Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1936.

IV. volební období. 3. zasedání.

656.
Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevu souhlasu

dohoda sjednaná výměnou not ze dne 29. června 1936 a ze dne 7. července 1936,
kterou se mění ustanovení přílohy III. závěrečného protokolu

k obchodní smlouvě mezi republikou Československou
a Hospodářskou Unií belgo-lucemburskou ze dne 28. prosince 1925

(č. 262/1925 Sb. z. a n. ).

Návrh usnesení.

Národní shromáždění republiky českoslo-
venské souhlasí s dohodou sjednanou výmě-
nou not ze dne 29. června 1936 a ze dne 7. čer-
vence 1936, kterou se mění ustanovení přílohy
III. závěrečného protokolu k obchodní smlouvě
mezi republikou Československou a Hospo-
dářskou Unií belgo-lucemburskou ze dne
28. prosince 1925 (č. 262/1925 Sb. z. a n. ).

Důvodová zpráva.

V měsíci červnu 1936 se podařilo českoslo-
venské obchodní delegaci docíliti v Bruselu
toho, že Hospodářská Unie belgo-lucemburská
se zřekla dovozního kontingentu 10. 000 tun

superfosfátu, který jí byl povolen v obchodní
smlouvě ze dne 28. prosince 1925 v příloze III.
závěrečného protokolu.

V Praze dne 16. října 1936.

Předseda vlády:
Dr Hodža v. r.


2

Ministère des Affaires Étrangères

et du

Commerce Extérieur

Direction Générale du Commerce Extérieur
Section: Accords Commerciaux

Bruxelles, le 29 juin 1936.

Monsieur le Chargé d'Affaires,

Me référant aux négociations commerciales
qui viennent d'avoir lieu entre les réprésen-
tants de l'Union Economique Belge-Luxem-
bourgeoise et de la Tchécoslovaquie, j'ai l'hon-
neur de vous confirmer que les deux déléga-
tions sont tombées d'accord pour apporter la
modification suivante à l'annexe III du proto-
cole de signature du traité de commerce du
28 décembre 1925.

Suppression du contingent annuel men-
tionné ci-dessous:

No du tarif douanier tchécoslovaque 617

Superphosphate 10. 000 tonnes.

Veuillez agréer, Monsieur le Chargé d'Af-
faires, l'assurance de ma considération distin-
guée.

P. H. SPAAK m. p.

Monsieur Dittrich
Chargé d'Affaires de Tchécoslovaquie.

Bruxelles.

Překlad.

Ministerstvo zahraničních věcí

a zahraničního obchodu.
Generální ředitelství zahra-
ničního obchodu.
Odbor: obchodní smlouvy.

V Bruselu dne 29. června 1936.

Pane Chargé ďAffaires,

Odvolávaje se na obchodní jednání, která
se právě konala mezi zástupci Hospodářské
Unie belgo-lucemburské a Československa,
mám čest potvrditi Vám, že obě delegace se
dohodly, aby v příloze III. závěrečného pro-
tokolu obchodní smlouvy z 28. prosince 1925
byla provedena tato změna:

Zrušení níže uvedeného ročního kontin-
gentu:

číslo 617 československého celního sazeb-
níku

Superfosfát 10. 000 tun.

Račte přijmouti, pane Chargé ďAffaires,
ujištění mé dokonalé úcty.

P. H. SPAAK v. r.
Panu Dittrichovi,

československému Chargé ďAffaires,

Brusel.


3

Překlad.

Vyslanectví československé
republiky v Bruselu.

V Bruselu dne 7. července 1936.

Pane ministře,

Mám čest potvrditi Vaší Excelenci příjem
dopisu ze dne 29. června 1936 (generální ře-
ditelství zahraničního obchodu, odbor pro ob-
chodní smlouvy), kterým, odvolávaje se na
obchodní jednání, která se právě konala mezi
zástupci Hospodářské Unie belgo-lucemburské
a Československem, ráčil jste mi potvrditi, že
obě delegace se dohodly, aby v příloze III. zá-
věrečného protokolu obchodní smlouvy z 28.
prosince 1925 byla provedena tato změna:

Zrušení níže uvedeného ročního kontin-
gentu:

číslo 617 československého celního sazeb-
níku

Superfosfát 10. 000 tun.

Používám této příležitosti, pane ministře,
abych znovu ujistil Vaši Excelenci svou nej-
hlubší úctou.

K. DITTRICH v. r.

Légation de la République
Tchécoslovaque.

Bruxelles, le 7 juillet 1936.

Monsieur le Ministre,

J'ai l'honneur d'accuser à Votre Excellence
réception de Sa lettre du 29 juin 1936 (Dir.
Gén. du Commerce Extérieur, Section des
Accords Commerciaux) par laquelle, se réfé-
rant aux négociations commerciales qui vien-
nent d'avoir lieu entre les réprésentants de la
Tchécoslovaquie et de l'Union Economique
Belgo-Luxembourgeoise, Elle veut bien me
confirmer que les deux délégations sont tom-
bées d'accord pour apporter la modification
suivant à l'annexe III du protocole de signa-
ture du traité de commerce du 28 décembre
1925.

Suppression du contingent annuel men-
tionné ci-dessous:

No du tarif douanier tchécoslovaque 617

Superphosphate 10. 000 tonnes.

Je saisis cette occasion, Monsieur le Mi-
nistre, pour renouveler à Votre Excellence
l'assurance de ma très haute considération.

K. DITTRICH m. p.

Son Excellence

Monsieur Paul Henri Spaak,

Ministre des Affaires Etrangères

Bruxelles.

Státní tiskárna v Praze. - 5571-36

Jeho Excelenci

panu Pavlu Jindřichu Spaakovi,

ministru, zahraničních věd,

Brusel.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP