bekannt,
dass der erwähnte Vorfall irgendwelche Entrü-
stung hervorgerufen habe.

Die Ergebnisse der auf Grund der Anzeige des
Wilhelm Zimmermann gegen die Organe des Zoll-
amtes m Peterswald eingeleiteten Strafuntersu-
chung haben keine hinreichende Grundlage für die
Anklageerhebung gegen eines der Organe dieses
Zollamtes geboten.

In ihrem Vorgehen in diesem Falle, der durch
das die Grenzen der Anständigkeit überschreitende
und gewalttätige Benehmen des Zimmermann im
Amtsraume des Zollamtes unmittelbar hervorge-
rufen wurde, kann auch kein hinreichender Grund
zu einer Disziplinar-, bezw. Missbilligungsverfol-
gung gegen die daran beteiligten Finanzbedienste-
ren erblickt werden.

Prag. am 17. Februar 1938.

Der Finanzminister:
Dr Kalfus, m. p.

Der Justizminister:
Dr Dérer, m. p.

Překlad ad 1267/II.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
G. Klieber

wegen ausschliesslich čechischer Aus-
schreibung staatlicher Distriktsarztstellen
in Bezirken mit qualifizierter deutscher
Minderheit im »Amtsblatt der Čechoslo-
vakischen Republik«, Prag III., Karme-
litská 6 (Druck 1062/XV).

Ich habe die Interpellationsbeantwortung
allein übernommen, weil Sprachenfragen abgeson-
dert von der Angelegenheit, aus der sie hervorge-
gangen sind, erledigt werden und weil das Auf
sichtsorgan über die Bezirksbehörde, deren Vor-

gehen den Anlass zu dieser Interpellation gebildet
hat. das Ministerium des Innern ist.

Die Gemeinde- und Distriktsärzte sind laut
Gesetz S. d. G. u. V. Nr. 233/1920 Organe der Re-
publik m einem öffentlichrechthclien Dienstver-
hältnisse und daher Glieder des Staatsorga-
nismus und müssen laut S 33 der Reg. Verordnung
S. d. G. u. V. Nr. 24/1923 der Staatssprache in
Wort und Schrift mächtig sein. Der öffentliche
Wettbewerb über die Besetzung ihrer Stellen ist
eine öffentliche Aufforderung zum Eintritte m ein
Dienstverhältnis, das im Abschlüsse eines Dienst-
vertrages gemäss § 37 der zit. Reg. Vdg. beruht.
Bei der Ausschreibung des Wettbewerbes handelt
die Staatsbehörde hier in Vertretung des Staates
als Partei und gebraucht darum getnäss Art. 49
der Sprachenverordnung die Staatssprache. Ich
bemerke, dass die Wettbewerbe m deutscher
Sprache dem Vereine »Reichsverband der deut-
schen Aerztevereinei zur Verfugung gestellt wer-
den, damit er m seiner Zeitschrift darauf auf-
merksam mache

Prag, am 24. Februar 1938.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1267/III.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr Köllner

wegen gesetzwidrigen Verhaltens eines
politischen Beamten und von Gendarme-
rieorganen anlässlich der Kundgebung der
sudetendeutschen Partei am 5. Juni 1937
in Neumark (Druck 1115/XII).

Die Bezirksbehorde in Domažlice hat der
Ortsgruppe der sudetendeutschen Partei m Neu-
mark die Veranstaltung einer öffentlichen Volks-
versammlung für den 5. Juni 1937 bewilligt, wo-
bei unter anderem auch der Parteivorsitzende
Konrad Henlein sprechen sollte An diesem Tage
versammelten sich in Wassersuppen ungefähr 300
Personen um Konrad Henlein bei seiner Durch-
fahrt durch die genannte Gemeinde zur Versamm-
lung nach Neumark öffentlich zu begrussen. Hei-
bei sollten auch irgendwelche Ansprachen gehal-
ten werden. Um die Bewilligung einer ähnlichen
öffentlichen Kundgebung in Wassersuppen war
nicht angesucht worden, weshalb die Bezirksbe-
hörde m Domažlice ihren Vertreter m Begleitung
einer Gendarmeriepatrouille nach Wassersuppen


10

mit der Weisung entsendete, allfällige nicht be-
willigte öffentliche Kundgebung und eine even-
tuelle Stöiung der öffentlichen Ruhe und Ordnung
hintanzuhalten.

Auch im Gasthause des Konrad Gerger hatte. )
sich mehrere Personen versammelt und deshalb
hat der mtei venierende Beamte, um eine allfulii-
ge Veranstaltung einer öffentlichen Kundgebung
in diesem üasthause zu verhindern die Anwesen-
den zum Verlassen des Lokals aufgefordert. Da-
mit es zu keiner neuerlichen Ansammlung vor
oder im Gasthause komme, wurde vor demselben
eine aus einem Mann beziehende Gendarmerie-
patrouille belassen. Diese Verfügung hatte ihre
gesetzliche Grundlage m der Bestimmung des
Art. 3. Abs. 1. des Gesetzes vom 14. Juli 1927
S. d. G. u. V. Nr. 125. betreffend die Organisa-
tion der politischen Verwaltung:.

Zur Volksversammlung in Neumark am 5. Juni
1937 waren aus den umliegenden Gemeinden meh-
rere Gruppen m Uniform erschienen, wobei eine
derselben von dem Fahnenträger mit eingerollter
Fahne geführt wurde. Da mi dem Bewilligungs-
bescheide der Bezirksbehörde die Veraiistaltung
von Umzügen überhaupt (mit Fahnen oder ohne
denselben) und das Träger Uniform oder
deren Bestandteile durch die Versammlungsteil-
nehmer ausdrücklich verboten wurde beanstan-
dete die Gendarmene die Gruppe mit der Fahne
und forderte den Fahuenliairer auf. die Fahne Mi-
zwischen privat aufzubewahnen. Doch wurde die
Fahne nicht weggenommen und auch niemandem
eine schwarze Halsbinde abgenommen.

In dem Vorgehen der intervenierenden Be-
amten und der Gendamierie ist durch die Hihe-
hun? nichts Anstössiges festgestellt worden und
liegen darum aus Anlass der Interpellation keine
Gründe zu irgendeiner Verfügung vor.

Prag, um 22. Februar 1938.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1267/IV.

Antwort

des Ministers für Post- und
Telegraphenwesen

au! üie Interpellation der Abgeordneten
Knöchel und Knorre

wegen geseetzwidrigen Einschreitens der
Angestellten des Postamtes in Schaiba bei

Haida in das Ressort der staatlichen

Sicherheits- bezw. Gerichtsbehörden
(Druck 1122/II).

Die per Post dem Herms
Schaiba bei Haida zugesagten Nuummern 180

und 182 der Zertschrift -Die Zeit- vom 3. bis
5. August 19. 37 sind der Administration der Zen-
schrift infolge eines Irrtums der Vorstandem des
Postamtes Schaiba zurückgeschickt worden, die
nach Erhalt der Meldung über die Beschlagnah-
me dieser Zeitschrift vom 28.. Juli 1937 irrigerwei-
se der Meinung war, dass auch die weitereu Exem-
plare bis zu jenem Zeitpunkte, wo die Beschlag-
nahme wieder aufgehoben wird, von der Postbe-
förderung auszuschlessen sind.

hie Vorstandm wird durch den Umstand ent-
schuldigt, dass sie mehrere Jahre nach dem Zeil-
punkte. wo sie die Expedientenprüfung abgeleg
hatte, in den Postdienst erst mit 1. Juli 1937 auf-
genommen wurde und diese Inkorrektheit began-
genn hat, da sie m den neuen Postvorschriften noch
nicht genügend bewandert war. Sie erhielt eine
strenge Ruge und gleichzeitig auch eine Beleh-
rung, so dass sich em Fall ähnlicher Art pich;
mehr wiederholte und die Angelegenheit als ei-
ledigt anzusehen ist.

Im übrigen hat auch Herr Lumpe der Post-
verwaltung eine Erklarung überreicht, dass er die
Angelegenheit als erledigt betrachte, weil kenn
böse Absicht vorgelegen ist. und dass er weder
an der beim Ministerium emgebrachter; Beschwer-
de noch an der emgebrachten interpelation
Interesse habe.

Prag. am. 25 Februar 1938.

Der Minister für Post- und Telegraphenswesen:
Tučný, m. p

Prěklad ad 1267/ V.

Antwort

des Ministers für Post- und
Telegraphenwesen

auf die Interpellation des Abgeordneten
Knorre

gegen sprachlicher Unzukömmlichkeiten

beim Postamte I (Haupfpost) in Troppau

(Drück 1132/ V).

Gemäss den einschlägigen Postvorschriften
ist die dienstliche Tätigkeit der Postlagerämter

legiglich eine Funktion aus dem Bereiche der

inneren Amtierung und ist darum bloss auf den
Vewrkehr mit den Postdienstellen namentlich mit
den Postämtern beschränkt.


Die Stampiglie des Postlageramtes in Tropau
mit dem Texte betreffend die Oeffnung der bei-
den Briefe, welche die Interpellation im Auge hat,

ist eine postalische Bemerkung, die für jenes Post-


11

amt bestimmt ist, das die utizunstellbdren ben
düngen dem Absender zurückzustellen hatte, nicht
aber fur den betreffenden Absendet bestimmt wai
Deshalb können - ganz abgesehen davon, dass
§ 2 des Sprachengesetzes fur die staatliche Untei-
nehi Hing čsl Post nicht gilt - auch keine Em-
weiidungen dagegen erhoben werden dass diese
die innere Amtierung betreffende Bemerkung bloss
in der Staatssprache erfolgt ist.

Im Hinblicke darauf ist es nicht erfoideilieh
m der Angelegenheit etwas zu verfugen

Prag und 25 Februar 1938

Der Minister fin Post- und Telegraphenwesen
Tučný, m p

Překlad ad 1267/VII.

Válasz

a belügyi minisztertől
Esierházy képviselö, interpellációjára

a Feledince-i, Galanta-i, Král. Chlumec-i,
Modrý Kameň-i, Lučenec-i, Rožnava-i,
Šamorýn-i, Tornala-i és Nové Zámky-i
járási fenökök sérelmes nyelvgvakorlata
tárgyában (1122/1. nvsz.. ).

A választások kiirásáról szólo hirdetmények
az interpellációb felsorolt valamennyi község-
ben magyar nyelven is kifüggesztettek Az Úřed
ní list ben eszkozolt kozzetételnel eloforidut
hiba a rövid hatándok kovetkeztében elnézésböl
történt, amelyért az eljáró hivatalos közegek
megdorgáltattak

Praha. 1938 február 24

A belügyi miniszter
Dr Černý s. k

Překlad ad 1267 VIII.

Válasz

a belugy i minisziertöl
Esterházy képviselo interpellációjára

a szenei esendorség törvény ellenes
eljárása tárgyában (1135/XII. nvsz. ).

A syenci csendörsgi állomásnak jelentetett.
hogy Zona Ilona a dunaujfalusi róm kat magyar
népiskola tanítónöte. 1937 oktober 5-én az isko-
lásgyermekkel nyittot ablakok mellett irieden-
ta dalokat énekelt. A esendőisú a megejtett
vizsgalat után Zóna Ilonát 1937 október 20-an
letartóztatta s lakásán egyúttal házkutatást folyta-
tott le

Zona Ilona letartóztatása. s a házkutás le-

folytatasa indokolt volt

Zona Ilona ellen a bratislava kerületi biró-
sadnál a kotársaság oltalmára hozott 1920 már-
cius 19-i 50. Tgysz törvény 14. § 1 3 és "i
p-ba utközö vétség., gyanuja miatt bünügyi eljarás
indíttatott: neverett elozete, fogságba helyezte-
tett. amelyböl később szabadlábra bocsátoltak
de a bunien eljárás ellene: még folyamatban van

Az időben amikor Zona Ilona még fogságban-
volt ellene a büntető eljárás szempontjából fontos
uj korulménvek lőttek napviláicra. amelyek alaprán
a csendörség Zona Ilona lakisán, újabb házkuta-
ríst tarttot Megtartásához megkivánt törvényes
indok adva voltak azonban a biron elözetes
meghagyás nélküli foganatosításához megkivant
alaki feltétek nem teljesöltek Inteézkedés történt
aziránt hogy éz ne ismétlödiek

A vizsgálobiróhoz 1937 oktober 25 -re megídé-
zett tanuk értesítését a csendörség. 1937 oktober
23-an a délutáni órákban eszközölte két eset ki
vételével, ahol oh tanukról volt szo akik lako-
helyükön kivül alkalmaztáttak s foglalkozásukból
csak késő esti órákban tűnek haza

Fzeknek kiértesítése, azonban nem éjfélkor
hanem 22 óra komi, 1 kiméleti tekintek lehetö
szemmeltartásával történt.

Amaz állítás hogy Zona Ilonát a csendör a
bekiserés alkalmaval különféle helyén nem való
kifeiezésekke' zaklatta, a vizsgálat folyamán be
nem bizonyult.

Praha 1938 február 24

A belügyi miniszter
Dr Černý s k


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP