Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1931. |
|
III. volební období. |
4. zasedání. |
1181.
Súrna interpelácia
poslanca Štefana Suroviaka a druhov
vláde
o vytískanie slovenčiny z úradov a odoberanie zárobku slovenskému remeselníctvu a obchodníctvu železničnou správou.
Ministerstvo železníc podľa výnosu čís. 9530/31 zo dňa 16. marca t. r. vydalo "Předpis o tiskopisech Č. S. D.", pozostávajúci z vyše 200 strán a tlačený u firmy "Čechie" živn. tisk. a vydavateľské závody v Prahe XII., Belgická 23.
Kniha táto i pre Slovensko vydaná je v českej reči a obsahuje pomenovanie tlačív pre železničné úrady, ich skladné a vzorkové čísla, taktiež poznámky, ktoré sú v českej alebo slovenskej reči a kde majú byť objednané, totiž tlačené.
Na naše najväčšie prekvapenie, bez malej výnimky, všetky tlačivá sa musia slovenskými riaditeľstvami objednávať u riaditeľstva železníc Praha - Juh, a to v českej reči, a na Slovensku sa môžu objednať v slovenskej reči len tie tlačivá, ktoré prichádzajú do rúk cestujúcim Slovákom (doplatkové cestovné lístky a pod.) i to len preto, aby nebolo okaté, že sú na Slovensku české tlačivá. Zdôrazňujme však, že spomenutým výnosom je nariadené, aby na Slovensku v žel. úradoch boly len a len české tlačivá, slovom slovenčina sa neuznáva za úradnú reč na Slovensku vzdor tomu, že dľa ústavného zákona "na Slovensku sa úraduje zpravidla slovensky."
S druhej strany zas objednávanie tlačív u riaditeľstva Praha - Juh pre Slovenské riaditeľstvá je odoberaním tej poslednej skyvy chleba slovenskému remeselníkovi a obchodníkovi a dáva sa mu do rúk žobrácka palica. Dosaváď slovenské riaditeľstva tlačivá objednávaly u slovenských firiem a dnes i toto právo sa im odobralo.
Podľa našej vedomosti v Prahe tlačivá dodáva firma Větvička a spol. a istú čiastku firma Kramář - Procházka z Olomouca a zo Slovenska žiadna firma. Slovenská verejnosť je krajne rozhorčená nad počínaním železničnej správy, keď slovenčinu na Slovensku nerešpektuje a keď slovenským remeselníkom a obchodníkom odoberá chlieb.
Preto niže podpísaní pýtame sa vlády:
1. Je-li ochotná vydať pre úrady na Slovensku tlačivá v slovenskej reči?
2. V Čechách, ktoré úrady majú tlačivá v slovenskej reči?
3. Je-li ochotná nariadiť, aby pre úrady na Slovensku boly objednávané tlačivá od slovenských firiem?
V Prahe, dňa 21. mája 1931.
Suroviak,
Gajda, Fritscher, dr. Petersilka, Hlinka, dr. Tiso, dr. Fritz, Čuřík, Danihel, dr. Gažík, Grebáč-Orlov, dr. Labaj, dr. Mederlý, Galovič, Mojto, Onderčo, Šalát, dr. Polyák, dr. Pružinský, dr. Ravasz, Sivák, Slušný.