Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Košek, dr Markovič,
Langr, Mlčoch, Taub.
Zapisovatelé: Vávra, de Witte.
197 poslanců podle presenční listiny.
Členové vlády: ministři dr Dérer,
Tučný.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr Říha; jeho zástupce dr Mikyška.
Předseda Malypetr zahájil schůzi v
10 hod. 23 min. dopol. a konstatoval, že sněmovna
je způsobilá jednati.
podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu dal předseda
na dnešní den posl. J. Sedláčkovi,
Rybárikovi, Bátkové-Žáčkové,
Stanislavovi, Kočandrlemu, Židovskému,
Vančovi, Němcovi (SdP).
Klub poslanců "Deutsche soz. dem. Arbeiterpartei"
vyslal do výboru zahraničního posl.
Jaksche za posl. de Witte.
počátkem schůze:
Zpráva tisk 809.
Interpelace tisk 799 (I až XV).
přikázal předseda žádost kraj.
soudu v Litoměřicích ze dne 28. února
1937, č. Nt XII 14/37, za souhlas s trest. stíháním
posl. inž. Lischky pro přečin podle
§u 14, č. 3 zákona č. 50/23 a přestupek
podle §u 1 zákona č. 309/21 (č. J 220-IV).
Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
1. Zpráva výborů kulturního, soc.-politického
a rozpočtového k návrhu posl. Dlouhého,
inž. dr Tumlířové, Uhlíře,
Otáhala, K. Chalupy a Kirpalové (tisk 512) na vydání
zákona o úpravě platových poměrů
školních inspektorů, jakož i školních
inspektorů, ředitelů a učitelů
národních škol přidělených
školním úřadům (orgánům)
(tisk 802).
Zpravodaji jsou: za výbor kulturní p. posl. Dlouhý,
za výbor soc.-politický p. posl. Dubický,
za výbor rozpočtový p. posl. Otáhal.
Budeme pokračovati v rozpravě započaté
ve včerejší, 84. schůzi sněmovny.
Lhůta řečnická jest 30 minut.
Přihlášeni jsou ještě řečníci
na straně "pro" pp. posl. Illing, K. Chalupa,
Bródy, dr Domin, Polívka, inž.
Karmasin, Devečka.
Dávám slovo prvému přihlášenému
řečníku, p. posl. Illingovi.
Posl. Illing (německy): Dámy a pánové!
Školští inspektoři se snaží
již po léta o to, aby byla uznána jejich odpovědná
práce přiměřeným služebním
přídavkem, jakož i zvýšením
cestovního paušálu. Předloženým
návrhem zákona má se vyhověti tomuto
dlouholetému úsilí. Budeme hlasovati pro
tento návrh zákona, přejeme inspektorům,
aby jejich úsilí bylo konečně korunováno
úspěchem. Musíme však litovati, že
původně navržená výše služebního
přídavku byla opět snížena, tím
spíše, že znehodnocením koruny, která
byla v posledních dvou letech znehodnocena o 32%, a v této
souvislosti stoupajícím zdražováním
tyto peněžní příspěvky
vlastně již nejsou přiměřenou
odměnou za větší práci, jak se
to původně zamýšlelo. Vidíme,
že zdražování činí při
průmyslových výrobcích již téměř
12%, můžeme však také zjistiti při
surovinách pro průmysl dnes již zvýšení
cen o 20 až 40%.
Jde-li nyní zde o to, aby bylo zlepšeno platové
postavení malé skupiny osob, vidíme v tom
jenom první krok k tomu, že se konečně
přistoupí k tomu, aby byla personální
úsporná opatření, pokud se týkají
státních úředníků a
učitelů, zrušena a aby se hledělo dospěti
opět k normálním poměrům. Musíme
však také zde upozorniti na to, že je třeba,
aby se konečně spravedlivě upravily přestupní
příplatky učitelů měšťanských
škol. Neboť dá-li se dnes zjistiti veliký
nedostatek zkoušených sil pro měšťanské
školy, pak je toho důvodem nikoliv na posledním
místě, že práce učitelů
měšťanských škol není přiměřeně
odměňována. Dále musíme poukázati
na to, že k několika paragrafům platového
zákona z r. 1926, především k §§
23 a 26, nevyšlo ještě ani do dneška, tedy
v jedenáctém roce platnosti tohoto zákona,
prováděcí nařízení.
Je to stav zajisté ojedinělý. Stejně
nezasloužené je odstrkování těch
učitelů a úředníků,
kteří jsou povoláni k vojenské službě,
že ti, kdož odslouží 14, 18 a 24 měsíců
ve vojsku, jsou proti těm, kteří nejsou povoláni
k presenční službě, po svém návratu
odstrkováni. Zatím co doposud všechna odpovědná
místa státu slibovala, že je konečně
třeba tuto služební dobu započítati,
zůstalo vždy jenom při těchto slovech,
a skutky ještě dnes chybí.
V souvislosti s uznáním služby a platovým
zlepšením bylo by také připomenouti,
že se musí konečně zákonem upraviti
i plat pěstounek a učitelek domácích
nauk, aby také jejich práce našla přiměřené
uznání.
Pro ustanovení okresních školních inspektorů
by měla býti směrodatnou jediné a
výlučně způsobilost, především
však povaha. Ve výborech jsme k tomu již zaujali
stanovisko a ohradili jsme se proti tomu, aby zde byla rozhodující
stranická legitimace, jako lze právě na německé
straně velice často zjistiti. Byly nám dokonce
sděleny případy, že lidé měli
také dvě legitimace, podle toho, kde se právě
o místo ucházeli a kterou legitimaci považovali
v konkrétním případě za nejlepší,
tu předložiti. Uvážíme-li, že
školní inspektor má býti v okruhu svého
úřadování vzorem, že má
příkladně působiti svou prací,
že má býti tvořivě činným,
můžeme míti vždy jen pochybnosti, nemůže-li
těmto požadavkům dostáti a byl-li ustanoven
pouze a jediné podle jeho příslušnosti
ke straně nebo stranické legitimace.
Působí také podivně, pokud jde o německé
inspektory, že se na ně vykonává určitý
vliv státního nakladatelství. Bylo nám
oznámeno, že tito nastávající
kandidáti inspektorství musí vždy navštíviti
ředitele státního nakladatelství,
a později se ukáže, že se zde uplatní
snad právě s této strany také vždy
jistý vliv na ustanovené. Účinky můžeme
i později venku cítiti. Tak se stává,
že se vždy znovu doporučují zvláště
knihy, jež byly tištěny ve státním
nakladatelství, anebo že se zvláště
působí na to, aby vždy znovu byly zavedeny
do školní osnovy knihy ze státního nakladatelství.
Totéž můžeme pozorovati při odběru
učebných pomůcek. V jednom případě
se stalo, že byly objednány učebné pomůcky
bez vědomí správy školy, příslušný
inspektor použil prostě fondu pro učebné
pomůcky k tomu, aby objednal ze státního
nakladatelství mapy a učebné pomůcky,
kterých nelze vůbec při vyučování
užíti. (Německé výkřiky:
Atlas, v němž se nevyskytuje Německo!) Byly
to věci, ležící v krámě,
které nějak ozdobují kabinety a učební
síně ve školách a leží neupotřebeny.
Vidíme v tom neodpovědné mrhání
přikázaných peněz, jež musíme
co nejostřeji vytýkati.
Podobně musíme zaujati stanovisko k některým
učebnicím, jež se tisknou ve státním
nakladatelství. Poukazuji na jednu čítanku,
která mi byla nedávno předložena a ve
které jsou jména měst v sudetskoněmeckém
území uvedena na prvním místě
česky. U Karlových Varů stojí napřed
"Karlovy Vary" a jen v závorkách "Karlsbad",
zatím co pro jiná města již vůbec
nejsou německá jména. Lze pochopiti, že
obyvatelstvo nevidí rádo knihy těchto druhů
a že pro ně není také zájmu,
aby byly zavedeny nebo dány dětem do rukou. Je také
ještě nápadné - a zde se snad také
jeví jistý vliv státního nakladatelství
na ustanovování německých inspektorů,
že se někteří škol. inspektoři
obracejí stále na správy škol, doporučují
tiskopisy státního nakladatelství a vyzývají
k hromadnému odběru s tím, že se to
má státi prostřednictvím příslušného
inspektora. Takový postup nelze nikterak schvalovati. Když
si mi na př. před několika dny stěžoval
okr. škol. inspektor na nedostatečnou vážnost,
které se těší dnes venku inspektoři,
a že její příčinou jest zajisté
nepatrná odměna za práci, pak by se mělo
poznamenati, že podle našeho mínění
jde méně o tuto okolnost, že mnohem spíše
jest příčinou malé vážnosti,
již inspektoři sami cítí, osobní
chování jednotlivých inspektorů. Vždyť
jsme u nás venku učinili všelijaké zkušenosti,
především o přílišné
úzkostlivosti. Jsou lidé, kteří se
již v přítomnosti českého úředníka
vůbec neodvažují mluviti německy. Sotva
tomu lze věřiti, ale přece to je pravda a
takové věci sotva přispějí
k tomu, aby vzrostla u obyvatelstva úcta k inspektorům,
vidí-li se jejich úzkostlivost. Byl mi hlášen
případ, že inspektor mluvil s předsedou
na jedné schůzi okr. škol. výboru stále
jen česky přesto, že tomu nikdo z přítomných
členů okr. škol. výboru nerozuměl
a tak nevěděl, o čem se tam jedná.
Vidíme v tom, mírně řečeno,
nezdvořilost ke členům okr. škol. výboru,
abychom pro to nepoužili ostřejšího slova.
Vidíme však také, že se pod vlivem slavného
vzoru zem. škol. inspektora Goldmanna zabývají
venkovští inspektoři věcmi, anebo věnují
svou hlavní pozornost věcem, které dříve
vůbec nepřiváděli anebo jen ve značně
menší míře přiváděli
do okruhu své působnosti. Stalo se, že byly
najednou všechny obrazy přesně prohlédnuty,
zdali by se v tom nemohlo shledati něco podezřelého.
Upozorňuji na obraz, jenž představoval historický
výjev. Kriemhilde u rakve Siegfriedovy, kde prý
bylo najednou na záhybech šatů objeveno znamení
skobového kříže a proto musel býti
obraz vyřazen (Veselost.), že je dnes obava
zazpívati německou píseň, když
se v ní vyskytuje pouze slovo "deutsch" (Výkřiky.)
Ano, že se dnes pod vlivem a pod slavným vzorem
působnost některých inspektorů vztahuje
na to, že začínají ve sklepě
se svou inspekcí, která končí na půdě,
že věnují velikou část své
pozornosti všem možným věcem, také
záchodům, zda-li by se zde nedaly snad nalézti
nějaké kresby nebo obrazy, aby pak snad bylo učiněno
oznámení podle zákona nebo zavedeno vyšetřování,
zatím co hlavní úkol, totiž dozírati
nad vyučováním a výchovou, udělovati
rady, býti poradcem, stojí teprve na druhém
místě, poněvadž se takovým maličkostem
a směšnostem věnuje spousta času a pozornosti.
Domníváme se, že se takto sotva nějak
zvlášť zvedne vážnost německých
inspektorů, a stěžují-li si na nedostatečnou
úctu, může to míti svůj důvod
snad z největší části v tomto
malicherném, pošetilém chování.
Zvláštní je také stanovisko některých
školních inspektorů k německé
lidovýchovné práci. Cítí se
nucenými raditi učitelům, aby se méně
účastnili práce lidovýchovných
spolků, aby méně byli činni ve veřejném
životě. (Výkřiky.) Musíme
zcela jasně konstatovati: Je-li pro české
učitele samozřejmostí pracovati v Sokole
a v českých lidovýchovných svazech,
je-li to pro ně věcí cti, musí býti
taktéž pro německé učitele samozřejmostí
a věcí cti, aby byli činní v německé
lidovýchovné práci. (Souhlas poslanců
sudetskoněmecké strany.)
Byly mi oznámeny i případy, že jednotliví
němečtí inspektoři mluvili při
shromážděních a podobných příležitostech
tak, že řeči vyzněly v sebeobviňování
německého lidu, což nemá příkladu.
Sotva věřím, že by mohli lidé,
kteří musí vyslechnouti takové věci,
pociťovati zvláštní úctu pro tyto
lidi. Slyšeli jsme v poslední době o příkladu
takového sebeobviňování, který
přesahuje vše a je tak křiklavý, že
nalezne paralelu snad pouze v sebeobviňování
v divadelních procesech v Moskvě, kterému
nikdo na světě nerozumí. Úzkostlivost
několika německých škol. inspektorů
jde tak daleko, že se již na ulici sotva odvažují
německy mluviti, a pak se diví, nenajdou-li přiměřenou
vážnost. Stali se vlivy a zvláštními
okolnostmi natolik plachými a malichernými, že
se může klidně říci, že
jsou papežštější než papež,
když jde o provádění určitých
výnosů a nařízení. Poukazuji
zde na nařízení, jež nedávno
opět vydalo ministerstvo školství a nár.
osvěty. Zde se nařizuje, že se má od
1. září 1937 zpívati v měšťanských,
středních školách atd. rumunská
a jihoslovanská státní hymna. Obdivujeme
tuto velkorysost, kterou zde projevuje ministerstvo školství
a nár. osvěty. Věříme, že
toto nařízení bylo s nadšením
přijato ve školách s rumunským a srbským
nebo chorvatským vyučovacím jazykem v tomto
státě. Musíme však říci,
že pro školy s jiným vyučovacím
jazykem nebylo to s pedagogického stanoviska zajisté
příliš rozumné. Neboť je zajisté
těžké, a zdaří se jen v ojedinělých
případech, aby byl dosažen vhodný přednes
těchto hymen tam, kde učitelé ani žáci
neovládají řeč a nerozumí vůbec
smyslu. Uvážíme-li, jak lehce se přihodí,
že se právě při užívání
cizí řeči pro špatnou výslovnost
vyskytují záměny, zkrouceniny, změny
smyslu, porozumíme, že se může velice
snadno státi, že se špatnou výslovností
překroutí smysl těchto hymen snad v pravý
opak a že tím místo zamýšleného
zvláštního uctění dosáhneme
snad znesvěcení těchto státních
hymen. A pak se ještě podle možnosti žáci
a učitelé poženou za to k odpovědnosti.
Prokazuje-li se již s jedné strany tato velkorysost,
mohla by býti prokázána také tím,
že se mají zavésti tyto hymny, jak jsem již
podotkl, jen ve školách s rumunským, srbským
nebo chorvatským vyučovacím jazykem. Ale
potom musíme býti stejně velkorysí
a dáti možnost také jiným národním
skupinám tohoto státu, aby mohly zpívati
státní hymnu svého národa v tomto
státě, Poláci polskou, Maďaři
maďarskou a Němci německou státní
hymnu. Myslím, že by se tímto způsobem
mohlo jistě vyvolati přiměřené
nadšeni. Ale při tomto velkorysém stanovisku,
jež zde projevuje ministerstvo školství a nár.
osvěty, můžeme se snad spíše domnívati,
že tato velkorysost směřuje k tomu, že
snad dostaneme příště výnos,
v němž se nařídí - protože
žijeme v přátelských vztazích
k Francii nebo k sovětskému Rusku aby se od nynějška
zpívala ve školách také "marseillaisa"
nebo snad "internacionála"
Vydávají se však i nařízení
o oslavách kulturně - památných dnů.
Uznáváme, že každý národ
má své velikány a že je cenné,
připomínají-li se mládeži tito
velikáni a předvádí-li se při
této příležitosti také význam
tohoto muže pro národ. Musíme však upozorniti,
že byl zjištěn, právě se zřetelem
na velikány německého národa, u nás
veliký nedostatek oslavování památných
dnů. Našli jsme jen ve velice řídkých
případech, že ministerstvo školství
a nár. osvěty nařídilo, aby byly oslavovány
také kulturní památné dny význačných
německých mužů. Bylo to snad ponecháno
vždy vlastní iniciativě, ale po této
stránce ostatně nic jiného úřední
místa neučinila.
Jsme pro to, aby se vždy přiznávala i ve všech
směrech všem národnostním skupinám,
jež bydlí v tomto státě, příslušná
rovnost. Co je pro jednoho právem, musí býti
pro druhého spravedlivým. Když se oslavují
velcí mužové jedné národnosti
a nařídí-li se, aby byli oslavováni
na území celého státu a všemi,
pak musí platiti i pro nás Němce totéž
a stejné právo, aby také pro nás byly
vhodně oslavovány kulturní památné
dny naší školní mládeží.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Předseda (zvoní): Dalším
přihlášeným řečníkem
je p. posl. Bródy. Dávám mu slovo.
Posl. Bródy (rusky): Slavná sněmovno!
Musím opět přednésti protest značné
části podkarpatoruského lidu, kterou mám
zde čest zastupovati, proti tomu, že Národní
shromáždění projednává
osnovu zákona a usnáší se na zákoně,
jehož ustanovení patří výhradně
do příslušnosti karpatoruského sněmu.
Totiž pokud jde o školské věci, ustanovení
st. germainské mezinárodní smlouvy ze dne
10. září 1919 a rovněž i ústavní
listina přesně a určitě praví,
že školské věci Podkarpatské Rusi
jsou autonomní a že zákonodárství
ve školských věcech patří do
příslušnosti karpatoruského sněmu.
Národní shromáždění nemůže
obejíti ustanovení mezinárodní smlouvy
st. germainské, čl. 10, v němž se praví,
že "Československo se zavazuje, že zřídí
území Rusínů jihokarpatských
v hranicích, určených Čelnými
mocnostmi spojenými a sdruženými, v rámci
státu československého jako samosprávnou
jednotku, která bude vybavena nejširší
samosprávou slučitelnou s jednotností státu
československého," - a nemůže obejíti
následující její článek,
který praví, že "Území Rusínů
jihokarpatských bude míti samosprávný
sněm. Tento sněm bude míti zákonodárnou
moc ve věcech jazykových, vyučovacích
a náboženských, jakož i v otázkách
místní správy a ve všech ostatních
otázkách, které mu zákony státu
československého přidělí."
Tato ustanovení mezinárodní smlouvy převzala
i ústavní listina Československé republiky,
která v §u 3, odst. 4 rozhodně ustanovuje,
že "Sněm Podkarpatské Rusi je příslušný
usnášeti se o zákonech ve věcech jazykových,
vyučovacích, náboženských, místní
správy jakož i v jiných věcech, které
by naň přenesly zákony Československé
republiky."
Vládní většina této sněmovny
došla dnes již k tomu, že nepovažuje již
ani za nutné na konci zákonů, jejichž
vydání patří do příslušnosti
karpatoruského autonomního sněmu, aspoň
připojiti poznámku, že tento zákon platí
jen dotud, dokud karpatoruský sněm nerozhodne jinak.
Poukazuje na to používám příležitosti,
abych ukázal zároveň na nesouhlas mezi ustanoveními
st. germainské mírové smlouvy a ustanoveními
ústavní listiny československé, že
totiž čl. 13 zmíněné mezinárodní
smlouvy ustanovuje, že "Československo zaručuje
území Rusínů spravedlivé zastoupení
v zákonodárném sboru republiky Československé,
do něhož bude toto území vysílati
poslance zvolené podle ústavy republiky Československé.
Tito poslanci nebudou však míti práva hlasovati
ve sněmu československém v žádných
otázkách zákonodárných, které
jsou přikázány sněmu rusínskému."
Poslední ustanovení tohoto článku
však nebylo převzato do ústavní listiny
Československé republiky, to znamená ustanovení,
podle něhož my, karpatoruští poslanci,
nemáme práva hlasovati zde v Národním
shromáždění o věcech, které
patří do příslušnosti karpatoruského
sněmu. To znamená, že nemáme práva
hlasovati ani dnes, když se jedná o návrhu
zákona týkajícího se školských
věcí.
Ale jest nesouhlas i mezi samými ustanoveními ústavní
listiny Československé republiky, neboť zatím
co § 6 ústavní listiny praví, že
"Moc zákonodárnou vykonává pro
celé území Československé republiky
Národní shromáždění, skládající
se ze dvou sněmoven: sněmovny poslanecké
a senátu", v §u 3 ústavní listina
mluví zase o tom, že "Sněm Podkarpatské
Rusi je příslušný usnášeti
se o zákonech ve věcech jazykových, vyučovacích,
náboženských, místní správy"
atd.
Tento nesouhlas, doufám, bude odstraněn právě
při projednávání návrhu zákona
o ústavě Podkarpatské Rusi. Do té
doby já, jako zástupce karpatoruského lidu
.... (Posl. Borkaňuk [malorusky]: Vy nemáte práva
říkati, že jste zástupcem Podkarpatí!)
Mne zvolilo 60.000 voličů a jménem těchto
voličů mluvím. (Posl. Borkaňuk
[malorusky]: To je trochu přemrštěné!)
Nikoliv, ani trochu, neboť na Podkarpatské Rusi
moje strana dostala 40.000 hlasů a na Slovensku asi 16.000,
mám tedy zde právo mluviti jménem 60.000
voličů.
Jménem této značné části
karpatoruského lidu, kterou zde zastupuji, dovolávám
se ustanovení mezinárodní st. germainské
smlouvy, odpírám účastniti se hlasování
o této osnově zákona a zároveň
vyzývám všechny karpatoruské poslance,
své kolegy, aby mne následovali a zdrželi se
hlasování.