8
na interpelaci poslance Františka Ježka
o přehnané konfiskaci časopisu "Národ" ze
dne 6. března 1937, čís. 47 (tisk 864/III).
Zabavení v interpelaci uvedeného místa z čísla
47. časopisu "Národ" ze 6. března 1937 bylo sou-
dem přezkoumáno a v celém rozsahu potvrzeno.
Opravné prostředky nebyly podány.
Zodpovědění interpelace převzal jsem sám, jež-
to tiskovou přehlídku provedl úřad podřízený mi-
nisterstvu spravedlnosti.
V Praze dne 22. června 1937.
Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.
1038/XVII.
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslanců Švermy a Schenka
o neslýchané a protizákonné konfiskační
praksi státního zastupitelství v Lounech
(tisk 864/VIII).
Okresní úřad v Lounech zabavil při tiskové pro-
hlídce č. 13 a 14 periodického tiskopisu "Průboj
pracujícího lidu" z 28. března a 4. dubna 1937, po-
něvadž v obsahu článku v interpelaci uvedených
shledal skutkovou podstatu přečinů podle § 300
tr. z.
Krajský soud v Mostě jako soud tiskový usnese-
ními z 30. března 1937, č. Tl 10/37 a ze dne 6.
dubna 1937, č. Tl 11/37 tato zabavení potvrdil, a
tak uznal, že se stala právem.
Zodpovědění interpelace jsem převzal sám, pro-
tože zabavení provedl okresní úřad, jenž je pod-
řízen ministerstvu vnitra.
V Praze dne 25. června 1937.
Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.
o bezdůvodné blahovolnosti úřadů k těm,
kdož nesou vinu za nepořádky a zprone-
věry v hospodářství obce Semína u Pře-
louče (tisk 864/X).
Konaným šetřením bylo zjištěno, že okresní vý-
bor v Pardubicích k žádosti obecního úřadu v Se-
míně ze dne 24. března 1933, č. j. 156/33 a k do-
žádání okresního soudu v Přelouči ze dne 7. dubna
1933, č. Tv 30/33 usnesl se ve schůzi dne 12.
května 1933 provésti náhlou přehlídku, pokud se
týče revisi obecního hospodářství v Semíně podle
ustanovení § 18 zákona č. 329/1921 Sb. z. a n. Re-
visi prováděli úředníci okresního úřadu v Pardu-
bicích.
Ježto býv. okresní správní komise v Přelouči
provedla poslední revisi obecního hospodářství
v Semíně v dubnu roku 1926 za roky 1924 až 1926,
bylo nutno podrobiti revisi účty obce za roky 1926
až 1934 včetně.
S ohledem na soudní řízení trestní, vedené proti
bývalému starostovi obce Františku Mazalovi a
vzhledem k vzájemnému obviňování a podezřívání
nynějších i dřívějších obecních funkcionářů z ne-
poctivosti a krajně nepřátelskému jejich vystou-
pení vůči sobě navzájem, bylo postupováno při
revisi obecního hospodářství obezřetně v každém
jednotlivém hospodářském účinu.
Podle výsledku revise a po zpracování obsáhlého
spisového materiálu okresní úřad v Pardubicích
výměrem ze dne 19. května 1936, č. j. 12. 391 aj
1936 rozhodl, že František Mazal, býv. starosta
obce Semína, jest ve smyslu ustanovení § 16 ve
spojení s § 5, odst. 4 a 5 zákona č. 329/1921 Sb.
z. a n., povinen nahraditi obci škodu, způsobenou
jí výkonem starostenského úřadu a že spolu s Jo-
sefem Tomáškem, nynějším starostou obce je po-
vinen nahraditi náklady revise. Rozhodnutím
okresního výboru v Pardubicích ze dne 30. dubna
1936 bylo pak obci Semínu ve smyslu § 18, odst.
2 citovaného zákona uloženo, nahraditi náklady
revise okresnímu fondu.
Odvolání Františka Mazala a Josefa Tomáška
do citovaného rozhodnutí okresního úřadu zemský
úřad v Praze již vyřídil.
Průtahy v řízení byly okresnímu úřadu vy-
tknuty s důrazným připomenutím, aby na příště
se jich vyvaroval.
V Praze dne 19. června 1937.
Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.
1038/XVIII.
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslanců Boh. Laušmana
a Ant. Srby
1038/XIX.
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci
poslance dr. Vladimíra Clementise
9
o protizákonném zákazu veřejného projevu
ve Vyšné Boce (tisk 864/XI).
Odůvodnění zákazu schůze je ve shodě s naříze-
ním býv. uh. min. vnitra z 30. září 1913, čís.
7430/1913 prez.
Ostatně proti zákazu schůze nebylo podáno od-
volání a oznamovatelé se tak sami vzdali práva,
aby opatření okresního úřadu bylo nadřízeným
úřadem přezkoumáno.
V Praze dne 25. června 1937.
Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.
Překlad ad 1038/I.
Отв-Ьтъ
министра справедливости
на интерпелляцию
депутата Др. С. А. Фенцика
о конфискации № 216 газеты »Нашъ Путь*
въ Ужгород* (№ п. 876/У1).
Конфискащя приведеннаго въ интер-
пеллящи мЪста изъ № 216 газеты »Нашъ
Путь* отъ 25 марта 1937 г., проведенная
государственной прокуратурой въ Ужго-
род-Ь, была судомъ разсмотр-Ьна и пол-
ностью подтверждена. Аппеллящя была
отвергнута.
Обязанность ответить на интерпелля-
Ц1ю я взялъ на себя самъ, такъ какъ над-
зоръ за печатью проводило учреждеше,
подведомственное Министерству Спра-
ведливости.
Прага 12 поня 1937 г.
Министръ справедливости:
Дръ Дереръ с. р.
Překlad аd 1038/II.
Отв-Ьтъ
министра справедливости
на интерпеллящю
депутата Дра С. А. Фенцика
о конфискацш № 212 газеты »Нашъ Путь*,
въ Ужгород* (№ п. 876/ХП).
Конфискация приведенныхъ въ интер-
пелляции м-Ьстъ изъ № 212 газеты »Нашъ
Путь* отъ 13 марта 1937 г., проведенная
государственной прокуратурой въ Ужго-
рэдЪ, была разсмотр'Ьна въ инстанцюн-
номъ порядкЪ судебными учреждешями.
Подтверждена была только конфискац1я
мЪста, приведеннаго въ четвертомъ от-
д'Ьл'Б, въ остальномъ конфискац!я была
отменена.
Обязанность отвътить на интерпелля-
И1ю я взялъ на себя самъ, такъ какъ над-
зоръ за печатью проводило учреждеже,
подв-вдомственное Министерству Спра-
ведливости.
Прага 12 1юня 1937 г.
Министръ справедливости:
Дръ Дереръ с. р.
Překlad ad 1038/III.
Antwort
der Regierung
auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr. Adolf Kellner
wegen der nationalen Zusammensetzung
des Konfliktsenates (Druck 790/XV).
Die Mitglieder des besonderen Senates für die
Entscheidung von Kompetenzkonflikten sind Rich-
ter des Obersten Gerichtes und des Obersten Ver-
waltungsgerichtes, welche von diesen Gerichten
hiezu bestimmt werden.
Die Regierung hat auf die Ernennung der Mit-
glieder dieses Senates keinen Einfluß.
Die zur Zusammenstellung des Senates beru-
fenen Faktoren verschließen sich der Vertretung
irgendeiner Nationalität nicht, soweit die Dienst-
verhältnisse und namentlich die gleichmäßige Auf-
teilung des Dienstes auf die Mitglieder der Ge-
richte dies gestatten,
Prag, am 26. Juni 1937.
Der Vorsitzende der Regierung:
Dr M. Hodža m. p.
10
Překlad ad 1038/IV.
Antwort
des Ministers des Innern
auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Wollner
wegen Übergriffen des Regierungsvertre-
ters JUC. Wenzel Schauer bei einer öffent-
lichen Versammlung in Horosedl, Bezirk
Jechnitz (Druck 847/XV).
Die für die Abhaltung der erwähnten Versamm-
lung bestimmte Räumlichkeit war mit zwei papie-
renen Flaggen der SdP in der Große von
70X120 cm geschmückt, ohne daß im Sinne des
§ 7, Abs. 4, d. Ges. S. d. G. u. V. Nr. 260/1936
gleichzeitig die Staatsflagge verwendet worden
wäre. Aus diesem Grunde stand die Weisung des
Vertreters der Behörde mit dem Gesetze in Über-
einstimmung.
Den Bescheid, womit die Abhaltung der Ver-
sammlung zur Kenntnis genommen wurde, hat
der intervenierende Beamte bloß deshalb verlangt,
um die Versammlungseinberufer davon überzeu-
gen zu können, daß im Bescheide die Bedingung
über die Verwendung der Staatsflagge ausdrück-
lich angeführt ist.
Der Versammlungsvorsitzende hat die Aus-
folgung eines schriftlichen Bescheides nicht ver-
langt
Prag, am 22. Juni 1937.
Der Minister des Innern:
Dr Černý m. p.
Die Bezirksbehörde in Teplitz-Schönau hat mit
Bescheid vom 12. März 1937, Z. 11. 629, auf Grund
ihrer Aufsichtsgewalt gemäß § 102 böhm. Gem. -
Ordnung den Vollzug aller drei Beschlüsse aus
dem Grunde sistiert, weil die Gemeindevertretung
damit ihre Kompetenzgrenzen überschritten hat.
Die Gemeindevertretung hat keine Berufung ein-
gebracht, so daß der am 15. März 1937 der Ge-
meinde zugestellte Sistierungsbescheid nach Ab-
lauf der gesetzlichen 15 tägigen Berufungsfrist
rechtskräftig wurde.
Eine solche Entscheidung kann nicht aufgehoben
oder abgeändert werden.
Im § 102 der böhm. Gem. Ordnung wird den
politischen Behörden die Verpflichtung auferlegt,
den Vollzug jener Beschlüsse zu verbieten, durch
welche die Gemeindevertretung ihre Kompetenz-
grenzen überschritten bat. oder falls die Gemeinde-
vertretung einen gesetzwidrigen Beschluß gefaßt
hat. Aufgabe der staatlichen Aufsicht über die
Gemeinden ist die Fürsorge um die Wahrung der
geltenden öffentlichen Ordnung. Die Gemeinden,
bezw. deren Organe welche in dieser Richtung
tätig sind, können in ihren Rechten durch die
politischen Behörden in keiner Weise beschränkt
werden und werden dies auch nicht.
Prag, am 17. Juni 1937.
Der Minister des Innern:
Dr Černý m. p.
Překlad ad 1038/V.
Antwort
des Ministers des Innern
auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Schenk
wegen Aufhebung von rechtskräftigen
Beschlüssen der Gemeindevertretung von
Wisterschan durch die Bezirkshauptmann-
schaft Teplitz (Druck 853/IX).
Die Gemeindevertretung in Wisterschan hat in
ihrer Sitzung am 2. März 1937 drei Resolutionen
beschlossen, welche betrafen: den Ausgleich zwi-
schen den Čechen und Deutschen, die Einsetzung
von Regierungskommisisären in den Gemeinden
und die Störung des russischen Rundfunks in deut-
scher Sprache.
Překlad ad 1038/VI.
Válasz
a belügyi minisztertől
dr. Korláth képviselő interpellációjára
az uzhorodi városi színház épületének
indokolatlan hivatalos bezárása tárgyában
(853/V. nysz. ).
Az užhorodi városi hivatalhoz 1935. év végével
jelentés érkezett be, hogy az užhorodi városi szín-
ház menyezetén levő gipszdíszítmények leomlás-
sal fenyegetnek. A városi jegyzői hivatal ez ok-
ból elrendelte, hogy a színház épületrendészeti és
egészségügyi szemlének vettessék alá, amelyen a
hivatalos közegeken kívül a város, mint a szín-
ház tulajdonosának képviselői is résztvegyenek.
A szemle folyamán a színházi épület szerkeze-
tén súlyos tűzbiztonsági hibák és egészségügyi
hiányok találtattak. Minthogy eme hibák eltávolí-
tásával járó költségek oly tetemesek lennének,
hogy az elérendő eredménnyel arányban nem vol-
nának, a bizottság a hivatalos szakértő indítvá-
nyára s a város jelenvolt képviselőinek hozzá-
járulásával azt ajánlotta, hogy a színház hala-
déktalanul bezárassák s további használatának
betiltása elrendeltessék. Eme szakvélemény alap-
ján a városi jegyzői hivatal rendelvényt adott ki,
11
amelyben a városi igazgatást utasította, hogy a
színházépületnek nyilvános előadás rendezése cél-
jából leendő átadása iránti valamennyi kérvényt
elutasítson.
Erre a városi tanács 1936. február 4. -én kelt
határozata értelmében 1936. február 6. -i bead-
ványával, amelyben egyébként a szinházat meg
nem felelőnek ismerte el, kérte, hogy az épület-
ben színielőadások erős tűzoltósági készenlét
mellett addig is, amig az új szinház fel nem épül,
tovább is rendezhetők legyenek.
Tekintettel arra, hogy egész sor színielőadásra
már a tilalom kibocsátása előtt előkészületek tör-
téntek, a szinház további használata a biztonsági
intézkedések megszigorítása után 1936. június
végéig hosszabbíttatott meg, s amidőn a magyar
színtársulat 1936 május végével néhány júliusi
szinielőadás lehetővététele iránt folyamodott, a
kérelemnek eleget tettek s a színház végérvé-
nyes bezárásának határidejét 1936, július 15. -re
halasztották el.
A városi tanács 1936. augusztus 11. -i hatá-
rozatával emez állásfoglalással azonosította ma-
gát s a városi képviselőtestületnek azt indítvá-
nyozta, hogy a színházat bontassa le, s a város-
bírót utasította, hogy az indítványt a város kép-
viselőtestületének határozata alá beterjessze.
A városbiró azonban ehelyett színházi tényezők
ankétjét hívta össze, amelyen, afelől tárgyaltak,
milyen feltételek mellett lehetne a színházat to-
vábbra is üzemben tartani, s újabb szakszemle
iránt folyamodott. Amidón azonban a városi
jegyzői hivatal az ujabb szemlét szükségtelen-
nek ismerte el, a városbiró új ankétet hivott
össze, amelyen elismertetett, hogy műszaki és
tűzrendészeti hibák a városi színházban tényleg
léteznek s hogy a dolog ilyetén állapota mellett
szinielődásokat rendezni nem lehet. A városi hi-
vatal műszaki osztálya kidolgozott ugyan még
egy tervet az épület megfelelő átalakítására, a
városi tanács azonban e tervről azon indokolás-
sal, hogy az átalakítást nem tartja megfelőnek
s hogy az épület lebontását célzó eredeti hatá-
rozata mellett kitart, nem volt hajlandó tár-
gyalni.
Az interpelláció azon állítása tehát, hogy a
város elnöki osztálya az országos hivatalnál a
városi jegyzői hivatal intézkedése ellen jogorvos-
lattal élt, nem helyes s az interpelláció ugyana-
zon (5) bekezdésének többi állítása hasonlólag
nem fedi a valóságot. Jogorvoslattal senki sem
élt s a városi jegyzői hivatal rendelvénye már
régen jogerőre emelkedett.
A színház bezárása által az összlakosság nem-
zetiségre való tekintet nélkül egyformán érinte-
tett s ez okból eme tisztán biztonsági intézkedés-
ben csupán a magyar kisebbség szinikultúrájá-
nak elnyomatását látni indokolatban dolog.
Praga 1937, június. 21.
A belügyi miniszter:
Dr. Černý s. k.
Státní tiskárna v Praze. - 3871-37