Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Taub, Langr,
Košek, Sivák, Mlčoch.
Zapisovatelé: Jaša, Bergmann.
181 poslanců podle presenční listiny.
Členové vlády: ministři dr Spina,
Tučný, Zajiček.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr Říha; jeho zástupce dr Záděra.
Předseda Malypetr zahájil schůzi ve
3 hod. 25 min. odpol. a konstatoval, že sněmovna je
způsobilá jednati.
podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu dal předseda:
na dnešní den posl. Bečkovi, A. Nitschovi,
dr Szüllömu; na dnešní a zítřejší
den posl. Stivínovi, Topolimu, dr Porubszkému,
Polívkovi, dr Markovičovi.
nemocí posl. dr Mičura, dr Luschka.
Lékařské vysvědčení
předložili posl. dr Rosche, dr inž. Brdlík.
Za platnou podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu uznal
předseda dodatečnou omluvu posl. Staška
na den 13. května t. r.
Do výboru technicko-dopravního vyslal klub
poslanců "Sudetendeutsche und Karpathendeutsche Partei"
posl. Hirteho za posl. Hollubeho.
Předseda senátu NSRČ sdělil přípisem
ze dne 13. května 1937, č. 5397 a 5280, že
senát se usnesl v 73. schůzi dne 12. května
1937 na tomto ternu pro jmenování člena (náhradníka)
presidentem republiky do ústavního soudu:
1. dr Karel Baxa, advokát v Praze (dr Emanuel Slabý,
advokát v Praze); 2. dr Miloslav Skácel,
advokát v Uher. Hradišti (dr Josef Pliml, rada zem.
úřadu v Praze); 3. dr Rudolf Ritter, soudní
rada a přednosta okr. soudu v Mostě (dr Josef Dvořák,
advokát v Praze).
Dále sdělil předseda senátu NSRČ
přípisem ze dne 20. května 1937, k tisku
416-IV sen. 1937, že senát projednal v 74. a 75. schůzi
dne 19. a 20. května 1937 a přijal osnovu zákona
o platnosti sňatkov uzavretých v dobe od 28. októbra
1918 do 13. júla 1919 na území Slovenska
alebo Podkarpatskej Rusi len pred duchovným správcom.
Dotazy:
posl. Neumeistra min. nár. obrany ve věci zařazení
vojína do náhradní zálohy (č.
D 334-IV);
posl. Tichého:
vládě ve věci postavení státního
obytného domu v Odrách (č. D 337-IV),
min. nár. obrany ve věci personálních
a národnostních poměrů na Studensko-Štramberské
dráze (č. D 338-IV);
posl. Bezděka min. železnic o přeložení
nádraží v Bystřici n. P. (č.
D 339-IV);
posl. Hintermüllera min. školství a nár.
osvěty o zastavení výplaty ředitelských
přídavků zatímnímu odb. učiteli
Janu Sedlákovi ve Skutči (č. D 340-IV);
posl. Řičáře min. spravedlnosti o
neodůvodněném-odpírání
práva chudých (č. D 341-IV);
posl. J. Sedláčka:
min. soc. péče o podezření z nesprávného
postupu družstva Vlastní krov z Prostějova
v Kostelci na Hané (č. D 342-IV),
min. železnic:
o potížích, které činí
železniční práva při prodloužení
soukromé koncese pro hromadnou dopravu osob na trati Laškov-Prostějov
(č. D 343-IV),
o zadržování výplaty plné pense
Josefě Zajacové z Chobyny u Jevíčka
(č. D 344-IV);
posl. Axmanna min. soc. péče:
jak jednal pokladniční lékař dr Mostenský
v Postřelmově v případě pojištěnky
paní Marie Pohlové ze Sudkova č. 137 (č.
D 335-IV),
jak jednala okresní nemocenská pojišťovna
v Šumperku s pojištěncem Josefem Koschem z Kolštejna
č. 56 (č. D 336-IV).
Odpovědi:
min. školství a nár. osvěty a financí
na dotaz posl. Polívku č. D 307-IV;
min. nár. obrany na dotaz posl. Neumeistra č. D
200-IV.
počátkem schůze:
Návrhy tisky 908, 909 - přikázány
výboru iniciativnímu.
Zpráva tisk 912.
Odpovědi tisky 889 (I až XXIV), 903 (I až XV).
Zápisy o 92. až 95. schůzi posl. sněmovny,
proti nimž nebylo námitek podle §u 73 jedn. řádu.
Těsnopisecké zprávy o 92. až 96. schůzi
posl. sněmovny NSRČ.
Počátkem schůze rozdané usnesení
senátu tisk 913 přikázal předseda
výboru ústavně-právnímu
a k jeho návrhu byla jmenovanému výboru k
podání zprávy o tomto usnesení uložena
lhůta do 2. června t. r. včetně.
Výborům kulturnímu a rozpočtovému
byly k návrhu předsedovu k podání
zprávy o vládním návrhu zákona
tisk 898 uloženy lhůty rovněž do 2. června
t. r. včetně.
přikázal předseda žádost kraj.
soudu v Užhorodě ze dne 6. května 1937, č.
Nt X 15/37, předloženou vrch. stát. zastupitelstvím
v Košicích ze dne 14. května 1937, č.
5589/37, za souhlas s trest. stíháním posl.
Borkaňuka pro přečin pomluvy tiskem
podle §u 2 zákona č. 108/33 Sb. z. a n. (č.
J 238-IV).
V důsledku amnestie presidenta republiky ze dne 6. března
1937 odvolány byly imunitní žádosti
za souhlas s trest. stíháním:
posl. F. Nitsche, č. J 172 a 183-IV, pres. sdělení
60. schůze;
posl. dr Fencika, č. J 154-IV, pres. sdělení
53. schůze.
Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
1. Zpráva výboru technicko-dopravního
o usnesení senátu (tisk 906) k usnesení posl.
sněmovny (tisky sen. 359 a 445) o vládním
návrhu zákona (tisky 401 a 698) o drahách
(železniční zákon) (tisk 912).
Zpravodajem výboru jest p. posl. Němec (čsl.
soc. dem.). Dávám mu slovo.
Zpravodaj posl. Němec (čsl. soc. dem.): Slavná
sněmovno!
Měli jsme již příležitost zabývati
se dílem mimořádného významu,
zákonem o drahách. Okolnost, že se sněmovna
vrací k železničnímu zákonu se
zřetelem na změny, provedené v senátu,
potvrzuje jen význam osnovy. Nebylo a není jí
na škodu, že byla s tolika hledisek zvážena.
Změny, navržené senátem a ve včerejší
schůzi technicko-dopravního výboru sněmovny
jednomyslně schválené, ať již šlo
o úpravu stylistickou, která tvoří
většinu těchto změn, či o změny
věcného dosahu s hlediska samosprávy, jen
hodnotu tohoto díla zvyšují.
Nechci opakovat, co jsem jako zpravodaj měl příležitost
prohlásiti již při prvém projednávání
této osnovy. Tentokráte chci však zdůrazniti
se zřetelem na vývoj poměrů na československých
drahách toto:
Železniční zákon unifikuje a tak do
pořádku uvádí právní
předpisy a právní postavení železných
drah. Je to práce záslužná a moudrá.
Stejně však je třeba do pořádku
uvésti a právně zajistiti i hospodářské
a sociální nároky železničních
zaměstnanců, neboť údobí krise
na československých drahách je překonáno.
Doprava železniční stoupla již na výši
z let normálního provozu, v některých
obvodech pak již dosahuje dokonce i čísel z
let špičkové konjunktury. Přes to však
dodnes trvají úsporná opatření
zaměstnanecká, prováděna v době
krise, často pod tlakem zvenčí. Zvýšený
výkon drah je zdoláván se stále většími
obtížemi. Není s dostatek zaměstnanců,
zejména zapracovaných, a zbylí zaměstnanci
jsou přetěžováni pracemi v rozsahu nebývalém.
Železnice v zájmu celého národního
hospodářství, ale zejména s hlediska
potřeb státu musí se zbaviti co nejdříve
krisových opatření tam, kde šlo o úspory
osobní i věcné přes míru skutečné
potřeby. Stav zaměstnanců, zejména
školených, musí býti co nejdříve
doplněn, nemají-li se projeviti katastrofální
důsledky. Sociální poměry zaměstnanců
musí býti upraveny alespoň přiznáním
toho, nač zaměstnanci mají podle zákona
nárok.
S tímto přáním neobracím se
pouze k železniční správě. Vím,
že mnohá z úsporných opatření
byla prováděna proti její vůli, neboť
železniční správa cítí
dnes stejně jako zaměstnanci nutnost rychlých
zásahů.
Snaha zbaviti dráhy rychle a účelně
důsledků krisové personální
politiky, snaha zajistiti hospodářsky a sociálně
zaměstnance našeho nejdůležitějšího
státního podniku je a bude prací stejně
záslužnou a moudrou jako unifikace právních
předpisů železničních.
S tímto přáním doporučuji,
aby osnova železničního zákona ve znění
změněném senátem a jeho výbory
a schváleném technicko-dopravním výborem
posl. sněmovny byla slavnou sněmovnou rovněž
schválena. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): K této věci
jest přihlášen řečník,
zahájím proto rozpravu.
Podle usnesení předsednictva navrhuji lhůtu
řečnickou 30 minut. (Námitky nebyly.)
Námitek není. Navržená lhůta
jest schválena.
Přihlášen je na straně "proti"
p. posl. Vodička.
Dávám mu slovo.
Posl. Vodička: Vážení pánové
a dámy!
K právě projednávanému zákonu
mám za povinnost učiniti zde prohlášení,
které se dotýká otázky tak velmi důležité:
Žijeme v době velmi vážné a nebezpečné,
v době nabité válečným nebezpečím,
kdy lidstvo má býti strženo do nové
světové války a vydáno na pospas krutému
vraždění. Kdo je viníkem tohoto nebezpečí?
Kdo ohrožuje světový mír a bezpečnost
demokratických států a malých národů?
Jsou to státy s fašistickým režimem [].
Je to zejména fašistické Německo a fašistická
Italie, jejichž politika je politikou překvapování
[].
A tak 10 měsíců vede španělský
lid heroický zápas za svou svobodu, za svobodu své
země, za samostatnost španělské demokratické
republiky. Po 10 měsíců hrdinně a
udatně brání se španělské
lidové masy proti [] dobrodruhům z cizinecké
legie...
Předseda (zvoní): Pane řečníku,
žádám vás, abyste mluvil k věci.
Posl. Vodička (pokračuje): ... a hordám
svedených Marokánců []. Po 10 měsíců
prožívá obyvatelstvo španělských
měst hrůzné peklo leteckého bombardování
vzdušnými silami povstalců [].
Španělský lid proto, že brání
svou svobodu, že nechce se dobrovolně dostati pod
otrocký karabáč fašistické diktatury,
je na rozkaz fašistických generálů Franca
a Molly masově vyvražďován.
Předseda (zvoní): Pane řečníku,
žádám vás po druhé, abyste mluvil
k věci.
Posl. Vodička (pokračuje): Krásná
a historicky cenná španělská města
s nejkrásnějšími výtvory lidského
ducha a rukou jsou plánovitě ničena a pustošena
a v jejich rozvalinách nachází hromadný
hrob zvěrsky ubité civilní obyvatelstvo,
děti, ženy, starci a ti, kdo svou povinností
byli vázáni na pobyt ve městě.
Tisíckráte fašistickým letectvem a dělostřelectvem
bombardovaný Madrid s tisíci zabitých žen
a dětí, se zemí srovnané starobylé
baskické město Guernica s hromadami mrtvol civilních
obyvatel, zavražděných leteckými bombami
a hrůznou palbou z kulometů. Badachoz, Malaga a
desítky jiných španělských měst
s masovými popravami komunistů, socialistů,
anarchistů a demokraticky smýšlejících
lidí ...
Předseda (zvoní): Žádám
vás po třetí a naposledy, abyste mluvil k
věci.
(Další slova řečníkova nebyla
podle §u 50, odst. 2 jedn. řádu již
těsnopisecky zaznamenávána.)
Předseda (zvoní): Pane řečníku,
poněvadž jsem vás už třikrát
bezvýsledně napomenul, odnímám vám
slovo.
Ke slovu není již nikdo přihlášen,
rozprava jest skončena.
Dávám slovo k doslovu zpravodaji výboru techn.-dopravního,
p. posl. Němcovi (čsl. soc. dem.).