Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Onderčo, dr
Markovič, Langr, Košek, Taub
Zapisovatelé: Bergmann, Vičánek.
208 poslanců podle presenční listiny.
Členové vlády: ministři dr Dérer,
Machník, Tučný.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr Říha, dr Mikyška.
Předseda Malypetr zahájil schůzi ve
3 hod. 27 min. odpol. a konstatoval, že sněmovna je
způsobilá jednati.
podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu dal předseda:
na dnešní den posl. Vierecklovi, Knorremu;
na dnešní a zítřejší den
posl. dr Zippeliusovi, Světlíkovi,
Zajičkovi, dr Jos. Dolanskému.
nemocí posl. Wollner.
Lékařská vysvědčení
předložili posl. A. Nitsch, Hollube,
Macoun, dr Holota.
Za platné podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu
uznal předseda dodatečné omluvy posl. Sidora,
Suroviaka na dny 19. a 20. března 1936.
Do výboru branného vyslal klub poslanců
"Sudetendeutsche und Karpathendeutsche Partei" posl.
dr Eichholze za posl. Obrlika.
Do výboru zahraničního vyslal: klub
poslanců republikánské strany zemědělského
a malorolnického lidu posl. Rechcígla za
posl. Rybárika; klub poslanců "Sudetendeutsche
und Karpathendeutsche Partei" posl. Kundta za posl.
Franka.
Do výboru úst. právního vyslal:
klub poslanců komunistické strany Československa
posl. Švermu za posl. Hodinovou-Spurnou; klub poslanců
"Bund der Landwirte" posl. Zierhuta za posl.
Kunze.
Do výboru zásobovacího vyslal: klub poslanců
"Sudetendeutsche und Karpathendeutsche Partei" posl.
E. Köhlera za posl. Stangla; klub poslanců
národního sjednocení posl. J. Sedláčka
za posl. Kneborta.
Předseda vlády sdělil přípisem
ze dne 21. března 1936, č. j. 6684/36 m. r., že
vláda předložila senátu k projednání
a schválení Národním shromážděním
návrh zákona, jímž se mění
§§ 1, 3 a 5 zákona ze dne 12. srpna 1921, č.
323 Sb. z. a n., ve znění zákona ze dne 5.
května 1933, č. 73 Sb. z. a n., kterým se
blíže upravuje dávka z majetku a z přírůstku
na majetku u majetku zabraného.
Předseda senátu NSRČ sdělil přípisem
ze dne 24. března 1936, k tisku 56-IV sen. 1936, že
senát projednal a schválil v 25. a 26. schůzi
dne 11. a 24. března 1936 dodatkovou úmluvu k československo-německé
hospodářské dohodě ze dne 29. června
1920, sjednanou dne 13. srpna 1935 a uvedenou v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 26.
srpna 1935, č. 181 Sb. z. a n.
Předseda vlády zaslal přípisy ze dne
21. března t. r. vládní nařízení:
ze dne 10. března 1936, č. 48 Sb. z. a n., o dodávkách
osiva a krmiv na úvěr zemědělcům
v obcích zvlášť těžce postižených
živelními pohromami (přípis č.
j. 6524/1936 m. r.) - přikázáno výboru
zemědělskému;
ze dne 6. března 1936, č. 51 Sb. z. a n., o organisaci
policejní správy a služby a o některých
jiných opatřeních v oboru vnitřní
správy (přípis č. j. 6616/1936 m.
r.) - přikázáno výboru ústavně-právnímu.
Dotazy:
posl. Polívku ministru financií pre výstavbu
kasárne finančnej stráže v Kovačovciach,
okres Modrý Kameň (č. D 106-IV),
posl. Krosnáře ministru vnitra o protibolševické
schůzi svolané p. Nedvědem (č. D 107IV).
Odpovědi:
min. spravedlnosti na dotaz posl. Zápotockého č.
D 75-IV,
min. soc. péče na dotaz posl. Kopřivy č.
D 40-IV,
min. zemědělství na dotaz posl. F. Richtra
č. D 67-IV,
min. vnitra na dotaz posl. dr Novotného č. D 84-IV.
počátkem schůze:
Zprávy tisky 383, 385.
Odpovědi tisk 358 (I až VIII).
Zápisy o 30. a 31. schůzi posl. sněmovny,
proti nimž nebylo námitek podle §u 73 jedn. řádu.
Těsnopisecká zpráva o 31. schůzi posl.
sněmovny.
Návrhy tisky 344, 371, 372, 374 až 377, 379, 382 -
přikázány výboru iniciativnímu.
přikázány žádosti:
velitelství 1. divise v Praze ze dne 6. března 1936,
č. 357/osob. dův. 1936, předložená
ministerstvem nár. obrany v Praze ze dne 21. března
1936, č. 2416-pres./2. odděl. 36, za souhlas s řízením
před kárným výborem 1. divise pro
odsouzení posl. dr Jar. Dolanského pro zločin
podle §u 15, čís. 3 a přečin
podle §u 18, čís. 1 a 3 zákona na ochranu
republiky (č. J 134-IV),
okres. soudu v Hostinném ze dne 23. března 1936,
č. Nt 7/36 za souhlas s trest. stíháním
posl. Hollubeho pro přestupek podle §u 2 zákona
č. 108/33 Sb. z. a n. (č. J 135-IV).
Předsednictvo usneslo se podle §u 9, odst. 1, lit.
m) jedn. řádu vyloučit z těsnopisecké
zprávy o 34. schůzi sněmovny dne 20. března
1936 projevy ohrožující bezpečnost státu
z řeči posl. Zápotockého.
Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
1. Zpráva výborů živn.-obchodního
a zahraničního o vládním návrhu
(tisk 281), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění k projevu souhlasu dodatková
úmluva k československo-německé hospodářské
dohodě ze dne 29. června 1920 o vzájemných
celních slevách na hudební nástroje,
sjednaná mezi vládou československou a vládou
německou v Praze dne 30. prosince 1935 a uvedená
v prozatímní platnost vládní vyhláškou
ze dne 14. ledna 1936, č. 5 Sb. z. a n. (tisk 348).
Zpravodaji jsou: za výbor živn.-obchodní p.
posl. Hrubý, za výbor zahraniční
p. posl. Stunda.
Dávám slovo prvému zpravodaji, za výbor
živn.-obchodní, p. posl. Hrubému.
Zpravodaj posl. Hrubý: Slavná sněmovno!
V souboru smluv, které máme se všemi kulturními
státy, přichází pro nás nejvíce
v úvahu obchodní smlouva s Německem. Bohužel,
náš obchodní styk s Německem je reflexem
nynějších neklidných poměrů
a tak naše obchodní bilance od r. 1933 má stále
klesající tendenci.
R. 1933 byl náš vývoz do Německa 104
mil. 519.000 Kč, zatím co dovoz z Německa
byl 120,915.000 Kč, takže naše obchodní
bilance skončila v tomto roce pasivem 16,396.000 Kč.
Tento stav se zhoršil ještě r. 1934, kdy vývoz
do Německa činil 120,970.000 Kč a dovoz z
Německa 156,480.000 Kč, takže v tomto roce
vykázala naše obchodní bilance pasivum 32 mil.
510.000 Kč.
Roku loňského nastalo opět kolísání,
takže dovoz z Německa byl již jen 116,550.000
Kč a náš vývoz do Německa 118,330.000
Kč, takže aktivum bylo již jen 1,780.000 Kč.
Nutno však připomenouti, že máme v Německu
kromě toho mnoho zamrzlých úvěrů,
a to ke konci února asi 287,717.000 Kč úvěrů
obchodních, nečítaje v to pohledávky
jiné, takže celkové saldo pohybuje se okolo
450 až 500 mil. Kč, jehož likvidace postupuje
jenom velmi zvolna. Bylo by proto také třeba dbáti
ve vývozu náležité opatrnosti, abychom
nefinancovali svými penězi státy cizí.
V tomto vývozu představují největší
položku nejen do Německa, nýbrž i do států
jiných, naše kvalitní výrobky, jimiž
jsou zvláště hudební nástroje,
jichž výroba slyne odedávna svou dobrou jakostí.
Tento vzájemný vývoz mezi Německem
a Československem byl upraven 30. prosince 1935 a byla
dohodnuta a sjednána zvláštní dodatková
úmluva, kterou se uskutečňuje dohoda mezi
oběma průmysly jak v Německu, tak i v našem
státě ve výrobě hudebních nástrojů.
Podle této dodatkové úmluvy doporučil
hudební průmysl obou zemí svým vládám
dodatkovou úmluvu, kterou se snižuje říšskoněmecké
clo na saxofony československé výroby se
700 RM na 500 RM, a československé clo na německé
dechové nástroje a úplné tahací
harmoniky se 16 nebo menším počtem basů
s 1800 Kč na 960 Kč a opředené struny
s 1800 Kč na 1000 Kč za 100 kg.
Československý průmysl má veliký
zájem na vývozu saxofonů do Německa,
neboť tento vývoz byl mu zajištěn jednak
ujednanou celní slevou a zvýšením ročního
vývozního kontingentu pro hudební nástroje
s 250.000 RM na 420.000 RM.
Poněvadž i dovoz hudebních nástrojů
z Německa jest omezen na 50% hodnoty dovozu v r. 1931,
jsou vzájemně poskytnuté celní slevy
tímto způsobem skoro vykompensovány.
Tato dodatková úmluva byla proto uvedena v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 14.
ledna 1936, č. 5 Sb. z. a n., a poněvadž po
stránce hospodářské vyhovuje potřebám
našeho průmyslu, doporučuje živn.-obchodní
výbor toto schvalovací usnesení:
Národní shromáždění republiky
Československé souhlasí s dodatkovou úmluvou
k československo-německé hospodářské
dohodě ze dne 29. června 1920 o vzájemných
celních slevách na hudební nástroje,
sjednanou mezi vládou československou a vládou
německou v Praze dne 30. prosince 1935 a uvedenou v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 14.
ledna 1936, č. 5 Sb. z. a n. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Dávám
slovo druhému zpravodaji, za výbor zahraniční,
p. posl. Stundovi.
Zpravodaj posl. Stunda: Slávna snemovňa!
Zahraničný výbor vo svojom zasadnutí
zo dňa 17. marca 1936 uvažoval o všetkých
dôvodoch živn.-obchodného výboru a dospel
k názoru, že treba vysloviť súhlas s usnesením
živn.-obchodného výboru o dodatkovej úmluve
k československo-nemeckej hospodárskej dohode a
doporučiť pripojené schvaľovacie usnesenie
posl. snemovni ku schváleniu.
Následkom tohoto usnesenia zahraničného výboru
doporučujem, aby toto schvaľovacie usnesenie posl.
snemovňa schválila. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá, a
vykonáme proto hlasování.
Sněmovna je způsobilá se usnášeti.
Schvalovací usnesení má jeden odstavec, a
dám o něm hlasovati podle zprávy výborové.
(Námitek nebylo.)
Námitek není.
Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením
ve znění zprávy výborové, nechť
pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení podle zprávy výborové
ve čtení prvém.
Předsednictvo se usneslo podle §u 54, odst. 1 jedn.
řádu, aby o tomto schvalovacím usnesení
bylo druhé čtení provedeno v téže
schůzi.
Vykonáme proto ihned čtení druhé.
Ad 1. Druhé čtení schvalovacího
usnesení, kterým se souhlasí s dodatkovou
úmluvou k československo-německé hospodářské
dohodě ze dne 29. června 1920 o vzájemných
celních slevách na hudební nástroje,
sjednanou mezi vládou československou a vládou
německou v Praze dne 30. prosince 1935 a uvedenou v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 14.
ledna 1936, č. 5 Sb. z. a n. (tisk 348).
Zpravodajem výboru živn.-obchodního je p. posl.
Hrubý, zpravodajem výboru zahraničního
p. posl. Stunda.
Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn
textových?
Zpravodaj posl. Hrubý: Nikoli.
Zpravodaj posl. Stunda: Nie sú.
Předseda (zvoní): Není jich.
Kdo ve druhém čtení souhlasí se schvalovacím
usnesením tak, jak je posl. sněmovna přijala
ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku.
(Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení také ve čtení
druhém.
Tím vyřízen jest 1. odstavec pořadu.
Přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce, jímž jest:
2. Zpráva výborů živn.-obchodního
a zahraničního o vládním návrhu
(tisk 299), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění republiky Československé
k projevu souhlasu druhý dodatkový protokol k obchodní
a plavební úmluvě mezi Československem
a Finskem ze dne 2. března 1927, podepsaný v Praze
dne 28. ledna 1936 a uvedený v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 7.
února 1936, č. 30 Sb. z. a n. (tisk 349).
Zpravodaji jsou: za výbor živn.-obchodní p.
posl. Líška, za výbor zahraniční
p. posl. Hrušovský.
Dávám slovo prvému zpravodaji, za výbor
živn.-obchodní, p. posl. Líškovi.
Zpravodaj posl. Líška: Slávna snemovňa!
Živn.-obchodný výbor prejednal vládny
návrh tlač 299 z r. 1936, ktorým sa predkladá
Národnému shromaždeniu republiky Československej
k prejavu súhlasu II. dodatkový protokol k obchodnej
a plavebnej úmluve medzi Československom a Finskom
zo dňa 2. marca 1927, podpísaný v Prahe dňa
28. januára 1936 a uvedený v dočasnú
platnosť vládnou vyhláškou zo dňa
7. februára 1936, č. 30 Sb. z. a n.
Doporučuj em slávnej snemovni, aby tento dodatkový
protokol schválila. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Dávám
slovo druhému zpravodaji, za výbor zahraniční,
p. posl. Hrušovskému.
Zpravodaj posl. Hrušovský: Veľactená
snemovňa! Zahraničný výbor doporučuje
schválenie predloženého schvaľovacieho
usnesenia z dôvodov, ktoré zahraničný
výbor vo svojej dôvodovej zpráve uviedol.
Preto pripojujem sa k prehláseniu a referátu pána
kol. referenta z živn.-obchodného výbor.u.
(Souhlas.)
Předseda (zvoní): Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava odpadá. Vykonáme
proto hlasování.
Schvalovací usnesení má jeden odstavec a
dám o něm hlasovati podle zprávy výborové.
(Námitek nebylo.)
Námitek není.
Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením
ve znění zprávy výborové, nechť
pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím posl. sněmovna přijala
toto schvalovací usnesení podle zprávy výborové
ve čtení prvém.
Předsednictvo usneslo se podle §u 54, odst. 1 jedn.
řádu, aby druhé čtení tohoto
schvalovacího usnesení bylo provedeno v téže
schůzi.