Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1932.
III. volební období. 6. zasedání.
Překlad.
1732.
Naléhavá interpelace
poslance inž. O. Kalliny a druhů
vládě,
že karlovarské státní policejní komisařství neuvěřitelně omezuje ústavně zaručená
státoobčanská práva.
Dne 10. dubna t. r. jsou v Karlových Varech obecní volby. Tak jako všechny ostatní strany, také německá strana národní v dobré víře, že v republikánském státním útvaru nemá již místa policejní svévole, jak tomu snad bylo v době předbřeznové, zahájila volební agitaci uveřejněním několika volebních provolání, jak jest to v každém demokratickém státu nejen obvyklé, nýbrž se to pokládá přímo za státoobčanskou povinnost. Volební provolání hraničářské mládeže německé strany národní bylo po prve uveřejněno v časopise »Deutsche Tageszeitung« v Karlových Varech ve čtvrtek dne 31. března; 1932. V sobotu, dne 2. dubna, bylo toto doslovné volební provolání ve formě plakátu, vytištěného tiskárnou Franieckovou, podle zákonných ustanovení předloženo policejnímu komisařství, aby povolilo plakátování. K velikému překvapení vedení strany policejní komisařství však toto plakátování nedovolilo. Šetřením župního jednatele u policejního komisařství se zjistilo, že komisařství zakázalo plakátování ze dvou důvodů:
1. ) Správce komisařství pan dr Votava prohlásil, že plakát byl tištěn na úplně bí-
lém papíru černými písmeny a v několika řádcích červenými a
2. ) že plakát obsahuje tyto dvě věty: »že (německá strana národní) není ve vládě, že tedy není spoluvinna potlačováním sudetsko-německých životních práv: nehlasovala ani pro zkrácení samosprávných práv obcí, ani neschvaluje zachování správní reformy" a »Ani hlas vládní straně«.
Všechny pokusy o uvolnění plakátu zakročením interpelantovým u karlovarského policejního komisařství, jakož i telefonickým zakročením u pana ministra vnitra dr Slavika byly bez výsledku, ačkoliv se upozorňovalo, že znění plakátu bylo v témž znění otištěno v časopise »Deutsche Tageszeitung« v Karlových Varech dne 31. března 1932, aniž censura co vytkla. Ani upozornění, že zákazem uveřejnění historické skutečnosti, že německá národní strana není ve vládě, že tedy nehlasovala v parlamentě pro omezení samosprávných práv a že tedy není ani spoluvinna potlačením životních práv sudetsko-německého národa, při čemž bylo také upozorněno, že i Češi ve starém Rakousku v boji proti centralis-
mu nejtěžší ohrožení životních práv spatřovali v omezení práv na samosprávu, všechna tato upozornění pomohla právě tak málo jako konstatování, že se svrchu uvedeným zákazem německé straně národní neodpovědně překáží ve výkonu jejích státoobčanských práv.
Na pokyn ministerstva vnitra bylo uvolněno jen uveřejnění skutečností, že »(německá strana národní) není ve vládě« a vyzvání »Ani hlasu vládní straně. «
Interpelanti se tedy táží, jsou-li všichni ministři ochotni učiniti všechna opatření,
aby občani byli chráněni při výkonu svých základních práv, k nimž přece v každém demokratickém právním státu patří především volební agitace, založená na konstatování skutečností, a to slovem i písmem a dále, je-li vláda ochotna učiniti všechna opatření, aby se příště upustilo od takovýchto opatření, ochromujících a finančně těžce poškozujících volební agitaci oposiční strany, poněvadž ani v použití červených písmen ani v oznámení oposičního stanoviska ke stranám, které jsou právě ve vládě, nelze spatřovati nezákonný čin?
V P r a z e, dne 5. dubna 1932.
Inž. Kallina,
dr Schollich, Matzner, inž. Jung, Kasper, dr Mayr-Harting, Krumpe, Kunz, dr Luschka, dr Petersilka, Fritscher, Bobek, Oehlinger, Krebs, Köhler, Schubert, Geyer, Knirsch, dr Keibl, Simm, dr Hanreich, Horpynka, dr Hassold.