Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1954.

III. volební období.

11. zasedání.

2773.

Odpovědi:

I. vlády na intenp. posl. Hokkyho a druhů, aby Sigmundovi Nagy-Idaymu, občanu v Sevljuši, bankovnímu pokladníkovi, nahrazena byla škoda Kč 8. 100 (tisk 2712/IX),

II. min. financí na interp.; posl. Windirsche a druhů o vadných písemných vyhotoveních jabloneckého berního úřadu (tisk 2742/II).

2773/I. (původní znění).

Odpověď

předsedy vlády

na interpelací poslance K. Hokkyho a druhů,

aby Sigmundovi Nagy-Idaymu, občanu

v Sevijuši, bankovnímu pokladníkovi,

nahrazena byla škoda 8. 100 Kč

(tisk 2712/IX).

Při revisi, prováděné v dubnu, 1921 u »Ugočské bankovní jednoty« ve Velké Sevljuši byla u pokladníka tohoto ústavu Sigmunda Nagy-Idaye zajištěna 100dolarová bankovka, o které prohlásil, že jde o padělek.

Tato bankovka zabarvená orgány státu nemůže býti postiženému vydána ani jako důkazní prostředek k umožnění jeho soukromnoprávního sporu, ježto jako padělaná propadá. O náhradě škody postiženému ze státních prostředků nelze uvažovati, poněvadž není právní normy, z níž by takový nárok bylo lze dovoditi, nehledic k tomu, že škoda nevzešla postiženému zabavením bankovky, nýbrž již tím, že přijal falešný, tedy bezcenný papír od osoby soukromé.

V Praze dne 26. listopadu 1994.

Předseda vlády: J. Malypetr, v. r.

2773/II (původní znění).

Odpověď

ministra financí

na interpelaci poslance Windirsche a druhů

o vadných písemných vyhotoveních jabloneckého berního úřadu (tisk 2742/II).

Provedeným šetřením jsem zjistil toto: Berní úřad v Jablonci n. N. zaslal všem poplatníkům, kteří zaplatili dlužné daně do konce roku 1930, výpočet úroků z prodlení z těchto nedoplatků. Nebylo stížností, že by tyto předpisy úroků z prodlení nebyly datovány. Výjimkou jest případ Rudolfa Simma, pekaře a rolníka v Rychnově, jehož se patrně týkají údaje interpelace. Jmenovanému byl zaslán předpis úroků z prodleni výměrem berního úřadu v Jablonci n. N. z 10. srpna 1934, č. 716/20. Berní úřad připouští, že při hromadném vyhotovování výměrů nebyl čistopis v tomto případě opomenutím datován. Vynechání data nemůže však míti pro poplatníka žádných nepříznivých následků, neboť pro 30tidenní odvolací lhůtu jest rozhodným den doručení výměru a nikoliv jeho datum.

Údaj interpelace, že berní úřad v Jablonci n. N. nepředkládá poplatníkům podrobných výkazů o výpočtu úroků z prodlení, spočívá patrné na nesprávných informacích, neboť podle ujištění berního úřadu i berní správy se výpočet úroků vády ochotně a s náležitým vysvětlením v úředních hodinách k nahlédnutí stranám předkládá. Protože

v interpelaci není uveden konkrétní případ, že by se tak nestalo, nebylo možno údaj interpelace v tom směru přezkoumati.

Přednostovi berního úřadu v Jablonci n. N. bylo uloženo, aby v zájmu pořádku pečoval vždy o přesné datování výměrů berního úřadu.

V Praze dne 5. prosince 1934.

Ministr financí: Dr. Trapl, v. r.

Překlad ad 2773/I.

Válasz

a kormány elnökétől

Hokky képviselő és társai Interpellációjára

Nagy-Iday Zsigmond bankpénztáros

Sevľuš-i lakos 8. 100 Kő összegű

kárának megtérítése Iránt

(2712/IX. nysz. ).

Az »Ugočská bankovní jednota« nál 1921. április havában megejtett felülvizsgálat alkalmával nevezett intézet pénztárosánál Nagy-Iday Zsigmopdnál egy 100 dolláros bankjegy talátatott, amelyröl ez kijelentette, hogy az hamisítvány.

Az állami közegek által lefoglalt eme bankjegy a károsultnak mint a magánjogi pert lehetővé tevő bizonyító eszköz sem szolgáltatható ki, mert mint hamisítvány elkobzás alá esik. A károsult kártalanítása az államkicstár terhiére fontolóira nem vehető, minithogy nincs oly jogszbály, amelyből ilyen igényt teszármazitatni lehetne, eltekintve attól, hogy az illető a kárt nem a bankjegy lefoglatása által szenvedte, hanem azzal, hogy magánszemélytől hamis, azaz értéktelen papirt fogadott el.

Praha, 1934. november 26. -án.

A kormány elnöke: Malypetr s. k.

Překlad ad 2773/II.

Antwort

des Finanzministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Windirsch und Genossen,

betreffend die Mangelhaftigkeit schriftlicher Ausfertigungen des Steueramtes in Gablonz a. /N. (Druck 2742/II).

Im Wege der gepflogenen Erhebungen habe ich Folgendes festgestellt:

Das Steueramt in Gablonz a. N. hat allen Steuerzahlern, welche schuldige Steuern bis Ende 1930 gezahlt haben, eine Berechnung der Verzugszinsen dieser Rückstände zugeschickt. Es sind keine Beschwerden dahin vorgekommen, dass diese Verzugszinsenvorschreibungen nicht datiert waren. Eine Ausnahme bildet der Fall des Rudolf Simm, Bäcker und Landwirt in Reichenau, den die Interpellationsangaben offenbar betreffen. Dem Genannten ist die Verzugszinsenvorschreibung mit dem Bescheide des Steueramtes in Gablonz a. N. vom 10. August 1934, Z. 716/20, übermittelt worden. Das Steueramt gibt zu, dass bei der Massenausfertigung der Bescheide die Reinschrift in diesem Falle infolge einer Unterlassung nicht datiert war. Die Auslassung des Datums kann für den Steuerträger jedoch keine ungünstigen Folgen zeitigen, denn für die 30tägige Berufungsfrist ist der Tag der Zustellung des Bescheides, nicht aber dessen Datum massgebend.

Die Interpellationsangabe, dass das Steueramt in Gablonz a. N. den Steuerträgern keine detaillierten Ausweise über die Berechnung der Verzugszinsen vorlegt, beruht offenbar auf unrichtigen Informationen, denn laut Versicherung des Steueramtes und der Steueradministration wird die Berechnung der Zinsen stets bereitwillig und mit den erforderlichen Erläuterungen in den Amtsstunden den Parteien zur Einsichtnahme vorgelegt. Da in der Interpellation kein konkreter Fall angeführt ist, dass dies nicht geschahen wäre, konnte die Interpellationsangabe in dieser Richtung nicht überprüft werden.

Dem Vorstände des Steueramtes in Gablonz a. N. ist aufgetragen worden, im Interesse der Ordnung stets für die genaue Datierung der Bescheide des Steueramtes Sorge zu tragen.

Prag, am 5. Dezember 1934.

Der Finanzminister: Dr. Trapl, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP