Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 6. zasedání.

1259

Odpovědi:

I. min. spravedlnosti na interp. posJ. dr. Pješčaka a Bródyho o nezákonitém zabavení časopisu
"Russkij Věstník" (tisk 1197/V),

II. min. průmyslu, obchodu a živností na interp. posl. Jarosse o oběžníku obchodních a živnosten-
ských komor v Baňskej Bystrici a Bratislavě, v kterém naléhají na vydatnější zaměstnávání
zaměstnanců jazyka slovenského (tisk 1135/X),

III. min. financí na interp. posl. Zvoníčka o exekuční praksi berních úřadů vůči rolníkům (tisk
1115/III),

IV. min. vnitra na interp. posl. Vodičky o nevydání cestovních pasů příslušníkům komunistické
strany (tisk 1135/VI),

V. min. vnitra na interp. posl. Klímy o průtazích s potvrzením starosty v Moravských Málko-
vicích (okres Vyškov) (tisk 1165/III),

VI. min. národní obrany na interp. posl. inž. Karmasína o neodpovědném zacházení rotmistra
Franty Derfenyho s německými vojíny u dělostřeleckého pluku čís. 10, 2. baterie (tisk 1244/XI).

1259/I. (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti

na interpelaci poslanců dr. I. Pješčaka a
A. Bródyho

o nezákonitém zabavení časopisu "Russkij
Věstník" (tisk 1197/V).

Zabavení v interpelaci uvedeného článku z časo-
pisu "Russkij Věstník" č. 50 z 12. prosince 1937,
zařízené státním zastupitelstvím v Užhorodě, bylo
krajským soudem v Užhortidě potvrzeno.

Opravným prostředkům bylo však vyhověno a
konfiskace zrušena.

V Praze, dne 22. února 1938.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

1259/II. (původní znění).

Odpověď

ministra průmyslu, obchodu a živností
na interpelaci poslance Jarosse

o oběžníku obchodních a živnostenských

komor v Baňskej Bystrici a Bratislavě,
v kterém naléhají na vydatnější zaměstná-
vání zaměstnanců jazyka slovenského
(tisk 1135/X).

Podle vykonaného šetření ve věci podaná inter-
pelace nereprodukuje oběžník obchodní a živno-
stenské komory v Bratislavě přesně a tím vlastni
účel oběžníku do určité míry zkresluje. Účelem
tohoto oběžníku nebylo podle vyjádření obou ob-
chodních a živnostenských komor omeziti přijí-
mání zaměstnanců českých, maďarských a němec-
kých, nýbrž mělo býti vyhověno výtkám, že se
nestarají o to, aby do vyšších služeb průmyslo-
vých a obchodních podniků na Slovensku podle zá-
sady spravedlivé rovnoměrnosti byli přijímáni také
Slováci.

V podnicích uvedených v interpelaci zaměstnáni
byli Slováci v tak mizivém procentu, že tu vůbec


2

byl nepoměr mezí nimi a zaměstnanci jiných ná-
rodnosti, jmenovitě cizích státních občanů.

Obě obchodní a živnostenské komory sdělily, že
nedostaly po vydání tohoto oběžníku žádnou stíž-
nost od firem neb zájmových korporací, naopak,
že oběžník byl sympaticky přijat a nikde nevy-
volal žádná nedorozumění.

Obchodní a živnostenská komora v Báňské By-
střici dále sdělila, že na její zákrok byla dokonce
učební osnova na obchodních akademiích na Slo-
vensku rozšířena o učební jazyk maďarský, aby
absolventi obchodních akademií nejenom ovládali
jazyk německý, francouzský, anglický a ruský, ale
i maďarský.

Z uvedených důvodů nebylo zapotřebí učiniti ve
věci zvláštní opatření.

V Praze, dne 2. února 1938.

Ministr obchodu:
R. Mlčoch v. r.

1259/III.

Odpověď

ministra financí
na interpelaci poslance Františka Zvoníčka

o exekuční praksi berních úřadů vůči
rolníkům (tisk 1115/III).

Ministerstvo financí, jsouc si vědomo nepřízni-
vých hospodářských poměrů daňových dlužníků
jakožto důsledku všeobecné hospodářské kříse,
uložilo v roce 1936 finančním úřadům, aby pře-
zkoumaly se stanoviska § 276 zákona o přímých
daních všechna daňová konta a tam, kde toho
poměry vyžadovaly, povolily odpis resp. snížení
daňových nedoplatků. Po této revisi zbývající ne-
doplatky jsou ovšem berní úřady povinny v rámci
příslušných exekučních předpisů vymáhati.

A právě exekuci zabavením pohledávek, v inter-
pelaci vytýkanou, jest pokládati za exekuční pro-
středek pro dlužníky nejméně tíživý, uváží-li se,
že exekučním prodejem jiných předmětů mnohdy
pod cenou utrpí skutečnou majetkovou újmu.
Podle podaných zpráv přikročily vyjmenované 3
berní úřady k exekuci zabavením pohledávek za
řepu v případech, kde šlo o liknavé poplatníky,
kteří své daňové povinnosti řadu let neplnili řádně
a to většinou v těch případech, kde byla jim
v depurační akci povolena sleva daní a kde přes
to nebyly ani potom řádně a včas plněny stano-
vené podmínky slevy.

Šetřením, jež bylo možno vykonati u berních
úřadů, v jichž obvodu mají cukrovary sídlo, bylo
zjištěno, že u cukrovaru v Kostelci n. Lab. zaba-
vily berní úřady v Brandýse n. Lab. a v Praze-
Karlíně pohledávku za dodanou řepu ve 147 pří-
padech, u cukrovaru v čakovicích berní úřad
v Praze-Karlíně ve 29 případech a lze sotva před-

pokládati, že by ve zbývajícím počtu případů,
v interpelaci uvedených, bylo provedeno zabavení
berními úřady jiných okresů, než okresu, v němž
jmenované cukrovary leží.

Zcela mylné je však tvrzení, že podle doznání
samotných berních úřadů má prý býti na jaře
dáno do exekuční dražby 1. 500 rolnických used-
lostí. Tato cifra je nesprávná a není ničím opod-
statněna. Berní úřad v Mělníce navrhoval v r.
1936 dražbu ve 4 případech, v r. 1937 ve 13 pří-
padech, a není důvodu k domněnce, že by v příš-
tím roce bylo přikročeno k tomuto exekučnímu
opatření v 1. 500 případech, když berní úřad sám
uvádí, že nemá žádných ciferných plánů pro jed-
notlivé exekuční prostředky, jak jich použije v r.
1938. Návrh na vnucenou dražbu podává jenom
zcela výjimečně a jen když jde o velmi liknavé
poplatníky u nichž je ohrožena pohledávka státu
bezvýsledným vymáháním jiným způsobem.

Rolník Antonín Rambousek v Přívoroch býval
obchodníkem v Dřízech a je dodnes dlužen z této
dřívější doby u berního úřadu v Brandýse n. Lab.
daň válečnou, kterou nezaplatil, koupil si však
v r. 1923 v Pří vorech statek, na nějž hned v hoto-
vosti a bez zápůjčky zaplatil 160. 000 Kč. Berní
úřad v Mělníku, u něhož Rambousek je rovněž
dlužen daně, vymáhal na něm nedoplatky váz-
noucí u berního úřadu v Brandýse n. L. v částce
78. 000 Kč zabavením 4 krav. Exekuce byla zasta-
vena a na Dodanou žádost snížen nedoplatek na
12. 000 Kč. Dlužník však nezaplatil vůbec ničeho.
Dražba zabaveného dobytka se neprováděla. Ber-
nímu úřadu jest podle jeho zprávy známo, že
Rambousek je předlužen, vychází však z názoru,
že alespoň něco na daně platiti má. Týž však ne-
projevil vůli k placení ani minimálních částek.

Podle vyšetření berního úřadu nebyl Rambou-
sek raněn mrtvicí.

Vzhledem k těmto výsledkům šetření nepoklá-
dám za vhodné v době, kdy finanční správa při
zvýšených požadavcích na státní pokladnu učinila
všechna možná opatření, aby daňoví dlužníci
nebyli vymáháním nedoplatků postiženi ve své
existenci, ještě zvláštním opatřením zasahovati do
normálního průběhu exekuce, není-li bezpečně
prokázáno, že v konkrétním případě děje se po-
platníkovi křivda exekučním vymáháním daňo-
vých nedoplatků.

V Praze dne 18. února 1938.

Ministr financí:
Dr. Kalfus v. r.

1259/IV.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Vodičky

o nevydání cestovních pasů příslušníkům
komunistické strany (tisk 1135/VI).


3

Ve vytýkaném případě bylo nedopatřením po-
užito nepravého tiskopisu. Zemský úřad zrušil již
pravoplatný výměr z úřední moci A nařídil nové
projednání.

V Praze dne 24. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr. černý v. r.

1259/V.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance E. Klímy

o průtazích s potvrzením starosty

v Moravských Málkovicích (okres Vyškov)

(tisk 1165/III).

František Kutálek byl zvolen starostou obce
Moravských Málkovic v doplňovací volbě, jež se
konala dne 6. června 1937. Okresní úřad ve Vyš-
kově podal v měsíci srpnu 1937 návrh zemskému
úřadu, aby volbu potvrdil. Nedopatřením při
manipulaci vyšel však tento spis z evidence a byl
proto vyřízen až výměrem ze dne 14. prosince
1937, č. 52610/37.

Třeba že šlo o ojedinělou závadu tohoto dráhu,
bylo přece učiněno opatření, aby se zabránilo
jejímu opakování.

V Praze dne 24. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

1259/VI (původní znění).

Odpověď

ministra národní obrany
na interpelaci poslance inž. Karmasina

o neodpovědném zacházení rotmistra

Franty Derfenyho s německými vojíny

u dělostřeleckého pluku čís. 10, 2. baterie

(tisk 1244/XI).

Vojenská správa dbá svědomitě, aby vůči všem
národnostem v československé armádě bylo po-
stupováno naprosto nestranně; každé porušení
těchto zásad přísně trestá.

Ježto po předběžném administrativním šetření
trvá podezření trestného činu, nařídil jsem ode-

vzdati spisy vojenskému prokurátorovi v Brati-
slavě s rozkazem, aby zahájil proti rotmistru
Derfenyimu trestní řízení, Řízení bude urychleno
a jeho výsledek sdělím.

V Praze, 16. března 1938.

Ministr národní obrany.
Machník v. r.

Překlad ad 1259/I.

Отв'Ьтъ
Министра Правосудия

на штерпеллящю депутата
др. I. Пьещака \ А. Брод»я

по д*лу о незаконной конфискации га-
зеты "РусскШ В-Ьстникь" (печ. 1197/У).

Конфискация приведенной пъ интерпелляции ста-
тьи изъ газеты »РусскШ В-Ьстникт. * Мо50 отъ 12
декабря 1937 г, проведенная государсвенной про-
куратурой въ Ужгород-Ь, была Окружнымъ Судомъ
въ Ужгород-Ъ подтверждена.

Аппелнщя же Оыла признана обоснованной и
конфискация была отменена.

Прага, 22 февраля 1938 г.

Министръ Правосудия:
Др. Дереръ с. р.

Překlad ad 1259/II.

Válasz

a nagyipari, kereskedelmi és kisipari
minisztertől

Jaross képviselő interpellációjára

á banska-bystricai és a bratislavai kereske-
delmi és iparkamaráknak a szlovák anya-
nyelvű alkalmazottak kiadósabb alkal-
maztatását sürgető körlevele tárgyában
(1135/X nysz. ).

Az ügyben lefolytatott vizsgálathoz képest az
interpelláció a bratislavai kereskedelmi és ipar-
kamara körlevelét nem reprodukálja pontosan
s ezzel a körlevél valóságos célját bizonyos mérté-
kig elferdíti. A körlevél mindkét kereskedelmi és
iparkamara nyilatkozata szerint nem- célozta azt,
hogy a cseh, magyar és német alkalmazottak fel-
vételét korlátozza, hanem azt, hogy elégtételt ad-


4

jon ama kifogásoknak, amelyek szerint nem tör-
ténik godoskodás az iránt, hogy a szlovenszkói
kereskedelmi és ipari vállalatok felsőbb szolgála-
taiban az igazságos számarány elve szerint Szlo-
vákok is alkalmaztassanak.

Az interpelláció által felsorolt vállalatokban a
Szlovákok oly elenyészd százalékban alkalmaztat-
tak, hogy köztük és az egyéb nemzetiségű, főleg
idegen állampolgárságú alkalmazottak közt igen
nagy aránytalanság volt.

Mindkét kereskedelmi és iparkamara jelentette,
hogy a jelzett körlevél kibocsátása nyomán a
cégektől és az érdekelt testületektől semmiféle
panasz be nem érkezett s hogy a körlevél rokon-
szenvvel fogadtatott és sehol semmiféle félre-
értést nem váltott ki.

A banska-bystricai kereskedelmi és iparkamara
közölte továbbá, hogy a szlovenszkói kereskedelmi
akadémiák tanterve az ő közbenjárására a magyar
nyelvvel mint tantárggyal kibővittetett, hogy így
a kereskedelmi akadémiák hallgatói a német,
francia, angol és orosz nyelven kívül a magyar
nyelvet is elsajátítsák.

A felhozott okokból valamelyes külön intézkedés
megtételére nem volt ok.

Praha 1938 február 2.

A kereskedelemügyi miniszter:
Mlčoch s. k.

Překlad ad 1259/V1.
Antwort

des Ministers für nationale Verteidigung

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. Karmasin

wegen unverantwortlicher Behandlung
deutscher Soldaten durch den Rotmistr
Franta Derfeny beim Artillerieregiment

Nr. 10, 2. Batterie (Druck 1244/XI).

Die Militärverwaltung achtet gewissenhaft dar-
auf, das in der čechoslovakischen Armee allen
Nationen gegenüber absolut unparteiisch vorge-
gangen werde; jede Verletzung dieser Grundsätze
wird streng bestraft.

Da nach der administrativen Vorerhebung der
Verdacht einer strafbaren Handlung bestehen
bleibt, habe ich die Übergabe der Akten an den
Militärprokurator in Bratislava mit dem Befehle
angeordnet, gegen Rottmeister Derfeny das Straf-
verfahren einzuleiten. Das Verfahren wird be-
schleunigt und werde ich das Ergebnis desselben
mitteilen.

Prag, am 16. März 1938.

Der Minister für nationale Verteidigung:
Machnik m. p.

Státni tiskárna v Praze. - 1592-38.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP