Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Langr, dr. Markovič,
Košek, Onderčo, Mlčoch, Taub.
Zapisovatelé: Bergmann, Jaša.
170 poslanců podle presenční listiny.
Člen a zástupci vlády: ministr Zajiček;
za ministerstvo železnic odb. radové dr. Chmelař
a dr. Heuschneider.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr. Říha; jeho zástupce Nebuška.
Místopředseda dr. Markovič zahájil
schůzi v 10 hod. 52 min. dopol. a konstatoval, že
sněmovna je způsobilá jednati.
podle § 2, odst. 4. jedn. řádu obdrželi
na dnešní den posl. J. Sedláček,
dr. Eichholz.
Za platné podle §u 2, odst. 4. jedn. řádu
uznány dodatečné omluvy posl. Kuta
a dr. Eichholze na den 10. prosince.
Do výboru iniciativního vyslal klub poslanců
"Sudetendeutsche und Karpathendeutsche Partei" posl.
Illinga za posl. dr. Eichholze.
Do výboru ústavně-právního
vyslal: klub poslanců komunistické strany Československa
posl. dr. Clementise za posl. Švermu; klub poslanců
"Deutsche sozialdemokratische Arbeiterpartei" posl.
Zischku za posl. Köglera; klub poslanců "Bund
der Landwirte" posl. Viereckla za posl. Kunze.
ve schůzi dne 10. prosince 1936 přikázány
k řádnému projednání tištěné
návrhy výborům:
soc.-politickému tisk 653;
soc.-politickému a brannému tisk 657;
soc.-politickému, úst.-právnímu
a rozpočtovému tisky 693, 696;
zemědělskému tisk 668;
zemědělskému a rozpočtovému
tisk 674;
kulturnímu, zdravotnickému a rozpočtovému
tisk 686;
ústavně-právnímu tisk 700.
Místopředseda dr. Markovič (zvoní):
Pristúpime k prejednávaniu prvého odstavca
poriadku, ktorým je:
Zpravodajcami sú: za výbor soc.-politický
p. posl. Tichý, za výbor ústavne-právny
p. posl. dr. Mareš, za výbor technicko-dopravný
p. posl. Němec (čsl. soc. dem.), za výbor
branný p. posl. Vaverka.
Všetci páni zpravodajci predniesli už svoje zprávy
vo včerajšej 72. schôdzi snemovne, v ktorej
schôdzi bolo jednanie o tejto veci započaté.
Poneváč sú prihlásení rečníci,
zahájime rozpravu.
Podľa usnesenia predsedníctva navrhujem lehotu rečnícku
40 minút. (Námitek nebylo.)
Námitok niet. Navržená lehota je schválená.
Prihlásení sú rečníci: na straně
"proti" pp. posl. Suroviak, Kliment, Chmelík,
Knöchel; na straně "pro" pp.
posl. Benda, Polívka, Révay.
Dávam slovo prvému rečníku prihlásenému
"proti" pánu posl. Suroviakovi.
Posl. Suroviak: Slávna snemovňa!
Návrh železničného zákona, vydaného
pod tlačou 401 kvôli sjednoteniu starých zákonov,
už dávno mal byť predložený parlamentu.
Prijatím tohoto návrhu parlamentom bude učinený
koniec chaosu medzi obyvateľstvom a správou železnice
a odvolaniam sa na rakúske a uhorské zákony.
Žiaducné je však, aby i ostatné staré
zákony už jedenkrát boly unifikované.
Osnova železničného zákona má
dobré stránky v záujme samého štátu
a jeho obrany, avšak okrem niektorých výhod
pre obyvateľstvo má i zlé stránky tak
pre obyvateľstvo, podnikateľov, ako i pre samý
personál.
Za nevýhodu v celej osnove zákona považujem
slová v paragrafoch "môže" a podľa
skúsenosti tiež odvolania sa na vydať sa majúce
vládne nariadenie. Na pr. k zákonu čís.
103 z r. 1926 bolo socialistickými stranami vydané
vládne nariadenie čís. 15 z r. 1927, ktoré
ako by si nevšímalo samého zákona, celkom
odchylné ustanovenia má, ba môžem povedať,
že vládne nariadenie č. 15 protiví sa
zákonu č. 103.
Čo sa týka koncesií, ktorými sa zaoberá
§ 7, osnova železničného zákona
hovorí, že povolenie k prípravným prácam
neznamená nárok na udelenie koncesie na vybudovanie
železnice a dopravy na nej. Tento odstavec 3 spomenutého
paragrafu je nie ani ľudský, ale ani sociálny.
Načo poskytnúť podnikateľovi povolenie
k prípravným prácam, keď ten koncesiu
ešte nemá zabezpečenú? Prípravné
práce preca znamenajú finančné zaťaženie
podnikateľa a koniec koncom koncesiu nedostane.
Tvrdenie zástupcu železničnej správy
v technicko-dopravnom výbore, že dosavádna
praks dovoľuje aj iným firmám prácu
dať, so sociálneho stanoviska nezodpovie, lebo štátný
podnik neni na to, aby podnikateľov pripravil o ich majetky.
Preto odst. 3 §u 7 by mal znieť, že povolenie k
prípravným prácam len vtedy sa poskytne,
keď sú zistené nároky na udelenie koncesie.
Odst. 4 §u 71 hovorí, že riaditeľom alebo
členom riaditeľstva ustanovený smie byť
len čsl. štátny občan, majúci
bydlisko v Československej republike a znalý štátneho
jazyka. I keď pôvodná osnova bola takto zmenená,
nám Slovákom to nestačí. V mene strany,
ktorú mám česť zastupovať, žiadam,
aby spomenutý odstavec znel tak, že riaditeľom
alebo členom riaditeľstva smie byť ustanovený
len čsl. štátny občan, majúci
rodisko a bydlisko v tej krajine Československej republiky,
kde je sídlo riaditeľstva, a ktorý ovláda
úradnú reč tej krajiny.
Zmenu tohoto odstavca vyžadujú dosavádne skúsenosti
na Slovensku, kde, ako som už spomenul v rozpočtovom
výbore, zo 16 prednostov oddelení riaditeľstiev
nemáme ani jedného Slováka, z 82 skupinárov
len 5 Slovákov na nevýznamných skupinách,
v dieľňach a kuriarňach, výtopňách
prednostov Slovákov vôbec nemáme a z 31 prednostov
odborov pre udržovanie železnice na Slovensku a Podkarpatskej
Rusi máme len 3 Slovákov. (Hlasy: Konsolidácia
Slovenska!) Slávna snemovňa, toto je ukrutná
obžaloba na terajší režim, toto má
byť pestovanie československej vzájomnosti?
V rozpočtovom výbore 19. novembra v prítomnosti
pána ministra železníc predniesol som celý
rad podnetov k náprave železničiarskych pomerov.
Predniesol som tiež a náležite odôvodnil
viac konkrétnych sťažností na dnešný
príliš vyostrený stranícky režim
na našich železniciach. Pán minister Bechyně
sa ešte v rozpočtovom výbore pokusil niektoré
moje sťažnosti zmierniť a niektoré vyvrátiť.
Opakujem, že len niektoré.
V rozpočtovom výbore som už nemal umožnené
slová pána ministra železníc uviesť
na pravú mieru. Používam preto tejto príležitosti,
aby som znova vyhlásil, že naše železnice
a železničiari takého straníckeho režimu,
čo jestvuje náš spoločný štát,
ešte neokusili.
Najprv sa však pozrime, na čo odpovedal pán
minister železníc z celej mojej reči v rozpočtovom
výbore a aká je skutočnosť.
Kritizoval som udelenie 4dňovej platenej dovolenky pre
účastníkov sjazdu soc. demokratickej Unie
v auguste tohto roku. Pán minister železníc
odpovedal, že túto výhodu majú všetky
organizácie, ktoré usporiadajú celoštátne
sjazdy. Pri tejto príležitosti musím konštatovať,
že toto tvrdenie je východiskom z núdze. Pán
minister uviedol, že táto výhoda bola poskytnutá
medzinárodnému katolickému sjazdu v Prahe,
na Pribinove oslavy v Nitre, na sokolské a orolské
slety. Je to vraj norma, ktorá platí pre všetkých,
a neide o privilegiá pre tú či onú
organizáciu alebo stranu. Ja vraj ako železničný
úradnik že to mám vedeť.
Ja naproti tomu ako železničný úradník
viem, že táto výhoda síce poskytnutá
bola na Pribinovské oslavy, dvojsmyslne bola poskytnutá
na celoštátny katolický sjazd v Prahe.
Ešte dnes ležia na košickom riaditeľstve štátnych
železníc nevybavené intervencie Sväzu
slovenských železničiarov, aby boly vyplatené
mzdy železničným zamestnancom za dni, cez ktoré
sa zúčastnili katolického sjazdu v Prahe,
na pr. zamestnanci z Oravy. Na rozličné sokolské
slety sa táto výhoda až cez mieru poskytuje,
slovenským a kresťanským podnikom je však
odpieraná. Sväz slovenských železničiarov
usporiadal dosiaľ niekoľko celoštátnych
podnikov, sjazdov, napriek tomu, že sa tejto výhody
domáhal - ako jeho predseda nepoznám prípadu,
že by mu čo len jeden raz táto výhoda
bola poskytnutá.
Na naše podniky, i keď majú celoštátny
ráz, železničná správa poskytuje
pre železničných zamestnancov len neplatené
dovolenky na úkor riadnych dovolených na zotavenie,
aj to len, jestli to slúžobný záujem
a nerušený chod železničnej služby
dovolí. Na sjazd Unie, ktorý je najmenej nevecné
prirovnávať k takým celoštátnym
Pribinovským oslavám, alebo medzinárodnému
katolickému sjazdu - boly poskytnuté 4 dňové
platené dovolenky bez akýchkoľvek výhrad,
aby neutrpel riadny chod železničnej služby.
Okrem toho na sjazd Unie boli dirigovaní železniční
zamestnanci menovite a to úradnými depešami
z riaditeľstiev štátnych železníc.
Takto vypadá v skutočnosti tá norma, o ktorej
hovoril pán minister železníc v rozpočtovom
výbore, že platí pre všetkých rovnako
bez akýchkoľvek privilegií.
V ďalšom pán minister železníc vysvetlil
postup železničnej správy vo veci zastavenia
výplat penzií poživateľom, ktorí
sú nie príslušníkmi nášho
štátu. Jestliže je výnos ministerstva
železníc č. 16.398, zo dňa 6. novembra
1936 len odvetným opatrením za rovnaký postup
Maďarska a Rumunska voči našim príslušníkom,
ktorí tam bývajú, vtedy je vec do určitej
miery správna. Opakujem, len do určitej miery. Z
právneho a ľudského stanoviska posudzujúc
vec - neni na mieste, jestliže si ten ktorý zamestnanec
po dobu svojej aktívnej služby platil príspevky
na penziu, keď mu už bola priznaná penzia, aby
mu bola po 18 rokoch z titulu nedostatku štátneho
občianstva zastavovaná. Dosiaľ máme
niekoľko noriem o nadobúdaní a pozbavovaní
nášho štátneho občianstva. My vieme,
že sa pri odobieraní a nadobúdaní čsl.
štátneho občianstva ináč pokračuje
voči tým, ktorí sa hlásia k slovenskej
národnosti, a ináč voči tým,
ktorí sa hlásia k národnosti českej.
Za 18 rokov existencie nášho ministerstva unifikácie
už sa tu mohla najsť jedna a jasná norma. Tam
nemožno hovoriť o riadnej konsolidovanej administratíve,
kde správne úrady vybavujú jedno štátne
občianstvo niekoľko rokov. A tam, kde sa toho chaosu
využíva ešte proti nevinným zamestnancom,
nemožno dobre hovoriť o tej toľko omáľanej
humanite.
Vo svojej reči v rozpočtovom výbore predniesol
som i celý rad konkrétnych, odôvodnených
sťažností, ba celú štatistiku, ako
sa predvádza za terajšieho režimu prijímanie
personálu do služieb železničných
a ako sa prevádzať v záujme štátu
a železničného podniku nemá.
Pán minister železníc sa tu vzmohol len na
veľmi vyhýbavú odpoveď. V odpovedi sa
obmezil len na otázku prijímania traťmajstrov.
Aj tu sa nevecne uhnul za vlád. nariadenie č. 15/1927
Sb. z. a n., ktoré vraj podpísali za občianskej
koalície minister dr. Tiso a dr. Gažík.
To však pán minister železníc múdro
zamlčal, že to vládne nariadenie robila jeho
strana, spolu so stranou národných socialistov,
menovite socialistické odborové organizácie
Unia a Jednota.
Ale i keď je tomu tak, že vlád. nariadenie čís.
15 spolupodpísali s ostatnými ministrami občianskej
koalície dr. Tiso a dr. Gažík,
na ktorých sa pán minister železníc
pri prijímaní traťmajstrovského dorastu
odvoláva, ja ho s tohoto miesta prosím, aby mi ráčil
ukázať v tomto vládnom nariadení paragraf,
podľa ktorého bol nútený na 49 traťmajstrovských
miest pre Slovensko prijať len 11 Slovákov a 38 Čechov!
Ja dosiaľ vo vl. nar. č. 15 takéhoto ustanovizne
nepoznám. Bol by som preto pánu ministrovi železníc
vďačný, keby ma naň konkrétne
upozornil. To však nemôže, lebo taká ustanovizeň
vo vl. nar. 15 nejestvuje.
Ďalšie vývody pána ministra železnic,
že je nedostatok slovenských uchádzačov
na traťmajstrovské miesta, úplne skutočnosti
nezodpovedá. Pán minister to aj sám možná
dobre vie, alebo je zavedený. Slovenskí uchádzači
nemajú strýčkov na zodpovedných miestach,
kedy a na aké miesta bude železničná
správa tajne prijímať, a verejné súbehy
sa nevypisujú len preto, aby sa Slováci uchádzať
nemohli. Potom sa ľahko môže tvrdiť, že
slovenských uchádzačov nebolo.
Týmto je asi vyčerpané všetko, čím
sa pokúsil pán minister železnic v rozpočtovom
výbore vyvrátiť moju poldruhahodinovú
reč. Pán minister si vzal toľko odvahy, že
v závere sa na mňa obrátil ironickou otázkou:
"Když mi toto tváři v tvář
říkáte zde, jak potom mluvíte na Slovensku?"
Ja sa cítim oprávnenejším položiť
tiež pánu ministrovi železníc podobnú
otázku: Jestliže sa nám do oči verejné
faktá takto vykrúcajú, ako sa potom rozhoduje
o veciach, ktoré zostanú navždy zrakom verejnosti
skryté?
Pán minister mi zostal dlžný odpoveďou
na všetky ostatné konkrétne sťažnosti.
Nepokúsil sa odvrátiť, ba ani len zľahčiť
smutnú skutočnosť, že pre prijímanie
aspirantov za účinkovania pána ministra boly
stanovené také podmienky, že im vedia zadosť
učiniť len niektorí Neslováci a nekresťania,
ale len vo veľmi výnimečných prípadoch
kde tu aj niektorý Slovák. Ustálené
je, že za aspirantov môže byť prijatý,
kto nemá viac dostatočných známok
na vysvedčení ako dve. Rovnako nepokúsil
sa pán minister železníc vyvrátiť
ani smutnú štatistiku o prijímaní rušnovodičského
dorastu do služieb železničných na Slovensku.
Pre tento dorast majú slovenské riaditeľstvá
v záznamoch na stovky slovenských uchádzačov.
Prijímať ich ministerstvo železníc nedovolí,
ale priamo provokačne importuje na Slovensko ďalších
prebytočných rušnovodičov z Čiech.
To je nie politika československého dorozumenia
a vyrovnania sa, ale politika, ktorá medzi to dorozumenie
stavia celý čínsky múr. Vyhľadovávaním
a odstrkovaním Slovákov sa nikdy čsl. dorozumenie
nedocieli.
Na Vrútkach a okolí je niekoľko desiatok vyučených
zámočníkov, ktorí márne prosia
o prijatie do služieb železničných na
voľné miesta. Naproti tomu len v novembri 1936 do
vrútockej železničnej dielne a topiarne boli
preložení z Čiech títo ďalší
zamestnanci: Jozef Engermayer, Jozef Beran, Stanislav Puntikán,
Jaroslav Švanda, Emil Schullerbauer, Jozef Vávra atď.
To je prosím nový import z Čiech na Slovensko,
ktorý mi ešte nebol známy, keď som minulého
mesiace v rozpočtovom výbore pranieroval stranickú
politiku na železniciach.
Jestliže si pán minister myslí, že týmto
spôsobom pre čsl. jednotu získal tých
vrútockých slovenských nezamestnaných
remeselníkov, to má veľmi divnú logiku.
Touto ďalšou zásielkou 6 českých
remeselníkov na Vrútky sa slovenskí nezamestnaní
remeselníci vrútockí nenasýtili. Tým
sa im len lepšie otvorili oči, aby jasno videli na
tú čsl. vzájomnosť, hlásanú
i pánom ministrom železníc.
V novembri 1936 obšťastnil nás režim pri
železnici ďalšou podobnou zásielkou, o ktorej
som v rozpočtovom výbore nehovoril. Je to nová
zásielka asi 20 úradníckych elévov
z brnenského, pražského a olomouckého
riaditeľstva do obvodu riaditeľstva čsl. štát.
železníc v Bratislave. Kto by chcel o tom pochybovať,
nech si láskave prečíta úradný
list bratislavského riaditeľstva čís.
24 zo dňa 28. novembra 1936.
Niet v republike človeka, ktorý by nás a
s nami celú slovenskú verejnosť presvedčil,
že toto sústavné zaplavovanie Slovenska českými
silami neni na úkor v prvom rade slovenského národa
samotného a v druhom rade i Československej republiky
ako takej. Slovensko nesmie mať v Československej
republike funkciu kolonie pre české sily. Slovensko
má dnes vlastný nezamestnaný remeselnícky
stav, má vlastnú nezamestnanú inteligenciu,
preto na Slovensku v záujme Československej republiky
všetky voľné miesta patria v prvom rade a výhradne
nezamestnaným Slovákom. (Tak je!) Kto proti
tomuto prirodzenému príkazu pracuje, pracuje proti
Slovensku a proti záujmom Československej republiky.
Pri tomto dovolím si pripojiť jeden príklad:
V poslednej dobe uchádzal sa na Slovensku študovaný
mladík, Čech, ktorý na Slovensku skončil
maturitu, ale pochádza z Čiech, u olomúckeho
riaditeľstva o prijatie. Olomúcké riaditeľstvo
odpovedá vtedy, keď sa českí zamestnanci
posielajú na Slovensko, že vraj, poneváč
má slovenskú školu, upotrebiť ho nemôžu.