Předseda (zvoní): Dávám
slovo druhému zpravodaji, a to za výbor živn.-obchodní,
p. posl. Slavíčkovi.
Zpravodaj posl. Slavíček: Slavná sněmovno!
Živn.-obchodní výbor jednal o vládní
předloze tisk 665 a připojil se ke zprávě
výboru zahraničního. Ale jenom na jedné
věci se pozastavil, a to nad posledním odstavcem
důvodové zprávy na str. 1, který praví,
že: "Soustavné prodlužování
platnosti smluvních celních výhod bude možné
do té doby, pokud polská továrna na chemické
výrobky v Tomašovcích nebude schopná
dostatečně zásobiti polský trh sirouhlíkem."
Co nám tento dodatek povídá, jest zřejmé:
všechny smlouvy, které projednáváme,
jsou smlouvami krátkodobými, více méně
dodatky ke smlouvám již platným. Napovídá
nám, že každý stát, jako stát
polský, hledí ve svém okruhu býti
samostatným, soběstačným a zařizuje
si průmyslovou výrobu produktů, které
kupoval a kupuje v cizině. Pro nás je to ukazovatelem
pro budoucnost. Tak, jak to dělají státy
jiné, musíme to dělati také my. Rád
bych při této příležitosti poprosil
naši nejvyšší hospodářskou
radu - mám na mysli útvar při ministerském
předsednictvu - aby upozornila naše podnikatelské
kruhy, průmyslové kruhy, nechceme-li jednoho krásného
dne dojíti opravdu k pasivním bilancím v
našem obchodování s cizinou, že budeme
musiti dělati totéž, co dělají
státy ostatní. Zejména mně tane na
mysli, že v oboru elektrotechnickém vydáváme
značné částky do ciziny, a nestaráme
se, nebo nehledíme - mám na mysli také kruhy
podnikatelské - dělati totéž, co dělají
státy jiné, zavésti u nás výrobu
produktů, které musíme kupovati z ciziny.
U elektrotechniky je to nejkřiklavější.
- Jinak samozřejmě výbor živn.-obchodní
souhlasí a připojuje se k usnesení výboru
zahraničního a doporučuje schvalovací
usnesení ke přijetí. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá, přistoupíme
k hlasování.
Sněmovna je způsobilá se usnášeti.
Schvalovací usnesení má jeden odstavec a
dám o něm hlasovati podle zprávy výborové.
(Námitky nebyly.)
Námitek není.
Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením
podle zprávy výborové, nechť pozvedne
ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení podle zprávy výborové,
a to ve čtení prvém.
Předsednictvo se usneslo podle § 54, odst. 1 jedn.
řádu, aby o tomto schvalovacím usnesení
bylo čtení druhé provedeno v téže
schůzi.
Přistoupíme proto ihned ke čtení druhému.
Ad 2. Druhé čtení schvalovacího
usnesení, kterým se souhlasí s dodatkovým
protokolem k obchodní a plavební úmluvě
mezi republikou Československou a republikou Polskou ze
dne 10. února 1934, podepsaným ve Varšavě
dne 12. srpna 1936 a uvedeným v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 19.
srpna 1936, č. 243 Sb. z. a n. (tisk 665).
Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn
textových?
Zpravodaj posl. dr Mareš: Nikoliv.
Zpravodaj posl. Slavíček: Není jich.
Předseda (zvoní): Kdo ve druhém
čtení souhlasí se schvalovacím usnesením
tak, jak je posl. sněmovna přijala ve čtení
prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení také ve čtení
druhém.
Tím vyřízen jest 2. odstavec pořadu.
Vykonáme nyní odložené hlasování
o prvém odstavci pořadu:
Ad 1. Hlasování o schvalovacím usnesení,
kterým se souhlasí s Mezinárodní úmluvou
o přepravě zboží po železnicích
a Mezinárodní úmluvou o přepravě
cestujících a zavazadel po železnicích
spolu se Závěrečným aktem, jakož
i se Závěrečným protokolem o návrhu
dohody o zavedení nákladního listu na řad,
které byly podepsány v Římě
dne 23. listopadu 1933 (tisk 754).
Zpravodajem výboru techn.-dopravního jest p. posl.
Janalík, zpravodajem výboru zahraničního
p. posl. dr Mareš.
Schvalovací usnesení má jeden odstavec a
dám o něm hlasovati podle zprávy výborové.
(Námitek nebylo.)
Námitek není.
Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením
ve znění zprávy výborové, nechť
pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení podle zprávy výborové
ve čtení prvém.
Předsednictvo se usneslo podle §u 54, odst. 1 jedn.
řádu, aby o tomto schvalovacím usnesení
bylo čtení druhé provedeno v téže
schůzi.
Vykonáme proto ihned druhé čtení.
Ad 1. Druhé čtení schvalovacího
usnesení kterým se souhlasí s Mezinárodní
úmluvou o přepravě zboží po železnicích
a Mezinárodní úmluvou o přepravě
cestujících a zavazadel po železnicích
spolu se Závěrečným aktem, jakož
i se Závěrečným protokolem o návrhu
dohody o zavedení nákladního listu na řad,
které byly podepsány v Římě
dne 23. listopadu 1933 (tisk 754).
Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn
textových?
Zpravodaj posl. Janalík: Nejsou.
Zpravodaj posl. dr Mareš: Není jich.
Předseda (zvoní): Kdo ve druhém
čtení souhlasí se schvalovacím usnesením
tak, jak je posl. sněmovna přijala ve čtení
prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení také ve čtení
druhém.
Tím jest vyřízen 1. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
odst. 3 pořadu, jímž je:
3. Zpráva výboru imunitního o žádosti
vrch. stát. zastupitelství v Košicích
v trest. věci posl. Vallo (tisk 528).
Zpravodajem výboru imunitního za omluveného
p. posl. dr Moudrého je p. posl. dr Neuman. Dávám
mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Neuman: Slavná sněmovno!
Posl. Vallo byl obviněn, že pronesl v Hnilci
10. června 1935 některé výroky, které
tvoří podstatu trest. stíhání
vrch. stát. zastupitelství v Košicích
pro přečin podle § 14, č. 1 zákona
č. 50/1923 Sb. z. a n. a přestupek podle §u
3, odst. 1 zákona č. 108/1933 Sb. z. a n.
Imunitní výbor pojednal o těchto výrocích
a rozhodl se navrhnouti posl. sněmovně, aby posl.
Vallo vydán nebyl.
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme
ke hlasování.
Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního,
aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání
posl. Vallo.
Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí,
nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla
se nesvoliti k trest. stíhání posl.
Vallo.
Tím vyřízen jest 3. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce, jímž jest:
4. Zpráva výboru imunitního o žádosti
kraj. soudu v Olomouci v trest. věci posl. G. Böhma
(tisk 550).
Zpravodajem výboru imunitního je p. posl. dr Dufek.
Dávám mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Dufek: Slavná sněmovno!
Kraj. soud v Olomouci žádá posl. sněmovnu
za souhlas k trest. stíhání posl. G. Böhma
pro přečin podle §u 18, čís.
2 a 3 zákona na ochranu republiky.
Imunitní výbor ve schůzi dne 16. června
1936 usnesl se doporučiti posl. sněmovně,
aby nevyhověla žádosti kraj. soudu v Olomouci
ze 7. května 1936, čís. Nt XI 27/36, za souhlas
s trest. stíháním posl. G. Böhma
pro přečin podle §u 18, čís.
2 a 3 zákona na ochranu republiky, ježto zájem
veřejnosti na projednání této trestní
věci nepřevyšuje zájmu sněmovny
na nepřerušeném výkonu mandátu
uvedeného poslance.
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme
ke hlasování.
Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního,
aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání
posl. G. Böhma.
Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí,
nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla
se nesvoliti k trest. stíhání posl.
G. Böhma.
Tím vyřízen jest 4. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce, jímž jest:
5. Zpráva výboru imunitního o žádosti
kraj. soudu v Chebu v trest. věci posl. Kliebra (tisk 643).
Zpravodajem za omluveného p. posl. Pekárka je p.
posl. dr Neuman. Dávám mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Neuman: Slavná sněmovno!
Imunitní výbor projednal žádost kraj.
soudu v Chebu ze dne 10. ledna 1936, čís. Nt X 361/36,
za souhlas s trest. stíháním posl. Kliebera
a usnesl se navrhnouti posl. sněmovně, aby žádosti
této vyhověno nebylo.
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme
ke hlasování.
Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního,
aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání
posl. Kliebera.
Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí,
nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla
se nesvoliti k trest. stíhání posl.
Kliebera.
Tím vyřízen jest 5. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce, jímž jest:
6. Zpráva výboru imunitního o žádosti
okres. soudu trest. v Praze v trest. věci posl. Petra (tisk
644).
Zpravodajem imunitního výboru za omluveného
p. posl. Pekárka je p. posl. dr Neuman. Dávám
mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Neuman: Slavná sněmovno!
Imunitní výbor navrhuje posl. sněmovně,
aby žádosti okres. soudu trest. v Praze ze dne 2.
ledna 1936, čís. Nt II/4/35, za souhlas s trest.
stíháním posl. Petra pro přestupek
spáchaný neopatrnou jízdou autem vyhověno
nebylo.
Tlumočím usnesení výboru a prosím
za jeho schválení.
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme
ke hlasování.
Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního,
aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání
posl. Petra.
Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí,
nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla
se nesvoliti k trest. stíhání posl.
Petra.
Tím vyřízen jest 6. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce, jímž jest:
7. Zpráva výboru imunitního o žádosti
kraj. soudu v Mostě v trest. věci posl. inž.
Schreibra (tisk 645).
Zpravodajem výboru imunitního je p. posl. dr Neuman.
Dávám mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Neuman: Slavná sněmovno!
Imunitní výbor usnesl se navrhnouti posl. sněmovně,
aby žádosti kraj. soudu v Mostě ze dne 18.
května 1936, č. Nt XI 69/36, za souhlas s trest.
stíháním posl. inž. Schreibera
pro přečin rušení obecného míru
podle §u 14, č. 1 zákona č. 50/1923
Sb. z. a n. nebylo vyhověno.
Tlumočím usnesení výboru a prosím
za jeho schválení.
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme
ke hlasování.
Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního,
aby posl. sněmovna nesvolila k trest.. stíhání
posl. inž. Schreibera.
Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí,
nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla
se nesvoliti k trest. stíhání posl.
inž. Schreibera.
Tím vyřízen jest poslední, 7. odstavec
pořadu.
podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu dal předseda
na dnešní den posl. dr Neuwirthovi, F. Nitschovi,
inž. Richtrovi, Sandnerovi, Němcovi
(SdP), Obrlikovi, dr Hodinovi, dr Jillymu,
Kliebrovi.
Do výboru ústavně-právního
vyslal: klub poslanců čsl. soc. dem. strany dělnické
posl. dr Meissnera za posl. dr Markoviče; klub poslanců
nár. sjednocení posl. inž. Schwarze
za posl. Ježka.
Předseda vlády zaslal přípisem ze
dne 15. ledna 1937, č. j. 767/37 m. r., vládní
nařízení ze dne 11. prosince 1936, čís.
1 Sb. z. a n. z r. 1937, o daňových úlevách
na opravy domů - přikázáno výborům
soc.-politickému a rozpočtovému.
Předseda sdělil, že se předsednictvo
usneslo, aby se příští schůze
konala ve čtvrtek dne 11. února 1937 o 3. hod. odpol.
s
1. Zpráva výboru rozpočtového o vládním
návrhu zákona (tisk 736), kterým se mění
a doplňuje zákon ze dne 9. června 1932, č.
94 Sb. z. a n., o nové soustavě drobných
peněz (tisk 756).
2. Zpráva výboru ústavně-právního
podle §u 35 jedn. řádu o vládním
návrhu (tisk 749) zákona o nejvyšším
správním soudu.
3. Zpráva výborů zahraničního
a živn.-obchodního o vládním návrhu
(tisk 650), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění k projevu souhlasu obchodní
dohoda mezi republikou Československou a republikou Quatemalskou,
sjednaná výměnou not ze dne 16. a 20. září
1936 a uvedená v prozatímní platnost vládní
vyhláškou ze dne 6. října 1936, č.
266 Sb. z. a n. (tisk 680).
4. Zpráva výboru imunitního o žádosti
okres. úřadu v Malackách v trest. věci
posl. Sidora (tisk 701).
5. Zpráva výboru imunitního o žádosti
kraj. trest. soudu v Praze v trest. věci posl. Gajdy (tisk
702).
6. Zpráva výboru imunitního o žádosti
okres. úřadu v Nové Bani v trest. věci
posl. Vallo (tisk 703).
7. Zpráva výboru imunitního o žádosti
okres. úřadu v Nové Bani v trest. věci
posl. Vallo (tisk 704).
8. Zpráva výboru imunitného o žiadosti
vrch. štát. zastupiteľstva v Košiciach v
trest. veci posl. dr Fencika (tisk 718).
9. Zpráva výboru imunitného o žiadosti
vrch. štát. zastupiteľstva v Košiciach v
trest. veci posl. dr Fencika (tisk 734).