Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 6. zasedání.

1243.

Odpovědi:

I. min. vnitra a spravedlnosti na interp. posl. Jarosse o násilnostech spáchaných jedním
soudním vykonavatelem a dvěma členy četnické hlídky obce Farnád (tisk 1062/VII).

II. předsedy vlády a min. vnitra na interp. posl. dr Korlátha o užívání maďarského jazyka
v zemském zastupitelstvu Podkarpatské Rusi a o trestním řízení proti podkarpatoruskému
zemskému poslanci Aladáru R. Vozárymu (tisk 888/XXV1I).

III. min. vnitra na interp. posl. Beuera, B. Kohlera, Appelta a Kosíka o pletichách sudetskn-
německé strany, směřujících k občanské válce (tisk 1011/VIII),

IV. min. vnitra na interp. posl. F. Nitsche o služebních poklescích orgánu policejního ko-
misařství ve Frývaldově vykonávajících shromaždovací policii, zvláště obvodního inspek-
tora Antonína Kaly (tisk 1039/XXIII).

V. min. vnitra na interp. posl. dr Zippeliuse a Franze Němce o protizákonném omezeni
shromážděni lidu v Moře Svatého Šebestiána (tisk 1080/III),

VI. min. vnitra na interp. posl. O. Böhma o libovolném vypočítávání dávek 7 úředních
činnosti při vydáváni cestovních pasů (tisk 1115/IX),

VII. min. vnitra na interp. posl. inž. Karmasina, že Všeobecné potravně družstvo v Brati-
slavě hrubě nedbá opatření státního notářského úřadu v Bratislavě a že obchází zákon
(tisk 1139/V),

VIII. min. školství a národní osvěty na interp. posl. Jarosse o tom, že na státní ľudové ško-
le v obci Baračka zabraňuje se tomu. aby děti náboženství reformovaného byly vyučo-
vány náboženství (tisk 1062/VIII).

IX. min. vnitra na interp. posl. dr Wolfa o nespravedlivém a neodůvodněném zabavení ča-
sopisu »Dziennik Polski« (tisk 1080/IX).

X. min. průmyslu, obchodu a živností na interp. posl. dr Domina ve věci kartelu papíren
a zdražování papíru (tisk 1089/VIII).

XI. mm. vnitra na interp. posl. Širokého a Kosíka ve věci svévolného jednání okresního
náčelníka v Novém Městě nad Váhem (tisk 1089/XI).

XII. min. vnitra na interp. posl. dr Klímy o návštěvě generálního sekretáře III. internacio-
nály Dimitrova v Československu (tisk 1094/V),

XIII. min. vnitra na interp. posl. Gajdy o postupu krajinského úřadu v Bratislavě a podříze-
ných okresních úřadů na Slovensku (tisk 1115/IV),

XIV. min. školství a národní osvěty na interp. posl. Vallo. Širokého a Zupky ve věci hru-
bého týrání žáka Gejzy Leitmanna učitelem Josefem Frankem v obci Majzli na Slo-
vensku (tisk 1135/V).


2

1243/I (původní zněni).

Odpověď

ministrů vnitra a spravedlnosti
na interpelaci poslance Jarosse

o násilnostech spáchaných jedním soud-
ním vykonavatelem a dvěma členy
četnické hlídky obce Farnád
(tisk 1062 VII).

Exekuci, uvedenou v interpelaci, povolil
okresní soud v Parkani jako pokračovací uhrazo-
vací exekuci proti dlužníkům Janu Kabaimu ml.
a Rozálii Császárové ve prospěch vymáhajícího
věřitele dra Lva Liebermanna, advokáta v Levi-
cích. K provedení exekuce dostavil se dne 16.
dubna 1937 do domu Rozálie Császárové ve Far-
nádu vykonavatel okresního soudu Ferdinand Va-
dura v doprovodu zástupce vymáhajícího věřitele
dra Alexandra Adlera, obecního zřízence Josefa
Takáče a dvoučlenné četnické hlídky. Služební
účast četnické hlídky byla odůvodněna tím, že
Kabai a Császárová již jedenkráte při jiném exe-
kučním výkonu ohrožovali osobní bezpečnost exe-
kučního orgánu, a byla proto obava, že i při této
exekuci budou klásti odpor.

Při exekuci bylo zabaveno 1 tele, 1 hříbě a
1700 Kč v hotovosti. Peníze, které byly uloženy
ve skříni, nechtěla Császárová zprvu vydati a
teprve na opětovné vyzvání a pohrůžku předve-
dením na obecní úřad odevzdala je do rukou exe-
kuci provádějícího orgánu.

Dne 22. dubna 1937 učinila Császárová u
okresního soudu v Parkanu trestní oznámení na
vykonavatele Vaďuru, dra Alexandra Adlera a
výše zmíněnou četnickou hlídku, v němž je obvi-
nila, že ji při výkonu exekuce zbili, způsobili ji
ublížení na těle a odcizili cenné věci a šperky
v ceně 3. 200 Kč.

Všichni obvinění podali zase proti Császáro-
vé trestní oznámení pro zločin křivého obvinění
podle § 227 tr. z.

Trestní věc byla projednána krajským sou-
dem v Komárně a ten uznal Császárovou vinnou
zločinem křivého obvinění podle § 227 tr. z. a
odsoudil ji pro tento trestný čin. V rozsudku zjistil
krajský soud, že ani četnická hlídka, ani výkonný
orgán se nedopustili vůči Császárové při výkonu
exekuce žádných násilností nebo nátlaku a že
Császárová v době výkonu exekuce nebyla tě-
hotná.

Rozsudek není pravoplatný, poněvadž Császá-
rová podala odvolání.

Vzhledem k tomu není z podnětu interpelace
důvodu k žádaným opatřením.

V Praze dne 28. ledna 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý. v. r.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer, v. r.

1243/II (původní znění).

Odpověď

předsedy vlády
a ministra vnitra

na interpelaci poslance dr Korlátha

o užívání maďarského jazyka v zemském
zastupitelstvu Podkarpatské Rusi a o
trestním řízení proti podkarpatoruskému
zemskému poslanci Aladáru R. Vozárymu
(tisk 888/XXVII).

Podle úředního zápisu došlo k interpelované-
mu případu tím, že člen zemského zastupitelstva
se po opětném zahájení schůze znovu ujal slova,
které mu bylo odňato před jejím přerušením, a že
se nevzdálil dobrovolně po svém vyloučení, nýbrž
pokračoval v řeči. K tomuto opatření pokládal se
předseda podle čl. 16. jednacího řádu za oprávně-
na a v zájmu nerušeného průběhu schůze i za
povinna.

Návrh na zavedení trestního řízení podle čl. 3,
odst. 2, org. zák. byl podán pro přestoupení §§ 16
a 42 jednacího řádu, nikoli z jiného důvodu. Odsu-
zující rozsudek byl zemským úřadem zrušen pro
vadnost řízení.

Pokud jde o užívání jazyků ve schůzích zem-
ského zastupitelstva, mohou mluviti jeho členové,
. kteří jsou příslušníky menšinového jazyka, podle
čl. 2. vlád. nař. č. 229/28 Sb. z. a n., který odpo-
vídá §u 2, odst. 2. ústavního jazykového zákona,
k projednávané věci svým jazykem, jestliže věc
je zmistněna v soudním okresu, který má kvali-
fikovanou menšinu jejich jazyka.

V Praze dne 5. února 1938.

Náměstek předsedy vlády:
Rud. Bechyně, v. r.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.


, 3

1243/III (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců Beuera, B. Köhle-
ra, Appelta a Kosika

o pletichách sudetskoněmecké strany,

směřujících k občanské válce

(tisk 1011 VIII).

Ministerstvo vnitra a úřady mu podřízené vě-
nuji soustavnou bedlivou pozornost všem zjevům,
které jakýmkoliv způsobem by se mohly dotýkati
zájmů státní bezpečnosti i veřejného klidu a po-
řádku ve státě. Jsou proto dobře informovány také
o zjevech, jichž se týká interpelace. Proti případ-
ným závadám zakročují preventivně i represivně,
trestní stihání v to počítaje, v mezích právního
řádu, s plnou svědomitostí a objektivností.

K údajům interpelace o úrazovém pojištění
pořadatelů, řečníků na schůzích a činovniků stra-
ny nutno upozorniti, že dle oběžníku v interpelaci
otištěného, pojištěny jsou pouze osoby vystupující
v uvedených funkcích na podnicích sudetskoně-
mecké a karpatoněmecké strany a dle odstavce
II. se pojištění pořadatelů vztahuje pouze na jejich
činnost, nepřesahující meze úředních předpisů.

Pokud jde o sledování činnosti čsl. příslušní-
ků za hranicemi, poukazuji na společnou odpověď
pana ministra zahraničních věcí, pana ministra
spravedlnosti a svoji ze dne 26. června 1937 na
interpelaci pana poslance Jaromíra Špačka o za-
nedbávání a nestíhání protistátních a nepravdi-
vých projevů čsl. občanů v cizině (č. t. 1038/XIV).

Zájezd ašské turnérské školy do Berlina byl
rázu nepolitického a dál se s vědomím a se svo-
lením úřadů.

V Praze dne 31. ledna 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243/IV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. F. Nitsche

o služebních poklescích orgánů policejní-
ho komisařství ve Frývaldově vykoná-
vajících shromažďovací policii, zvláště
obvodního inspektora Antonína Kaly
(tisk 1039 XXIII).

Opětná kontrola schůze v Dětřichově byla
provedena proto, že vzniklo důvodné podezření,
že průběhem schůze došlo k porušení zákonných
předpisů. Se zřetelem k tomu byla tato druhá
kontrola provedena zástupcem úřadu sice pod-
robně, ale, jak bylo podrobným šetřením zjištěno,
způsobem, který nikterak neodporoval platným
předpisům.

V Praze dne 31. ledna 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243/ V (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců dr F. Zippelluse
a Franze Němce

o protizákonném omezeni shromáždění

lidu v Hoře Svatého Šebestiána

(tisk 1080/III).

Podle výsledku šetření nebyla omezení, jichž
se interpelace týká, za daných poměrů nutná ani
vhodná. Zemským úřadem v Praze bylo učiněno
potřebné opatření.

V Praze dne 4. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.


4

1243/VI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. G. Böhma

o libovolném vypočítáváni dávek z úřed-
ních činností při vydávání cestovních
pasů (tisk 1115/IX).

Konaným šetřením nebylo zjištěno, že při
projednávání první žádosti Josefa Schreibera u
cestovní pas byla na něm požadována dávka za
úřední úkon v částce 500 Kč.

Při druhé žádosti jeho byla dávka vyměřena
částkou Kč 100. -, ježto strana nežádala o pas
platný jen pro Německo a Rakousko, jak intrpela-
ce tvrdí, nýbrž o pas platný pro všechny země
evropské a neupustila od tohoto požadavku ani
po upozornění, že větším rozsahem pasu stoupá
výše dávky za úřední úkon.

Dávka Kč 100. - je v mezích sazby stanovení-
v platném dávkovém řádu.

V Praze dne 4. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243 VII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. F. Karmasina,

že »Všeobecné potravně družstvo v Bra-
tislavě hrubě nedbá opatření státního no-
tářského úřadu v Bratislavě a že obchází
zákon (tisk 11391 /V).

Jak již v odpovědi z 12. srpna 1937 na inter-
pelaci č. t. 888/XXVIII bylo sděleno, má od 20.
ledna 1937 v čísle 10 ve Felbigerově ul. prodejnu
Potravní družstvo a nikoliv »Všeobecné potrav-
ní družstvo*.

Dle provedeného šetření nedošlo dosud pří-
slušným úřadům oznámení pro porušení stanov

Potravním družstvem; poněvadž pak interpelace
ani v případě, o němž se zmiňuje, neuvádí kon-
krétních dat (jména kupujícího), nebylo lze zjisti-
ti, jde-li vůbec o skutkovou podstatu trestného
činu, spáchaného družstvem, resp. jeho orgánem,
či vzhledem k § 4, odst. 4 vlád. nař. č. 116/35
Sb. z. a n. osobou jinou.

V Praze dne 8. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243 VIII (původní zněni).

Odpověď

ministra školství a národní osvěty
na interpelaci posl. Jarosse

o tom, že na státní rudové škole v obci
Baračka zabraňuje se tomu, aby děti ná-
boženství reformovaného byly vyučová-
ny náboženství (tisk 1062 VIII).

Podle výsledku šetření, konaného z podnětu
interpelace, dochází do státní ľudové školy s čsl.
jazykem vyučovacím v Baračce 114 žáků, z nichž
je 91 národnosti československé. Neodpovídá te-
dy skutečnosti tvrzení interpelace, že tuto školu
navštěvuje jen velmi malý počet slovenských dě-
ti a naproti tomu mnoho dětí maďarských.

Dále bylo konaným šetřením zjištěno, že ani
správa státní rudové školy v Baračce ani školský
inspektorát ve Zlatých Moravcích nemají viny na
závadách při vyučování žactva dotčené školy
evangelickému reformovanému náboženství a že
správa školy učinila vše potřebné, aby se tomu-
to předmětu řádně vyučovalo.

Dodatečná klasifikace z evangelického refor-
movaného náboženství byla na uvedené škole již
provedena.

V Praze dne 2. února 1938.

Ministr školství a národní osvěty:
Dr Franke, v. r.


5

1243/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. dr L. Wolfa

o nespravedlivém a neodůvodněném za-
bavení časopisu »Dziennik Polski«
(tisk 1080/IX).

Krajský soud v Moravské Ostravě, potvrdiv
jako soud tiskový zabavení článku v interpelaci
uvedeného, uznal, že se stalo právem

Jde o výrok nezávislého soudu a je proto
nepřípadným tvrzení interpelace, že soud potvrdil
zabavení proto, že policejní úřady označily člá-
nek jako pobuřující.

Nemám proto důvodu k nějakému opatřeni
V Praze dne 4. února 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243/ X.

Odpověď

ministra průmyslu, obchodu a živností
na interpelaci poslance dr Karla Domina

ve věci kartelu papíren a zdražování
papíru (tisk 1089 VIII).

Zdražení papíru, k němuž došlo, způsobeno
bylo jednak prudkým zvýšením ceny dřeva, jež
ubilo od roku 1936 do dnešní doby 50% a/ 80%.
jednak zdražením jiných složek výroby.

Jest nesporné, že toto zvýšení musilo se ne-
zbytně projeviti v cenách papíru. Vláda věnuje
však otázce této stálou pozornost a dbá o to,
by ceny papíru nepřekročily výši naprosto ne-
zbytnou. Tak na příklad zakročeno bylo velmi
energicky proti zdražení papíru rotačního o Kč
15. - za 100 kg a připuštěno jen malé a zcela
odůvodněné zvýšení o Kč 5. - za 100 kg.

Zvýšení ceny obchodního papíru stalo se rov
něž jen ve výši poměry zcela odůvodněné. Nelze
pak předpokládati, že by toto zvýšeni ceny mo-
hlo míti jakýkoliv vliv na odbyt knih, uváží-li se.
že v jednom svazku knih jest průměrně 30 dkg
papíru v ceně asi 1. 50, takže i při event.

zvýšení ceny papíru činil by náklad na jednu kni-
hu pouze o cca 15 hal. více

Podotýká se dále, že výše cen papíru podro-
bena byla již jednou, a to v roce 1933, prozkou-
mání na podkladě kartelového zákona a že na př.
u obchodních papírů, grafických a balicích, které,
zde přicházejí v úvahu, bylo zjištěno, že ani ho-
spodaření podniků ani hospodařeni kartelové oř-
Kanisace nevykazuje výsledků, z nichž by se da-
lo usuzovati na nepřiměřeně vysoké ceny papíru
grafických a balicích a že tudíž ceny papírů gia-
fíckých a balicích nebylo lze již tehdy označiti
za nepřiměřené.

V Praze dne 12. února 1938.

Ministr obchodu:
R. Mlčoch, v. r

1243/XI.

Odpověď

ministra vnitra
ua interpelaci posl. Širokého a Kosíka

ve věci svévolného jednáni okresního

náčelníka v Novém Městě nad Váném

(tisk 1089/XI).

Okusili úřad povolil po menších změnách
většinu standard s texty a obrazy, jichž tnulo se
použití při veřejném shromáždění komunistické
strany v měsíci říjnu 1937 v Novém Městě nad
Váhem; pokud některé z nich zakázal, stalo se
tak právem, poněvadž byla důvodná obava, že by
při jich nesení v průvodu mohlo dojíti k porušení
veřejného klidu a pořádku.

Ostatně odvolání proti vyloučení závadných
hesel a obrazů podáno nebylo a pořadatelé prů-
vodu se tak sami vzdali práva, aby opatření o-
kresního úřadu byla nadřízeným úřadem pře-
zkoumána.

V Praze dne 10. února 1938

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.


6

1243/XII.

Odpověď

ministra vnitra
na Interpelaci posl. dr Vlastimila Klímy

o návštěvě generálního sekretáře III. in-

ternacionály Dimitrova v Československu

(tisk 1094/V).

Provedeným šetřením bylo potvrzeno, že Jiří
Dimitrov v létě v roku 1937 v Československo
republice nebyl.

V Praze dne 14. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1242/XIII.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. R. Gajdy

o postupu krajinského úřadu v Bratislavě

a podřízených okresních úřadů na

Slovensku (tisk 1115/ IV).

Veřejné shromáždění v Blahové Dědině bylo
zakázáno, poněvadž vzhledem k místním pomG-
rům byla důvodná obava, že by na něm mohlo
dojíti k porušení veřejného klidu a pořádku.

Podle výsledku šetření rozešli se občané,
kteří se na zakázané shromáždění dostavili, na
vyzvání velitele četnictva, takže k rozhánění jich
způsobem v interpelaci uvedeným nedošlo.

Že by byl policejní rada dr Šimek žádal. aby
k žádosti o povolení shromáždění bylo přiloženo
v interpelaci zmíněné prohlášeni, nebylo prove
děným šetřením prokázáno.

V Praze dne 10. února 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1243/XIV.

Odpověď

ministra školství a národní osvěty

na interpelaci posl. Vallo, Širokého
a Zupky

ve věci hrubého týrání žáka Gejzy Leit-

manna učitelem Josefem Frankem v obci

Majzli na Slovensku (tisk

1135/V).

Provedeným šetřením bylo zjištěno, že učitel
Josef Franke, působící při obecní ludové škole
v Majzli, nepřípustným způsobem potrestal dne
11. října 1937 žáka Gejzu Leitmamia pro nepo-
slušnost při vyučování; nebylo však prokázáno,
že by se tak bylo stalo z pohnutek, jež uvádí
interpelace.

Proti jmenovanému učiteli bylo zahájeno dis-
ciplinární vyšetřování.

V Praze dne 12. února 1938.

Ministr školství a národní osvěty:
Dr Franke, v. r.

Překlad ad 1243/I.

Válasz

a belügyi és igazságügyi
miniszterektől -

Jaross képviselő interpellációjára

egy bírósági végrehajtó s Farnád község

csendörörsének két tagja által elkövetet'.

erőszakosságok tárgyában (1062/VII.

ny. -sz. ).

Az interpellációban szóvá tett végrehajtást
mint folytatólagos fedezeti végrehajtást a pár-


7

kányi járásbíróság lij. Kábái János és Császai
Rozália adósok ellen a végrehajtató hitelező dr
I-iebermann Leó lévai ügyvéd javára enge-
délyezte. A végrehajtás foganatbavétele céljából
1937. április 16. -án megjelent Császár Rozália
farnádi lakos házában Vad ura Ferdinánd, a járás-
bíróság végrehajtója a végrehajtató hitelező
képviselőiének dr Adler Sándornak, Takács Józei
községi szolgának és kéttagú csendörórsnek kí-
séretében. A csendórőrs szolgálati jelenléte azzá!
volt indokolva, hogy Kábái és Császár Rozáh. i
egy másik végrehajtási műveletnél a végrehajtó
közeg személyi biztonságát már egyszer veszély-
eztették és ezért tartani kellett attól, hogy a je-
len végrehajtásnál is ellenszegülést fejtenek ki.

A végrehajtásnál 1 borjú, 1 csikó és 1. 7 00
Kč készpénz foglaltatott le. A pénzt, amely a
szekrényben volt eltévé, Császár Rozália kezdet-
ben vonakodott kiadni és azt csak ismételt fel-
hívásra s a községi hivatalra leendő elővezetéssel
történt fenyegetésre adta át a végrehajtást ve-
zető közeg kezébe.

Császár Rozália 1937. április 27. -én V átfúr. '
végrehajtóra, dr Adler Sándorra s a fenti csen-
dőrörsre bűnvádi feljelentést tett, ameljben ne-
vezetteket megvádolta, hogy a végrehajtás foga-
natosításánál ót megverték, testi sértést követtek
el rajta s egyes tárgyait és ékszereit mintegy
3200 Kč értékben elidegenítették.

Ezzel szemben valamennyi terhelt Császár
Rozália ellen a büntetőtörvény 227. S szerinti
hamis vádaskodás bűnténye miatt bűnvádi felje-
lentést tett.

A bűnügy a komáromi kerületi bíróságnál
tárgy altatott le; a bíróság Császár Rozáliát a
büntetőtörvény 227. §-án alapuló hamis vádas-
kodás bűntényében bűnösnek mondotta ki és
eme bűntény miatt el is ítélte. A kerületi birósái;
ítéletében megállapította, hogy sem a csendőrörb.
sem az eljáró közeg Császár Rozáliára a végre-
hajtás foganatosítása során nyomást nem gya-
koroltak s vele szemben semmiféle erőszakosságot
nem követtek el, s hogy Császár Rozália a végre-
hajtás foganatbavételének idején áldott állapot-
ban nem volt.

Az ítélet nem emelkedett jogerőre, mert
Császár Rozália felebbezéssel élt

Erre való tekintettel az interpellációban kö-
vetelt intézkedések megtételére nincsen ok

Praha 1938. január 28.

A belügyi miniszter
Dr Černý s k.

Az igazságügyi miniszter:
Dr Dérer, s. k.

Překlad ad 1243/II.

Válasz

a kormány elnökétől
s a belügyi minisztertől

dr Korláth képviselő interpellációjára

a magyar nyelvnek Podkarpatszka Rusz

országos képviselőtestületében való

használata és Vozáry R. podkarpatszka-

ruszi országos képviselő ellen indított

bűnügyi eljárás tárgyában

(888/XXVII. ny. -sz. ).

A megmterpellált eset a hivatalos bejelzés
szerint olyként tortént, hogy az országos képvi-
selőtestület tagja a gyűlés újbóli megnyitása után
ismét szónokolni kezdett, jóllehet a szót a gyűlés
felfüggesztése előtt tole megvonták s hogy kizá-
ratása után nem távozott önként, hanem tovább
szónokolt. Ezt az intézkedést az elnök a ház-
szabályok 16. cikke értelmében nemcsak jogos-
nak, hanem a gyűlés zavartalan menetének bizto-
sítása érdekében magára nézve kötelezőnek
ismerte el.

A szerv. torv. 3. cikk 2. bek. szerinti bűnügyi
eljárás megindítása iránti indítvány a házsza-
bályok 16. és 42. §-ainak áthágása miatt terjeszte-
tett be és egyéb körülmény erre okul nem szol-
gált. A marasztaló ítéletet az országos hivatal
hibás eljárás miatt semmisítette meg.

Ami az országos képviselőtestületekben ien-
álló nyelvhasználatot illeti, a képviselőtestület
tagjai, amennyiben kisebbségi nyelvhez tartoznak,
a 229/28. Tgysz. kormányrendeletnek az alkot-
mányos nyelvtörvény 2. § 2. bek. -vel egybevágó
2. cikke értelmében a tárgyalt ügyhöz saját
nyelvükön csupán az esetben szólhatnak, ha e?
az ügy nyelvüknek minősített többségével bíró
bírósági járáshoz tartozik.

Praha 1938. február 5.

A kormány elnöke helyett:
Bechyně s. k.

A belügyi miniszter:
Dr Černý s. k


8

Překlad ad 1243/III.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
Beuer, B. Köhler, Appelt und Kosik

wegen der Bürgerkriegsumtriebe der

Sudetendeutschen Partei (Druck

1011/VIII).

Das Ministerium des Innern und die ihm un-
terstellten Behörden widmen allen Erscheinungen,
welche die Interessen der staatlichen Sicherheit
und der öffentlichen Ruhe und Ordnung im Staate
in irgendeiner Weise tangieren könnten, systema-
tische und sorgfältige Aufmerksamkeit. Sie sind
darum über die die Interpellation betreffenden Er-
scheinungen gut informiert. Gegen allfällige Mis-
stände schreiten sie präventiv und repressiv mit
Einbegreifung von Strafverfolgungen in den Gren-
zen der Rechtsordnung mit aller Gewissenhaftig-
keit und Objektivität ein.

Zu den Interpellationsangaben über die Un-
fallversicherung der Versammlungsordner und
Versammlungsredner sowie der Parteifunktionäre
muss darauf aufmerksam gemacht werden, dass
laut dem in der Interpellation abgedruckten Rund-
schreiben bloss die in den angeführten Funktionen
bei Veranstaltungen der sudetendeutschen und
karpathendeutschen Partei auftretenden Personen
versichert sind und laut Absatz II sich die Ver-
sicherung der Ordner bloss auf deren die Gren-
zen der behördlichen Vorschriften nicht über-
schreitenden Tätigkeit bezieht.

Was die Verfolgung der Tätigkeit von čsl.
Staatsangehörigen jenseits der Grenzen anbelangt,
verweise ich auf die gemeinsame Antwort des
Herrn Ministers der auswärtigen Angelegenhei-
ten, des Herrn Justizministers und meinerseits
vom 26. Juni 1937 auf die Interpellation der Herrn
Abg. Jaromir Špaček, betreffend die Vernachläs-
sigung und Nichtverfolgung staatsfeindlicher und
unwahrer Kundgebungen von čsl. Staatsbürgern
im Auslande (Druck 1038/XIV).

Die Reise der Ascher Turnerschule nach
Berlin war unpolitischer Natur und ist mit Wissen
und Zustimmung der Behörden erfolgt.

Prag, am 31. Jänner 1938.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1243/IV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Nitsch

wegen dienstlicher Verfehlungen der die
Versammlungspolizei durchführenden Po-
lizeiorgane des Polizeikommissariates in
Freiwaldau, insbesondere des Rayon-
Inspektors Anton Kala (Druck
1039/XXIII).

Eine nochmalige Kontrolle der Versammlung
m Dittershoi wurde deshalb vorgenommen, weil
der begründete Verdacht entstanden war, dass es
im Verlaufe der Versammlung zu einer Verlet-
zung der gesetzlichen Vorschriften gekommen se-.
Mit Rücksicht darauf wurde diese zweite Kon-
trolle vom Vertreter der Behörde zwar eingehend,
aber wie aus einer genauen Erhebung festgestellt
wurde, in einer Weise vorgenommen, die den
seitenden Vorschriften nicht widersprach.

Prag. am 31. Jänner 1938.

Her Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1243/ V.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
Dr Zippelius und Franz Němec

wegen gesetzwidriger Beschränkung
einer Volksversammlung in Sebastians-
berg (Druck 1080/III).

Dem Ergebnisse der Erhebung zufolge waren
die Beschränkungen, welche die Interpellation be-
trifft, unter den gegebenen Verhältnissen wedei
notwendig noch zweckmässig. Seitens der Landes-
behörde in Prag ist die erforderliche Verfügung
Ketroffen worden.

Prag, am 4. Februar 1938.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.


9

Překlad ad 1243/VI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Böhm

wegen willkürlicher Amtsgebühren-

berechnung bei der Ausstellung von

Reisepässen (Druck 1115/IX).

Durch die gepflogene Erhebung ist nicht et-
mittelt worden, dass bei der Behandlung des
ersten Ansuchens des Josef Schreiber um einen
Reisepass von ihm eine Abgabe für Amtshandlun-
gen im Betrage von 500 Kč verlangt worden wäre.

Bei seinem zweiten Ansuchen wurde die Ab-
gabe mit einem Betrage von Kč 100. - bemessen,
weil die Partei nicht um einen nur für Deutschland
und Oesterreich geltenden Pass, wie dies die In-
terpellation behauptet, sondern um einen für alle
Lander Europas geltenden Pass angesucht und von
dieser Forderung auch dann nicht Abstand ge-
nommen hat, als sie dahin verständigt wurde, dass
durch die grössere Reichweite die Abgabenhöhe
für die Amtshandlung steigt.

Die Abgabe von Kč 100. - bewegt sich m den
Grenzen des in der geltenden Abgabenordnung
festgesetzten Tarifes.

Prag, am 4. Februar 193«.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m p.

Překlad ad 1243/VII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. F. Karmasin

wegen krasser Missachtung von Verfü-
gungen des städtischen Notariatsamtes
in Bratislava und wegen Gesetzesumge-
hung durch das »Všeobecné potravné
družstvo« in Bratislava (Druck 1139/V).

Wie bereits in der Antwort vom 12. August
1937 auf die Interpellation Druck 888/XXVIII
mitgeteilt wurde, besitzt seit 20. Jänner 1937 in
Nr 10 der Felbigergasse das »Potravní družstvo«

und nicht das »Všeobecné potravní družstvo«
eine Verkaufstelle.

Der durchgeführten Erhebung zufolge ist den
zuständigen Behörden bisher keine Anzeige we-
gen Verletzung der Statuten durch das »Potravní
družstvo« zugekommen; da die Interpellation auch
in dem Falle, den sie erwähnt, keine konkreten
Daten (Namen des Käufers) anführt, konnte nicht
ermittelt werden, ob es sich überhaupt um den
Tatbestand einer durch die Genossenschaft, bezw.
deren Organ oder im Hinblicke auf § 4, Abs. 4,
der Reg. Vdg. S. d. G. u. V. Nr. 116/35 durch eine
andere Person begangene strafbare Handlung
handelt

Prag, am h. Februar 1938

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1243/ VIII.

Válasz

az iskola- és nemzetmüvelödésügyi
minisztertől

Jaross képviselő és társai
interpellációjára

Baracska község állami népiskoláján a
református vallásu gyermekek vallástaní-
tásának elgáncsolása tárgyában
(1062/VIII. ny. -sz. ).

Az interpelláció nyomán megejtett vizsgálat
szerint a csszl. tannyelvű állami népiskolát Ba-
racskán 114 tanuló látogatja, akik közül 91 cseh-
szlovák nemzetiségű. E szerint az interpelláció
azon állítása, hogy ezt az iskolát csak igen jelen-
téktelen számú szlovák gyermek, ezzel szemben
számos magyar gyermek látogatja, nem felel meg
a valóságnak.

A lefolytatott vizsgálat folyamán megállapít-
tatott továbbá, hogy sem a baracskai állami nép-
iskola igazgatósága, sem az aranyosmaróti tan-
felügyelőség az illető iskola tanulóinak evangéli-
kus-református vallástanításában észlelt hiányo-
kért nem hibáztatható s hogy az iskola igazga-
tósága eme tantárgy rendes tanítása érdekében
minden szükségest megtett.

Az evangélikus-református vallástanból való
utólagos előmeneteli osztályozás az illető iskolán
már megtörtént.

Praha 1938. február 2.

Az iskola- és népművelódcsugvi miniszter
helyett:

Dr Franke s. k.


10

Překlad ad 1243 IX.

Odpowiedź

ministra spraw wewnętrznych
na interpelację posła Drą L. Wolfa

w sprawie niesłusznej i nieuzasadnionej

konfiskaty Dziennika Polskiego*

(nr. dr. 1080/IX).

Sąd okręgowy w Moravské Ostrave tem, że
potwierdził jako sąd prasowy konfiskatę arty-

kułu w interpelacji wymienionego, uznał, że prze-
prowadzono ją podług prawa.

Idzie o orzeczenie niezależnego sądu i dla-
tego nie jest na miejscu twierdzenie interpelacji,
że sąd potwierdził konfiskatę dlatego, że władze
policyjne oznaczyły ten artykuł jako podbu-
rzający.

Dlatego nie mam powodu do jakiegokolwiek
zarządzenia.

W Pradze, dnia 4. lutego 1938.

Minister spraw wewnętrznych:
Dr Černý, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP