Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1937.

IV. volební období. 4. zasedání.

Překlad.

760.

Naléhavá interpelace

poslance G. Wollnera

ministrovi sociální péče a
ministrovi průmyslu, obchodu a živností,

že kolektivní smlouvy nebyly prohlášeny za závazné.

I. Dne 18. května 1936 zažádaly u mi-
nisterstva sociální péče společně zaměst-
navatelské a dále uvedené zaměstnanec-
ké organisace, aby kolektivní smlouva
uzavřená mezi libereckou krajskou kan-
celáří Německého hlavního svazu prů-
myslu a mezi 1. Unií textilních dělníků
v Liberci, 2. Svazem křesťanských tex-
tilních dělníků v Liberci, 3. Německým
sociálním odborovým svazem v Liberci.
4. Odborovým svazem německých dělní-
ků v Liberci, 5. Svazem čsl. textilních
dělníků v Brně, sekretariát v Praze a 6.
Čsl. svazem dělnictva textilního v Ná-
chodě byla prohlášena za závaznou pro
obvod Liberce města a venkova, Jablon-
ce n. N., Mšena n. N. a Proseče n. N.

Organisace dělníků zahrnují přes 70%
textilních dělníků této oblasti.

II. Dne 18. května 1936 zažádaly spo-
lečně zaměstnavatelské a dále uvedené
zaměstnanecké organisace u ministerstva
sociální péče, aby kolektivní smlouva u-
zavřená mezi libereckou krajskou kan-
celáří Německého hlavního svazu prů-
myslu a 1. Unií textilních dělníků v No-
vém Městě pod Smrkem, sekcí textilních

dělníků, ústřední sekretariát v Liberci,
2. Svazem křesťanských textilních dělní-
ků v Liberci, 3. Odborovou organisací ně-
meckých textilních dělníků a dělnic v Če-
skoslovenské republice v Liberci a 4. Ně-
meckým všeodborovým svazem v Liberci
byla prohlášena za závaznou pro soudní
okresy frýdlantský a novoměstský.

Zaměstnanecké organisace zahrnují přes
70% textilních dělníků této oblasti.

III. Dne 22. září 1936 zažádaly zaměst-
navatelské a uvedené zaměstnanecké
organisace společně u ministerstva so-
ciální péče, aby kolektivní smlouva uza-
vřená mezi varnsdorfskou místní skupi-
nou Německého hlavního svazu průmyslu
a 1. Unií textilních dělníků a 2. Svazem
křesťanských dělníků a dělnic z průmyslu
textilního, ozdobnického a oděvního byla
prohlášena za závaznou pro varnsdorfský
soudní okres.

Zaměstnanecké organisace zahrnují přes
70% textilních dělníků této oblasti.

IV. V červenci 1936 zažádaly u mini-
sterstva sociální péče společně zaměst-
navatelská a dále uvedená zaměstnanecká


organisace, aby kolektivní smlouva uza-
vřená mezi krnovskou krajskou kanceláří
Německého hlavního svazu průmyslu a
Unií textilních dělníků byla prohlášena za
závaznou pro oblast krnovskou.

Zaměstnanecká organisace zahrnuje přes
70% textilního dělnictva této oblasti.

V. Dne 6. prosince 1935 zažádaly u mi-
nisterstva sociální péče společně zaměst-
navatelské a dále uvedené zaměstnanec-
ké organisace, aby kolektivní smlouva
uzavřená mezi trutnovskou krajskou kan-
celáří Německého hlavního svazu prů-
myslu a 1. Unií textilních dělníků, župní
sekretariát v Trutnově, 2. Německým so-
ciálním odborovým svazem v Trutnově,
3. Svazem křesťanských odborových
organisací ve Vrchlabí, 4. Německou od-
borovou organisací dělnictva v Trutnově,

5. Svazem textilního dělnictva v Brně a

6. Čsl. svazem dělnictva textilního v Ná-
chodě byla prohlášena za závaznou pro
oblast trutnovskou.

Zaměstnanecké organisace zahrnují přes
70% textilních dělníků této oblasti.

Ve všech těchto případech podaly žá-
dost podle § 5 vládního nařízení ze dne
29. dubna 1935, č. 102 Sb. z. a n., společné
zaměstnavatelské a zaměstnanecké orga-
nisace a ve všech těchto oblastech zastu-
pují zaměstnanecké organisace aspoň
70% textilních dělníků.

Podle § 5 vládního nařízení č. 102/1935
Sb. z. a n. ve znění vládního nařízení č
169/1936 Sb. z. a n. má ministerstvo so-

ciální péče v dohodě s ministerstvem
průmyslu, obchodu a živností prohlásiti
pracovní kolektivní smlouvu za závaznou
nejdéle do 8 týdnů. Platnost vládního na-
řízení č. 102/1935 Sb. z. a n. byla článkem
2 vládního nařízení č. 169/1936 Sb. z. a n.
prodloužena do 30. června 1937.

Ministerstvo sociální péče nedodrželo
8týdenní lhůtu stanovenou v § 5 vládního
nařízení č. 102/1935 Sb. z. a n. a nepro-
hlásilo pracovní kolektivní smlouvy za
závazné. V tomto jednání spočívá hrubý
poklesek proti ustanovením zákona a
těžké poškození zaměstnanců, kteří mají
býti chráněni kolektivní smlouvou.

Tážeme se tedy pánů ministrů:

1. Vědí páni ministři o této věci?

2. Jsou páni ministři ochotni neprodleně
prohlásiti kolektivní smlouvy za závaz-
né?

3. Jsou páni ministři ochotni zahájiti
kázeňské vyšetřování proti úředníkům
odpovědným za to, že se prohlášení zá-
vaznosti protáhlo, poněvadž nedodrželi
zákonitých ustanovení?

Naléhavost této interpelace se odůvod-
ňuje tím, že zaměstnanci trpí těžké hmot-
né škody tím, že kolektivní smlouva ne-
byla prohlášena za závaznou, kterýmž
škodám dlužno čeliti pro udržení pracov-
ního míru a uvarování se jinak nezbyt-
ným mzdovým bojům.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Wollner,

dr. Eichholz, Obrlik, Illing, inž. Lischka, Knöchel, Axmann, Franz Němec, Kundt,
E. Köhler, Wagner, Budig, dr. Köllner, Jäkel, inž. Richter, inž. Karmasin, Szent-
iványi, A. Nitsch, dr. Korláth, dr. Szüllö, dr. Kellner, Jaross, Petrášek, dr. Jilly,
dr. Porubszky, Nickerl, inž. Schreiber, Frank, Fr. Nitsch, Klieber, dr. Peters, May,
dr. Zippelius, Hirte, Gruber, inž. Peschka, Jobst, Stangl, inž. Künzel, Fischer,
Hollube, Birke, Sandner, dr. Rosené, G. Böhm, dr. Neuwirth, Rösler, Knorre, Sogl,

dr. Holota, Esterházy.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP