Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1937.

IV. volební období. 4. zasedání.

791

Odpovědi:

I. min. spravedlnosti na interp. posl. dr. Fencika o konfiskacích listu "Náš Puť" v Užhorodě,
č. 66, 124 a 149 (tisk 678/VI),

II. min. vnitra na interp. posl. Maye o užívání členů rudé stráže jako policistů ve Varnsdorfu
(tisk 639/IV),

III. min. vnitra na interp. posl. Grubra o bezdůvodném rozpuštění schůze v Tachově (tisk
639/VI),

IV. min. školství a nár. osvěty na interp. posl. inž. Karmasina, že se při vyučování zeměpisu ne-
přihlíží k místním jménům podle ústavy volně užívaným v řeči (tisk 655/XV),

V. min. spravedlnosti a min. vnitra na interp. posl. Franze Němce o přezkoušení zákonitosti in-
formačních pramenů mosteckého "Severočeského slova" a o neodůvodněném zatýkání, které
provedla mostecká státní policie (tisk 655/ XVI),

VI. min. zahraničních věcí na interp. posl. Kundta o přátelském, sousedském poměru k Německu
(tisk 658/IV),

VII. min. veřejných prací na interp. posl. Fischera o jednojazyčných českých výstražných tabul-
kách v Krnově (tisk 668/XII),

VIII. min. spravedlnosti na interp. posl. dr. Kellnera, že příslušné státní zastupitelství nepodalo
návrhu podle § 493 tr. ř. proti časopisu "Národní Politika" ze dne 29. července 1936 (tisk
672/V),

IX. min. vnitra na interp. posl. Wollnera o zákazu Fowler-Wrightova románu "Zkáza Prahy"
(tisk 672/XIV),

X. min. spravedlnosti na interp. posl. Franze Němce o protiústavním omezování svobody tisku
a volného projevu mínění (tisk 694/VIII),

XI. min. spravedlnosti na interp. posl. Esterházyho o přehmatech censury v Košicích (tisk
678/I),

XII. min. financí na interp. posl. Hladkého ve věci platebních rozkazů, kterými se vyměřuje
poplatek nezaměstnaným dělníkům z nekolkovaných kvitancí za stravovací poukázky (tisk
656/VIII).

791/I (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance dr. Š. A. Fencika

o konfiskacích listu "Náš Puť" v Užhorodě,
č. 66, 124 a 149 (tisk 678/VI).

Zabavení v interpelaci uvedených míst z čís. 149
časopisu "Náš Puť" ,z 1. srpna 1936 bylo v celém
rozsahu zrušeno usnesením vrchního soudu v Ko-
šicích z 15. října 1936, č. j. Ts X 68/36-12.

Pokud jde o číslo 66. a 124., odkazuji na odpo-
vědi na interpelace, které jednají o těchto číslech
(tisk 387 a 713).

V Praze, dne 28. ledna 1937.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer v. r.


2

791/II (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance F. Maye

o užívání členů rudé stráže jako policistů
ve Varnsdorfu (tisk 639/IV).

Dne 30. července 1936 bylo uspořádáno městem
Varnsdorfem protiletecké cvičení v zatemňování.
Ježto v této době složky CPO nebyly ještě plně
vybudovány a členové pro jednotlivé oddíly byli
teprve vyhledávaní, použil městský úřad z nedo-
statku rádné sestavených oddílů CPO pomoci již
stávající organisace spolku Republikanische
Wehr, aby cvičení umožnil. Podle úřední zprávy
zhostili se členové této organisace úkolu na ne
vzneseného dobře. Jejich nastup nelze označiti
jako veřejný průvod nebo veřejný pochod, podlé-
hající úřednímu povolení.

Ministerstvo vnitra nařídilo už výnosem
z 8. června 1936, č. 41.680 individuelní výběr osob
pro jednotlivé složky CPO. Tento individuelní výběr osob byl ve Varnsdorfu skončen v říjnu 1936.

Za tohoto stavu není důvodu k dalšímu opatření.

V Praze dne 27. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

791/III (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance K. Grubra

o bezdůvodném rozpuštění schůze v Ta-
chově (tisk 639/VI).

Veřejnou schůzi, pořádanou sudetskoněmeckou
stranou dne 28. března 1936 v Tachově, rozpustil
intervenující úředník pro výrok předsedův v inter-
pelaci blíže uvedený, kterým tento zřejmě zlehčo-
val a zesměšňoval opatření okresního úřadu v Ta-
chově, zakazující některá čísla pořadu. Neklid a
napjatá nálada v posluchačstvu, způsobené výroky
řečníka Lanzendortera, pro něž byl třikráte napo-
mínán, byly ještě zvýšeny, takže bylo nebezpečí,
že by dalším trváním schůze byl ohrožen veřejný
klid a pořádek.

Obecní policejní strážník byl vyslán městským
úřadem v Tachově ve vlastní jeho kompetenci
místní policie a nebyl v místnosti, v níž se schůze
konala, vůbec přítomen.

Neshledávám proto důvodu k nějakému opa-

tření.

V Praze dne 25. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý.v. r.

791/IV (původní znění).

Odpověď

ministra školství a národní osvěty
na interpelaci poslance inž. F. Karmasina,

že se při vyučování zeměpisu nepřihlíží

k místním jménům, podle ústavy volně

užívaným v řeči (tisk 655/XV).

Podle zákona ze dne 14. dubna 1920, č. 266 Sb.
z. a n. ustanoví se pro každé město, obec a osadu
(část osady) úřední jméno. Těchto úředních názvů
musí podle téhož zákona užívati všechny soudy,
státní a veřejné úřady, orgány, ústavy a podniky,
a musí se užívati i ve styku s nimi.

Učiti ve školách také jiným názvům než jsou
názvy úřední nepokládám ani za potřebné, jelikož
pro občanské potřeby všech státních příslušníků
Československé republiky znalost pouze úředních
názvů plně postačuje, ani za účelné, protože by to
bylo v rozporu se stále intensivnějšími požadavky
redukce učiva a mohlo by vésti k omylům.

Výjimky pro školskou potřebu se ostatně při-
pouštějí taní, kde jsou pro to zvláštní důvody vy-
učovací.

K obsahu interpelace ještě poznamenávám, že
město Praha má úřední název v jazyku německém
Prag a Hradec Králové Königgratz. Názvy vrchů,
nejde-li o obydlená sídliště, nenáležejí pod cito
vaný zákon.

V Praze dne 29. ledna 1937.

Ministr školství a národní osvěty:
Dr. Franke v. r.

791/V (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti a ministra vnitra
na interpelaci poslance Franze Němce

o přezkoušení zákonitosti informačních pra-
menů mosteckého "Severočeského Slova"
a o neodůvodněném zatýkání, které pro-


8

vedla mostecká státní policie (tisk 655/
XVI).

Ministr spravedlnosti odpovídá:

"V interpelovaném případě šlo o hlavní přelí-
čení, k němuž měla veřejnost přístup. Pro pode-
zření v interpelaci vyslovené, že neznámí pacha-
telé nezákonitě opatřili si nahlédnutí do trestních
spisů, aby informovali "Severočeské Slovo", není
důvodů ani důkazů."

Ministr vnitra odpovídá:

"O výslechu Antonína Mužíka v sekretariátě
strany "Sudetendeutsche Partei" v Mostě neza-
vedlo policejní ředitelství v Mostě vyšetřování te-
prve z podnětu článku časopisu "Severočeské
slovo" ze dne 18. srpna 1936, nýbrž vyšetřovalo
případ již dne 17. srpna 1936, kdy byl u úřadu
vyslechnut Antonín Mužík. Téhož dne byl k vý-
slechu předvolán na den 18. srpna 1936 Otto
Schubert. Když se toho dne k úřadu nedostavil,
byl k němu vyslán policejní orgán, aby zjistil,
proč se Schubert k úřadu nedostavil, resp. aby jej
vyzval, aby se dostavil k výslechu. To stalo se
mezi 9.-10. hodinou dopolední a není pravda, že
policie vytáhla Schuberta z postele. Zatčen Schu-
bert nebyl, byl ovšem u úřadu prozatímně pro ne-
bezpečí koluse zadržen až do skončení výslechu
tajemníka Warthy, prováděného v téže věci. Vý-
slechy obou byly provedeny s největším urychle-
ním a neodpovídá pravdě tvrzení, že Warthovi
bylo při výslechu řečeno, že se vyšetřování děje
z podnětu výše uvedeného článku.

Postupu policejního ředitelství v Mostě nelze
nic vytýkati a podotýká se pouze.že bezpečnostní
úřady jsou povinny zavésti šetření, jakmile se
jakýmkoliv způsobem ukáže důvodné podezření
nějakého trestného činu, stíhaného z moci úřední."

V Praze dne 22. ledna 1937.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

791/VI (původní znění).

Odpověď

ministra zahraničních věcí
na interpelaci poslance Kundta

o přátelském, sousedském poměru k Ně-
mecku (tisk 658/IV).

Není věcí ministra zahraničních věcí, aby se
vyslovoval o judikování československých soudů;
bylo by to především v odporu s ústavou. Proto
nelze vyhoviti přání, jak bylo v interpelaci for-
mulováno. Na druhé straně se ministr zahranič-

ních věcí domnívá, že, zůstávaje v mezích kompe-
tence svého úřadu, může říci aspoň tolik, že pe-
čuje o to, aby se k vědomosti příslušných úřadů
dostaly projevy rozhodujících činitelů vládních,
v nichž se zračí přání těchto činitelů, aby styky
Německa s Československem byly korektní a od-
povídaly požadavkům dobrého sousedského po-
měru.

V Praze dne 25. ledna 1937.

Ministr zahraničních věcí:
Dr. Krofta v. r.

791/VII (původní znění).

Odpověď

ministra veřejných prací
na interpelaci poslance B. Fischera

o jednojazyčných českých výstražných ta-
bulkách v Krnově (tisk 658/XII).

Na podkladě provedeného šetření u zemského
úřadu v Brně sděluji, že při dláždění státní silnice
krnovské v km 0.0-0.25 v Hornobenešovské ulici
v Krnově byly umístěny státní správou meziná-
rodní výstražné tabulky bez nápisu. Pravděpodob-
ně šlo v případě v interpelaci zmíněném pouze
o tabulky dlaždičské firmy, kterých použila pře-
chodně, dokud nepřenesla na místo stavby své
dvoujazyčné tabulky po dokončení jiné předchozí
práce.

V Praze 29. ledna 1937.

Ministr veřejných prací:
inž. Dostálek v. r.

791/VIII (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance dr. A. Kellnera,

že příslušné státní zastupitelství nepodalo

návrhu podle § 493 tr. ř. proti časopisu

"Národní Politika" ze dne 29. července

1936 (tisk 672/V).

Státní zastupitelství v Praze nezabavilo místo
uvedené v interpelaci, ježto v něm nezjistilo skut-
kové podstaty trestného činu.


4

Není důvodu k nějakému opatření.

V Praze dne 28. ledna 1937.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

791/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Wollnera

o zákazu Fowler-Wrightova románu "Zkáza

Prahy" (tisk 672/XIV).

Státní policejní úřad v Ústí nad Labem zabavil
při tiskové přehlídce cizozemský neperiodický tis-
kopis S. Fowler-Wright: "Der Untergang von
Prag", shledav v obsahu 12 míst skutkovou pod-
statu trestných činů dle §§ 14, č. 1, 2 a 5, 16, č.

1 a 18, č. 1 a 2 zákona na ochranu republiky.

Krajský jako tiskový soud v Litoměřicích za-
bavení toto v plném rozsahu potvrdil. Námitky i
stížnost vydavatelství do soudního rozhodnutí byly
instančním pořadem řádně projednány a zamítnuty
a tím uznáno, že zabavení, zařízené státním poli-
cejním úřadem v Ústí n. L., stalo se zcela právem.

Ke stížnosti, že český překlad knihy pod ná-
zvem "Bomby nad Prahou" nebyl zabaven, podo-
týkám, že ze srovnání německého textu s českým
překladem vychází na jevo, že německý text je
v mnohých a podstatných částech odlišný od čes-
kého překladu, zejména v místech, jež byla zaba-
vena, čímž kniha v německém vydání má zcela
určitý tendenční ráz.

Zodpovědění interpelace převzal jsem za pana
ministra spravedlnosti, protože zabavení zařídil
státní policejní úřad.

V Praze dne 26. ledna 1987.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

791/X (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance Franze Němce

o protiústavním omezování svobody tisku
a volného projevu mínění (tisk 694/VIII).

Zabavení v interpelaci uvedených míst z čís. 236
časopisu "Görkau-Seestadtler Anzeiger" z 15. října
1936 soud přezkoumal a v celém rozsahu potvrdil.
Opravné prostředky nebyly podány.

Zodpovědění interpelace převzal jsem sám, pro-
tože tisková prohlídka čas. "Gorkau-Seestadtler
Anzeiger" přísluší státnímu zastupitelství.

V Praze dne 29. ledna 1987.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

791/XI (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance Esterházyho

o přehmatech censury v Košicích (tisk
678/I).

Zabavení v interpelaci uvedených míst z čísel
28. z 12. července 1936, 81. z 2. srpna 1936, 33.
z 16. srpna 1936, 34. z 23. srpna 1936 a 36. z 18.
září 1836 časopisu "A Nép", zařízené státním za-
stupitelstvím v Košicích, bylo ve všech případech
soudem přezkoumáno a v celém rozsahu potvrze-
no. Podané opravné prostředky byly zamítnuty.

Opravný prostředek nebyl podán proti usnesení
krajského soudu v Košicích z 21. září 1936, č. j.
Nt VI 104/36-4, jímž byla podle § 34, č. 1 zák.
čís. 50/1923 Sb. z. a n. ve znění vlád. nař. č. 150/
1933 Sb. z. a n. a § 1 vlád. nař. č. 157/1935 Sb. z.
a n. vyslovena přípustnost zastaviti jmenovaný
časopis.

V Praze dne 4. února 1936.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

791/XII.

Odpověď

ministra financí
na interpelaci poslance Hladkého

ve věci platebních rozkazů, kterými se vy-
měřuje poplatek nezaměstnaným dělníkům
z nekolkovaných kvitancí za stravovací
poukázky (tisk 655/VIII).

Poplatky u berního úřadu v Unhošti předepsány
byly z nekolkovaných kvitancí, jimiž byl potvrzen


5

příjem peněz za provedené práce nebo za dodané
předměty pro obec Braškov. Nejedná se- o kvi-
tance za stravovací poukázky.

Předmětné kvitance podléhají poplatku ve
smyslu sazební položky 30/47 a) poplatkového zá-
kona.

K odpisu těchto poplatků není důvodu, poně-
vadž jde o řádné a zákonem odůvodněné poplatky,
k jejichž prominutí není finanční správa ústavně
oprávněna.

Zmíněné poplatky byly předepsány na základě
úředních nálezů, sepsaných při kolkové revisi
u obecního úřadu v Bráškově, a to na podkladě
každého úředního nálezu zvláštním platebním roz-
kazem příslušného okresního finančního ředitel-
ství v Praze. Tím se stalo, že jednomu poplatníku
bylo zasláno 11 platebních rozkazů.

Ministerstvo financí učiní však opatření, aby
v případech, kdy je současně předepisováno více
stejnorodých poplatků témuž poplatníku, byl vy-
hotoven pouze jeden platební rozkaz, obsahující
všechny předpisy poplatků.

V Praze dne 17. února 1937.

Ministr financí:
Dr. Kalfus v. r.

Překlad ad 791/I.

Отв"Ьтъ

Министра Правосудия

на интерпеляц!ю
депутата др. С. А. Фенцика

по поводу конфискации газеты *Нашъ

Яугь« въ Ужгород*, Л5 66, 124 и 149.

(№ т. 678/У1.)

Конфискация, приведенныхъ въ интер-
пеляцш м-Ьстъ изъ № 149 газеты »Нашъ
Путь« отъ 1 августа 1936 г., была пол-
ностью отменена ръшешемъ Высшаго
Суда въ Кошицахъ отъ 15 октября 1936 г.
№ Те X 68/36-12.

Относительно же вопроса о № 66 и 124,
отсылаю къ отвътамъ на интерпеляцш,
которыя касались этихъ номеровъ (№ т.
387 и 713).

Прага, 28 января 1937 г.

Министръ Правосуд!я:
Дръ Дереръ.

Překlad ad 791/II.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. May

wegen Verwendung roter Wehrmänner

als Polizeitruppe in Warnsdorf (Druck

639/IV).

Am 30. Juli 1936 ist von der Stadt Warnsdorf
eine Luftschutzübung bei Verdunkelung veran-
staltet worden. Da zu dieser Zeit die Zweigstellen
der CPO noch nicht voll ausgebaut waren und die
Mitglieder für die einzelnen Abteilungen erst
ausgewählt worden sind, hat die Stadtbehörde in
Ermangelung von ordnungsgemäß zusammenge-
stellten Abteilungen der CPO die Hilfe der be-
reits bestehenden Organisation des Vereines
"Republikanische Wehr" in Anspruch genommen,
um die Übung zu ermöglichen. Dem amtlichen
Berichte zufolge haben sich die Mitglieder dieser
Organisation der ihnen übertragenen Aufgabe
gut entledigt. Ihr Antritt kann nicht als ein der
behördlichen Bewilligung unterliegender öffent-
licher Umzug oder öffentlicher Aufzug bezeichnet
werden.

Das Ministerium des Innern hat bereits mit
dem Erlasse vom 8. Juni 1936, Nr. 41.680, eine
individuelle Personenauswahl für die einzelnen
Zweigstellen der CPO angeordnet. Diese indivi-
duelle Personenauswahl ist in Warnsdorf im Ok-
tober 1936 beendet worden.

Bei diesem Sachverhalt liegt kein Grund zu
einer weiteren Verfügung vor.

Prag, am 27. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý m. p.

Překlad ad 791/III.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
K. Gruber

wegen grundloser Auflösung einer Ver-
sammlung in Tachau (Druck 639/VI).

Der intervenierende Beamte hat die von der
Sudetendeutschen Partei am 28. März 1936 in
Tachau veranstaltete öffentliche Versammlung
wegen der in der Interpellation näher angeführ-
ten Äußerung des Vorsitzenden aufgelöst, durch


6

welche dieser offensichtlich die einige Nummern
des Programms verbietende Verfügung der Be-
zirksbehörde in Tachau herabgesetzt und lächer-
lich gemacht hat. Die durch die Äußerungen des
Redners Lanzendörfer, wegen welcher dieser drei-
mal verwarnt worden ist, hervogerufene Unruhe
und gespannte Stimmung in der Zuhörerschaft
haben sich noch gesteigert, so daß die Gefahr be-
standen hat, daß durch die weitere Dauer der
Versammlung die öffentliche Ruhe und Ordnung
bedroht werden würden.

Der Gemeindepolizeiwachmann ist vom Stadt-
amte in Tachau in seiner eigenen Kompetenz als
Ortspolizei entsendet worden und ist in dem
Räume, in dem die Versammlung stattgefunden
hat, überhaupt nicht anwesend gewesen.

Ich finde daher keinen Grund zu irgendeiner
Maßnahme.

Prag, am 26. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý m. p.

Překlad ad 791/IV.

Antwort

des Ministers für Schulwesen und Volks-
kultur

auf die Interpellation des Abgeordneten
ing. F. Karmasin

wegen Nichtbeachtung der im verfassungs-
mäßigen, freien Sprachgebrauch verwen-
deten Ortsbezeichnungen beim Geographie-
unterricht (Druck 655/XV).

Gemäß dem Gesetze vom 14. April 1920, S. d.
G. u. V. Nr. 266, wird für jede Stadt, Gemeinde
und Ortschaft (Teil einer Ortschaft) ein amtlicher
Name festgesetzt. Diese amtlichen Bezeichnungen
müssen demselben Gesetze zufolge alle Gerichte,
staatlichen und öffentlichen Behörden, Organe,
Anstalten und Unternehmen gebrauchen, und müs-
sen dieselben auch im Verkehre mit ihnen ge-
braucht werden.

In den Schulen auch andere Benennungen als die
amtlichen Bezeichnungen zu lehren halte ich weder
für notwendig, da für die bürgerlichen Bedürfnisse
aller Staatsangehörigen der Čechoslovakischen Re-
publik die Kenntnis nur der amtlichen Bezeich-
nungen vollständig genügt, noch auch für zweck-
mäßig, weil dies im Widerspruch zu den immer
intensiveren Forderungen nach Reduktion des
Lehrstoffes stehen würde und zu Irrtümern führen
könnte.

Ausnahmen für den Schulbedarf werden übri-
gens dort zugelassen, wo besondere Unterrichts-
gründe dafür vorliegen.

Zu dem Inhalte der Interpellation bernerke irh
noch, daß die Stadt Praha in der deutschen Sprache

Prag die amtliche Bezeichnung und Hradec Krá-
lové die Bezeichnung Königgrätz hat. Die Benen-
nungen der Berge unterliegen, wenn es sich nicht
um bewohnte Siedlungen handelt, dem zitierten
Gesetze nicht.

Prag, am 29. Jänner 1937.

Der Minister für Schulwesen und Volkskultur:
Dr. Franke m. p.

Překlad ad 791/V.

Antwort

des Justizministers und des Ministers
des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Franz Němec

wegen Überprüfung der Gesetzmäßigkeit
der Informationsquellen des "Severočeské
slovo" in Brüx und unbegründeter Ver-
haftungsmaßnahmen durch die Staats-
polizei in Brüx (Druck 655/XVI).

Der Justizminister antwortet:

"In dem interpellierten Falle hat es sich um
eine Hauptverhandlung gehandelt, zu der die
Öffentlichkeit Zutritt gehabt hat. Für den in der
Interpellation ausgesprochenen Verdacht, unbe-
kannte Täter hatten sich in ungesetzlicher Weise
Einsicht in die Strafakten verschafft, um das
»Severočeské slovo« zu informieren, liegen weder
Gründe noch Beweise vor."

Der Minister des Innern antwortet:
"Die Polizeidirektion in Brüx hat die Unter-
suchung über das Verhör des Anton Mužík im
Sekretariat der Sudetendeutschen Partei in Brüx
nicht erst aus Anlaß des Artikels der Zeitschrift
»Severočeské slovo« vom 18. August 1936 einge-
leitet, sondern hat den Fall schon am 17. August
1936 untersucht, an dem Anton Muzik bei der Be-
hörde verhört worden ist. Am selben Tage ist für
den 18. August 1936 Otto Schubert zur Einver-
nahme vorgeladen worden. Als er sich an diesem
Tage nicht bei der Behörde einfand, wurde ein
Polizeiorgan zu ihm entsendet, um festzustellen,
warum sich Schubert nicht bei der Behörde ein-
gefunden habe, bzw. um ihn aufzufordern, sich
zur Einvernahme einzufinden. Dies ist zwischen
9 und 10 Uhr vormittag geschehen und es ist
nicht wahr, daß die Polizei den Schubert aus dem
Bett geholt hat. Schubert ist nicht verhaftet wor-
den, er ist allerdings wegen Kollusionsgefahr bis
zur Beendigung der in derselben Angelegenheit
vorgenommenen Einvernahme des Sekretärs
Wartha bei der Behörde vorläufig zurückbehalten
worden. Die Einvernahmen der beiden sind mit
der größten Beschleunigung durchgeführt worden
und die Behauptung, daß dem Wartha bei der
Einvernahme gesagt worden sei, die Unter-


7

Buchung werde aus Anlaß des oben angeführten
Artikels vorgenommen, entspricht nicht der
Wahrheit.

An dem Vorgehen der Polizeidirektion in Brüx
kann nichts ausgesetzt werden und es wird nur
bemerkt, daß die Sicherheitsbehörden verpflichtet
sind, eine Untersuchung einzuleiten, sobald auf
welche Weise immer der begründete Verdacht
einer von amtswegen verfolgten strafbaren Hand-
lung auftaucht."

Prag, am 22. Jänner 1937.

Der Justizminister:
Dr. Derer m. p.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý m, p.

Překlad ad 791/VI.

Antwort

des Ministers für auswärtige Angelegen-
heiten

auf die Interpellation des Abgeordneten
Kundt,

betreffend das freundnachbarliche Verhält-
nis zu Deutschland (Druck 658/IV).

Es ist nicht Sache des Ministers für auswärtige
Angelegenheiten, sich über die Rechtsprechung der
čechoslovakischen Gerichte auszusprechen; dies
würde vor allem der Verfassung widersprechen.
Deshalb kann dem Wunsche, wie er in der Inter-
pellation formuliert wurde, nicht entsprochen
werden. Andererseits glaubt der Minister für aus-
wärtige Angelegenheiten, daß er, im Rahmen
seiner amtlichen Kompetenz bleibend, wenigstens
soviel sagen kann,, daß er dafür Sorge trägt, daß
die Kundgebungen der entscheidenden Regierungs-
faktoren, in denen sich der Wunsch dieser Fakto-
ren nach korrekten und den Erfordernissen eines
gutnachbarlichen Verhältnisses entsprechenden Be-
ziehungen zwischen Deutschland und der čecho-
slovakei ausdrückt, zur Kenntnis der zuständigen
Behörden gelangen.

P r a g, am 25. Jänner 1937.

Der Minister für auswärtige Angelegenheiten:
Dr. K. Krofta m. p.

Překlad ad 791/VII.

Antwort

des Ministers für öffentliche Arbeiten

auf die Interpellation des Abgeordneten
B. Fischer

wegen einsprachig čechischer Warnungs-
tafeln in Jägerndorf (Druck 658/XII).

Auf Grund der bei der Landesbehörde in Brunn
durchgeführten Erhebung teile ich mit, daß bei der
Pflasterung der Jägerndorfer Staatsstraße in
km 0.0-0.25 in der Benischen-Straße in Jägern-
dorf von der staatlichen Verwaltung internationale
Warnungstafeln ohne Aufschrift angebracht wor-
den sind. Wahrscheinlich hat es sich in dem in der
Interpellation erwähnten Falle nur um Tafeln der
die Pflasterung aueführenden Firma gehandelt, die
diese vorübergehend verwendet hat, bevor sie ihre
zweisprachigen Tafeln nach der Beendigung einer
anderen vorhergehenden Arbeit auf den Bauplatz
gebracht hat.

Prag am 29. Jänner l937.

Der Minister für öffentliche Arbeiten:
Ing. Dostálek m. p.

Překlad ad 791/VIII.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr. A. Kellner,

betreffend die Unterlassung eines An-
trages gemäß § 493 STPO. seitens der zu-
ständigen Staatsanwaltschaft gegenüber
der Zeitung "Národní Politika" vom 29.
Juli 1936 (Druck 672/V).

Die Staatsanwaltschaft in Prag hat die in der
Interpellation angeführte Stelle nicht beschlag-
nahmt, weil sie darin den Tatbestand einer straf-
baren Handlung nicht festgestellt hat.

Es liegt kein Grund zu irgendeiner Verfügung
vor.

Prag, am 28. Jänner 1937.

Der Justizminister:
Dr. Derer m. p.

Překlad ad 791/IX.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Wollner


8

wegen Verbotes des Fowler Wrightschen

Romanes "Der Untergang von Prag"

(Druck 672/XIV).

Die staatliche Polizeibehörde in Aussig a. E. hat
bei der Druckschriftenzensur die ausländische
nichtperiodische Druckschrift S. Fowler-Wright:
"Der Untergang von Prag" beschlagnahmt, weil
sie im Inhalte von 12 Stellen den Tatbestand von
strafbaren Handlungen gemäß den i 14, Z. 1,
2 und 5, 16, Z. 1, und 18, Z. 1 und 2, des Gesetzes
zum Schütze der Republik erblickt hat.

Das Kreisgericht in Leitmeritz als Pressege-
richt hat diese Beschlagnahme in vollem Um-
fange bestätigt. Die Einwendungen und die Be-
schwerde der Herausgeber gegen die gerichtliche
Entscheidung wurden im Instanzenzuge ordnungs-
gemäß verhandelt und verworfen und ist damit
anerkannt worden, das die von der staatlichen
Polizeibehörde in Aussig a. E. vorgenommene Be-
schlagnahme vollkommen zu Recht erfolgt ist.

Zu der Beschwerde, daß die čechische Über-
setzung des Buches unter dem Titel "Bomby nad
Prahou" nicht beschlagnahmt worden ist, be-
merke ich, daß beim Vergleichen des deutschen
Textes mit der (Sechischen Übersetzung ersichtlich
wird, daß der deutsche Text in vielen und wesent-
lichen Teilen von der čechischen Übersetzung ver-
schieden ist, namentlich an den Stellen, die be-
schlagnahmt worden sind, wodurch das Buch in
der deutschen Ausgabe einen ganz bestimmten
tendenziösen Charakter hat.

Die Beantwortung der Interpellation habe ich
für den Herrn Justizminister übernommen, weil
die staatliche Polizeibehörde die Beschlagnahme
vorgenommen hat.

Prag, am 25. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý m. p.

Překlad ad 791/X.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Franz Němec

wegen verfassungswidriger Beschränkung
der Pressefreiheit und der freien Meinungs-
äußerung (Druck 694/VIII).

Das Gericht hat die Beschlagnahme der in der
Interpellation angeführten Stellen aus der Nr. 236
der Zeitschrift "Görkau-Seestadtler Anzeiger"
vom 15. Oktober 1936 überprüft und in vollem
Umfange bestätigt. Rechtsmittel sind nicht ein-
gebracht worden.

Die Beantwortung der Interpellation habe ich
selbst übernommen, weil für die Zensurierung der
Zeitschrift "Görkau-Seestadtler Anzeiger" die
Staatsanwaltschaft zuständig ist.

Prag, am 29. Jänner 1937.

Der Justizminister:
Dr. Derer m. p.

Překlad ad 791/XI.

Válasz

az igazságügyi minisztertől
Esterházy képviselő interpellációjára

a košicei cenzúra túlkapásai tárgyában
(678/I. nysz.).

"A Nép" c. hirlap 1936. július 12.-i 28. sz., 1936.
augusztus 2.-i 31. sz., 1936. augusztus 16,-i 33. sz.,
1936. augusztus 23.-i 34. sz. és 1936. szeptember
13.-i 36. sz. az interpellációban felsorolt helyeinek
a košicei államügyészség által foganatosított el-
kobzása a biróság által valamennyi esetben felül-
vizsgáltatott s egész terjedelmében helybenhagya-
tott. A beterjesztett jogorvoslatok elutasíttattak.

A košicei kerületi biróságnak 1936. szeptember
21,-i Nt VI 104/36-4. üsz. végzése, amely nevezett
lap beszüntetésének megengedhetőségét a 150/1933.
Tgysz. korm.-rend. szövegébe foglalt 50/1923.
Tgysz. törvény 34. § 1. p. s a 157/1935. Tgysz.
korm.-rend. 1. §-a értelmében kimondotta, jogor-
voslattal meg nem támadtatott.

P r a h a, 1936. február 4.

Az igazságügyi miniszter:
Dr. Dérer s. k.

Státní tiskárna v Praze. - 1129-37.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP