Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1933.
III. volební období.
9. zasedání.
2378.
Zpráva
ústavné-právního výboru
o usnesení senátu Národního shromáždění (tisk 2374)
k vládnímu návrhu zákona (tisk sen. 1125 a 1129)
o placeni některých závazků státních a jiných veřejných zaměstnanců
a pozůstalých po nich.
Vládní návrh zákona, senátem už beze změny přijatý, má za účel paralysovati škodlivé účinky, které by mohly vzniknouti pro státní a jiné veřejné zaměstnance z toho, že v důsledku vládního nařízení č. 192 Sb. z. a n. z 1933 může nastati neshoda mezi právní povinností závazky plniti a hospodářskou možností tohoto plnění. Platy zejména opakující se terminovali státní a jiní veřejní zaměstnanci pravidelně ke dni výplaty, tedy k 1. každého měsíce nebo ke dni nejbližšímu. Vládní nařízení č. 192/33 postupně výplatu jejich odkládá až na 10., počínajíc červencem 1934. Zákon v § l vylučuje důsledky prodlení a všeliké jiné právní újmy,
jež by jinak z plnění včas neprovedeného vyplynuly (úroky z prodlení, konvenční pokuty, ztráta lhůt, zrušení smlouvy, zrušení smlouvy nájemní atd. ) bez ohledu na formu závazku a umožňuje právně nezávadné plnění pozdější. Výhoda ze zákona však neplatí na závazky splatné ve lhůtách delších než čtvrtletních a kratších než měsíčních, poněvadž ani pro kratší ani pro delší závazky určitý termín výplaty nemůže býti rozhodný. Zákon vstoupí v účinnost ihned dnem vyhlášení.
ústavně právní výbor navrhuje přijetí zákona s nadpisem, a uvozovací formulí ve znění usneseném senátem.
V Praze dne 8. listopadu 1933.
Dr. Mareš v. r.
místopředseda.
Ferdinand Richter v. r. zpravodaj.
Zákon
ze dne________.......................................................1933
o placení některých závazků státních a jiných veřejných zaměstnanců
a pozůstalých po nich.
Národní shromáždění republiky československé usneslo se na tomto zákoně:
§1.
Státní a jiní veřejní zaměstnanci v činné službě nebo ve výslužbě, jakož i pozůstalí po nich (§§ 21 až 23 zákona ze dne 28. prosince 1932, č. 204 Sb. z. a n., o úsporných opatřeních personálních), u kterých den výplaty platů předem splatných byl nebo bude posunut na pozdější den v měsíci, neoctnou se v prodlení a nemohou býti postiženi právní újmou, jestliže platy, k nimž jsou zavázáni a které jsou ve lhůtách nejvýše čtvrtletních a nejméně měsíčních splatné v době mezi prvním dnem v měsíci a dnem, ke kterému byla výplata jejich platů posunuta, budou vykonány nejposléze druhého všedního dne následujícího po dni, ke kterému byla výplata platů posunuta.
§2.
Tento zákon se netýká závazků, které vzniknou teprve potom, kdy nabylo účinnosti opatření, jímž výplata platů byla posunuta.
§3.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provede jej ministr spravedlnosti v dohodě se zúčastněnými ministry.
Státní tiskárna v Praze. - 3635-33.