Předseda: Malypetr.
Místopředsedové: dr Lukavský, Roudnický, Stivín, Špatný, Taub, Zierhut.
Zapisovatelé: Dubický, Ježek.
254 poslanců podle presenční listiny.
Zástupci vlády: min. předseda Udržal; ministři Bechyně, dr Beneš, Bradáč, dr Czech, dr Dérer, inž. Dostálek, dr Engliš, dr Franke, dr Matoušek, dr Meissner, Mlčoch, dr Slávik, dr Spina, dr Šrámek, dr Viškovský.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr Říha; jeho zástupci Nebuška, dr Mikyška,
dr Záděra.
Předseda (zvoní): Zahajuji 2. schůzi poslanecké sněmovny.
Pan posl. dr Singer dostavil se do dnešní schůze.
Ježto před tím podle §u 6 jedn. řádu v kanceláři sněmovní podepsal slibovací formuli, přikročíme ke slibu podle §u 22 úst. listiny a §u 6 jedn. řádu tím způsobem, že přečtena bude ústavou předepsaná formule slibovací, a to v jazyku českém, slibující přistoupí ke mně a vykoná slib podáním ruky a slovem "slibuji".
Žádám, aby byla přečtena slibovací
formule, a p. posl. dr Singer nechť ke mne přistoupí vykonat
slib. (Poslanci povstávají.)
Sněmovní tajemník dr Říha
(čte): "Slibuji, že budu věren republice Československé
a že budu zachovávati zákony a mandát svůj zastávati podle svého
nejlepšího vědomí a svědomí."
Posl. dr Singer (podávaje
ruku předsedovi): Slibuji. (Poslanci usedají.)
Dovolené dal jsem dodatečně na včerejší schůzi: pp. posl. Gottwaldovi, Čižinské, Hodinové a Vallo pro neodkladné záležitosti.
Dodatečně na včerejší schůzi omluvil se chorobou posl. dr Singer.
Došla sdělení o ustavení klubů.
Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):
Klub poslanců republikánské strany zemědělského a malorolnického lidu oznámil, že zvoleni byli: předsedou posl. dr Staněk; místopředsedy posl. Bradáč, Mašata a dr Slávik; jednateli posl. Beran a Dubický.
Podle §u 15 jedn. řádu přihlásili se za členy tohoto klubu posl. Bečák, Beran, Bistřický, Blažek, Bradáč, dr Černý, Dorič, Dubický, Haupt, dr Hodža, dr Hnídek, Honzl, Chloupek, Janček, dr Kalaš, Kaliňák, Kočandrle, Křemen, Machník, Malypetr, Marek, Nejezchleb-Marcha, Mašata, Pelíšek, Petrovič, Pozdílek, Prokop, Prokůpek, Skopal, Procházka, dr Slávik, dr Srdínko, dr Staněk, Stunda, Ščerecký, dr Štefánek, dr Švehla, Teplanský, Tůma, Udržal, Vančo, Vencl, dr Viškovský, Zajíc, dr Zadina, Zeman, inž. Žilka.
Klub poslanců "Parlamentarischer Klub der Deutschen Nationalpartei" oznámil, že zvoleni byli: předsedou posl. dr Schollich; místopředsedou posl. inž. Kallina; jednatelem posl. Horpynka.
Podle §u 15 jedn. řádu přihlásili se za členy tohoto klubu posl. dr Hanreich, dr Hassold, Horpynka, inž. Kallina, dr Keibl, Matzner a dr Schollich.
Posl. Eckert, dr Holota,
Nitsch, Prause, Stenzl, Szentiványi a
dr Törköly oznámili podle §u 15 jedn. řádu, že utvořili
klub poslanců "Magyar nemzeti párt", "der Deutschen
Gewerbepartei" und der "Zipser Deutschen Partei"
a že zvoleni byli předsedou posl. Szentiványi, místopředsedou
posl. Stenzl, jednatelem posl. Eckert.
Předseda:
Došlo oznámení o změně v klubu. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):
Klub poslanců čsl. živnostensko-obchodnické
strany středostavovské oznámil,
že ve schůzi klubu konané dne 12. prosince 1929 byli zvoleni:
předsedou posl. Najman, jednatelem posl. Pekárek,
zapisovatelem posl. Al. Beneš.
Předseda: Došly
návrhy. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):
Návrhy:
posl. Stříbrného a druhů na změnu zákona č. 329 ze dne 12. srpna 1921 o dávce ze zábav,
posl. V. Beneše, Jurnečkové, Jaši, Husnaje a soudr. na bezodkladné provedení ošacovací a vyživovací akce školou povinných děti z rodin nejchudších vrstev obyvatelstva republiky,
posl. Pika, Hummelhanse, inž.
Nečase a soudr. ve věci svolání ankety o aktuelních otázkách tělovýchovy
a sportu v republice Československé.
Předseda (zvoní): Slovo vyžádal si pan předseda vlády Udržal k prohlášení podle §u 64 jedn. řádu.
Dávám mu slovo. (Výkřiky komunistických
poslanců: Pryč s vládou fašistů a socialfašistů! - Hluk.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal: Slavná
sněmovno, dámy a pánové! Dne 27. října t. r. vykonal náš lid v
důstojném klidu, jsa si vědom svého nejvyššího práva a moci, všeobecné
volby do sněmovny poslanecké i senátu Národního shromáždění. (Výkřiky
komunistických poslanců.)
Předseda (zvoní):
Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
V den voleb podala tehdejší vláda, řídíc se zásadami pravé
demokracie, do rukou pana presidenta republiky demisi. (Výkřiky
komunistických poslanců: Ať žije proletářská revoluce! - Komunističtí
poslanci tlukou do stolků, buší zásuvkami a pískají na píšťalky.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
Pan president rozhodnutím ze dne 27. října t. r. přijal demisi
a pověřil mne a ostatní resortní ministry vedením vládních záležitostí,
pokud nová vláda nebude ustavena. (Komunističtí poslanci vstávají
a zpívají "Internacionálu".)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Dekretem ze dne 7. prosince 1929 jmenoval pan president republiky novou vládu, již mám tu čest jako její předseda slavné sněmovně představiti.
Vládu, které stojím v čele, čeká
řešení velkých najmě hospodářských problémů, jež úzce souvisí
s nynějším světovým hospodářským stavem, plným těžkých krisí.
Neboť jsou to právě veliké hospodářské starosti dneška, které
svedly tentokráte ke spolupráci složky representující různé skupiny
obyvatelstva a spojily je v koalici, jež bude míti v první řadě
za úkol brániti dalšímu šíření krise a léčiti poruchy vzešlé z
dnešní tísnivé situace. (Zpěv komunistických poslanců trvá.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Jsme v těžké světové krisi zemědělské, stopy a známky všeobecné krise hospodářské rýsují se již i v četných jiných odvětvích našeho života hospodářského.
Hledati a nalézti vhodné prostředky
ke zmírnění a odstranění těchto poruch je nejdůležitějším a nejpřednějším
úkolem vlády. (Výkřiky komunistických poslanců: Pryč s vládou
fašistů a sociálpatriotů! - Komunističtí poslanci tlukou do stolků,
buší zásuvkami a pískají na píšťalky.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl. Jurana k pořádku. (Po
celou dobu řeči min. předsedy Udržala komunističtí poslanci křičí
a tlukou do stolků. Někteří buší zásuvkami a pískají na píšťalky.)
Min. předseda Udržal (pokračuje): Se zadostiučiněním poukazuji, že také nová vláda opírá se o většinu, v níž jsou i zástupci německého obyvatelstva. Toto složení vlády i vládní většiny usnadňuje nám svornou spolupráci v zájmu státu a v zájmu veškerého občanstva v jeho potřebách hmotných a kulturních.
Co se pracovního programu týče,
bude vláda jednak pokračovati v nedokončených úkolech, jež dřívější
naše vlády si vytkly ..... (Vřava komunistických poslanců neustává.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl. Dvořáka k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje): ..... a jednak chce v duchu pravé ke všem stejně spravedlivé demokracie řešiti úkoly, jež nově žádá doba a prospěch lidu.
V zahraniční politice bude vláda
... (Vřava komunistických poslanců trvá. - Posl. dr Stern a
někteří jiní komunističtí poslanci házejí sněmovní tisky na ministerskou
lavici.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl. dr Sterna k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje)
... pokračovati neúchylně v linii, jíž hájily vlády předchozí
a jež směřovala vždy k podporování jednak všeobecné politiky evropské
konsolidace a pacifikace, jednak k upevnění oněch pout přátelských,
jež vážou náš stát jak ke státům s námi spřáteleným, jednak také
k našim sousedům, a ke státům, k nimž obzvláště hospodářsky zájmově
máme vztahy blízké a tudíž mezinárodně významné. (Posl. Sydorjak
hází sněmovními tisky na min. lavici.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid. Volám p. posl. Sydorjaka k
pořádku.
Min. předseda Udržal
(pokračuje): Po této stránce....(Neustálá vřava komunistických
poslanců.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid. Volám p. posl. Štětku k
pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
... Po této stránce bude se vláda snažiti podle situace vnitřní
i zahraniční, berouc v úvahu jen celkové zájmy státu a vhodnost
okamžiku, normalisovati své vztahy nejen k těm z našich sousedů
... (Vřava komunistických poslanců trvá.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl.
dr Sterna k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje): ... s nimiž bychom si přáli všecky otázky míti definitivně upraveny a býti ve vztahu dobrého sousedství, nýbrž i ke státům jiným, s nimiž styky naše zcela dosud upraveny nejsou.
Obzvláštní péči bude naše politika
zahraniční věnovati společně s ostatními příslušnými resorty našim
mezinárodním vztahům hospodářským a zvláště obchodním. (Komunističtí
senátoři pokřikují s galerie sněmovní.)
Předseda
(zvoní): Žádám, aby se obecenstvo na galerii chovalo klidně
a nerušilo jednání.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
Berouc všestranně v úvahu dnešní tendence mezinárodních styků
obchodních, vývoj hospodářské politiky zejména států evropských
a snahy, jež vyjadřovány jsou v akcích mezinárodních velkých institucí
politických a hospodářských, bude pracovati k dohodě zájmových
našich skupin uvnitř tak, aby průmysl a obchod, zemědělství a
dělnictvo a konsumentstvo vůbec mohlo ve společné práci zaujmouti
správnou jednotnou linii k dnešním akutním problémům mezinárodního
hospodaření, a tak, aby navenek národohospodářské zájmy státu
jako celku mohly býti na foru mezinárodním naší politiky zahraniční
se zdarem uhájeny. (Za neustálé vřavy házejí někteří komunističtí
poslanci sněm. tisky na ministerskou lavici.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid. Volám p. posl. Dvořáka k
pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
... Ve správě vnitřní budeme pečovati, aby naše administrativa
vzdálena všech ji rušících vlivů, vedena byla v duchu stejné spravedlnosti
ke všem. (Stálá vřava komunistických poslanců.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl. Haiblicka k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Ústavou zaručených práv musí se v plné míře dostati každému státnímu občanu bez rozdílu.
Naše administrativa musí jak ve
službě veřejné, tak i při řešení otázek produkce, zkrátka vždy
a všude, viděti pouze občana, jeho prospěch a dobro, neohlížejíc
se nijak na jeho národnost, náboženství nebo na rozdíly mezi muži
a ženami. (Vřava komunistických poslanců neustává.)
Předseda
(zvoní): Volám p. posl. dr Sterna znovu k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Vláda bude se starati, aby klid a pořádek, každému řádnému občanu tolik potřebný, za všech okolností byl zachován.
Budeme dbáti, aby nelegální vlivy nerušily správný chod administrativy.
Vláda učiní vše, aby zabezpečila bezvadné fungování veřejné správy státní, a bude při tom dbáti i toho, aby ústavně vyhrazená účast samosprávného živlu byla po zákonu plně zaručena.
Tam, kde nabyté zkušenosti radí
k úpravám - ať v administrativě státní, ať v administrativě samosprávných
svazků - nebudeme váhati postarati se o ně cestou administrativní
nebo legislativní. (Výkřiky na galerii.)
Předseda
(zvoní): Žádám galerii, aby zachovala klid a nerušila jednání.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Správa finanční bude pokračovati v konsolidaci veřejných financí.
Uzákoněním zlaté měny dovršena je formální úprava naší měny. Její materielní posilnění souvisí s úmorem státovkového dluhu.
Státní rozpočet je v rovnováze. Má-li zůstati ve státním hospodářství zachována rovnováha, třeba hledati pro nové úkoly úhradu, především v úsporách, aby bylo možno použíti přirozeného přírůstku v příjmech při stabilitě výdajové k postupné slevě daní sociálně a hospodářsky nejtíživějších. To musí platiti tím spíše, že jdeme do hospodářských poměrů méně příznivých.
Hospodářství samosprávy, které
se doplňuje s hospodářstvím státu v úkolech i zatížení poplatnictva
v solidární celek, nemá ještě definitivní úpravy finanční. Budou
bezodkladně zahájeny .... (Vřava komunistických poslanců trvá.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): ... přípravné práce pro jeho definitivní úpravu.
Rovnováha ve státní administraci vylučuje administrativní dluhy. Ale i úvěr investiční má své oprávnění jen potud, pokud nezhoršuje peněžní trh pro výrobu a jeví se též rentabilním.
Pokračováno bude v soustavném úmoru celého státního dluhu.
V otázkách souvisících s případnými
platy, vyplývajícími z mírových smluv, které po letošním projednávání
na konferenci v Haagu mají v lednu 1930 býti další konferencí
v Haagu definitivně upraveny, chce vláda zdůrazniti, že bude zaujímati
co nejrozhodněji stanovisko srovnatelné s našimi možnostmi finančními
a s našimi právy a nároky politickými, jež z důvodů svého spojenectví
si plně uchováme. (Trvalá vřava komunistických poslanců.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): V souvislosti s otázkou finanční likvidace války a reparací je také důležitý mezinárodní a hospodářský fakt: organisace nové složky mezinárodní finanční a hospodářské kooperace, t. j. banky pro mezinárodní platy, které my se také účastníme a která mezi jiným má za účel uskutečniti praktickou spolupráci cedulových bank.
V otázce školské stojí vláda na samozřejmém stanovisku, že každý občan bez rozdílu má míti možnost nabýti na tuzemských školách vzdělání potřebného k dalšímu svému zdárnému vývoji.
Je všeobecně známo, že naše školství ve svém celku snese srovnání se školstvím kteréhokoliv státu evropského. V oboru školském byly zejména v zemi slovenské a podkarpatoruské učiněny velké pokroky.
V tom směru budeme i příště pracovati
na rozvoji a prohloubení všech kategorií našich škol bez rozdílu
řeči vyučovací. Zejména budeme hleděti, aby dočasné nedostatky,
pokud ještě jsou - najmě v umístění a vybaveni byly postupně odstraňovány.
(Stálá vřava komunistických poslanců.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Vláda bude věnovati plnou pozornost bezpečné obraně státu. Majíc na zřeteli pohotovost armády, učiní vláda s urychlením všechna potřebná opatření, aby v době co možná nejkratší provedeno bylo zkrácení presenční služby.
Zemědělství nalézá se v těžké krisi. Krise ta není specielně naše, není ani jen evropská, je světová. U nás je krise zemědělství stížena ještě obtížnou, námi nezaviněnou situací průmyslu cukerního. Krise zemědělství má nepříznivý vliv na ostatní hospodářská odvětví,
takže jeví se i na některých z
nich již z této příčiny známky deprese. (Vřava komunistických
poslanců trvá.)
Předseda (zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Schází kupní síla venkova, schází hned po žních příliv peněz potřebný k dalšímu hospodářskému životu.
Proto nutno krisi v zemědělství považovati za záležitost celostátní a hledati a použíti všech prostředků i státního zásahu, aby zemědělská krise sama byla odstraněna a následky její zmírněny.
Bude proto nutno v zemědělství i v průmyslu učiniti všechny přípravy, aby s úspěchem mohl býti obhájen zájem jejich při připravovaných mezinárodních poradách a úmluvách.
Bude nutno zejména zabezpečiti
rentabilitu domácího zemědělství, prohloubiti a posíliti prodejní
organisace pro všechna odvětví zemědělská, jakož i vhodnými opatřeními
zabezpečiti kvalitu i kvantitu zemědělských výrobků. (Vřava
komunistických poslanců trvá.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Bude věcí vlády i zúčastněných činitelů, aby hledali a nalezli dostatečné prostředky k dosažení těchto cílů, jako to činí řada jiných států.
Žádná potřeba, žádná práce, která k odstranění hospodářské krise účelně povede, nesmí se nám zdáti velkou nebo obtížnou.
Pozemková reforma musí býti rychle dokončena a definitivní zaknihování veškerých přídělů v celé republice co nejrychlejším tempem provedeno.
V nejkratší době musí také býti
skončeno převzetí a .... (Vřava komunistických poslanců neustává.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): ... přidělení půdy lesní, při čemž na prvém místě bude přihlíženo k potřebám států, zemí, okre sů, obcí a veřejných svazků komunálních.
Budou dále co nejrychleji učiněna všechna účelná opatření k hospodářskému zabezpečení kolonií, zřízených pozemkovou reformou.
Je úkolem každé státní správy
pomáhati těm, jež bez své viny stávají se sociálně slabými. Budeme
plniti svědomitě tento důležitý a těžký úkol. Tuto úlohu bude
vláda luštiti tím, že jednak bude bdíti, aby platné sociálně-politické
zákony byly účelně prováděny, jednak pomáhati, by veřejnoprávní
korporace ... (Vřava komunistických poslanců neustává.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): ... jež úkoly sociální přejímají, mohly tyto také skutečně splniti.
Vláda předloží slavné sněmovně
v nejbližší době osnovy zákonů sociálně-politických, jichž platnost
jest časově obmezena ... (Trvalá vřava komunistických poslanců.)
Předseda
(zvoní): Prosím znovu o klid. (Vřava neustává.)
Min. předseda Udržal (pokračuje): .... anebo jichž uzákonění jest odůvodněno nastávající krisí hospodářství a nezaměstnanosti.
Vláda bude účinnou podporou hospodářského rozvoje působiti k zvýšení zaměstnanosti a sociální úrovně pracujících vrstev našeho lidu.
Dále jest vláda ochotna učiniti vše, pokud to prostředky finanční dovolí, co může přispěti, aby odstraněny byly odůvodněné stesky, že jsou některé třídy bez své viny sociálně opomíjeny nebo zkracovány.
Otázce bytové a stavebního ruchu bude vláda věnovati nejbedlivější pozornost.
Nemenší pozornost chce vláda věnovati
otázkám souvisícím s povznesením a ochranou živnostenské výroby
a se zdravým rozvojem obchodu a průmyslu. (Vřava komunistických
poslanců trvá bez přestávky. - Někteří házejí praskající kuličky.)
Předseda
(zvoní): Volám pp. posl. Babela, Baršu, Dvořáka,
Hadeka, Haiblicka, Höhnela, Hrubého,
Hrušku, Jurana, Klimenta, Krosnaře.
Kubače, Kuhnovou, Novotného, K. Procházku,
Rjevaje, Śliwku, Steinera, dr Sterna,
Sydorjaka, Štětku a Tylla k pořádku.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Bude nutno starati se o účelné vybudování živnostenského a pokračovacího školství, jakož i o řádnou organisaci živnostenského úvěrnictví a družstevnictví v rámci všeobecné státní péče o družstevnictví vůbec.
Vláda bude působiti, aby co nejdříve
byla hotova osnova nového řádu živnostenského, jenž by vyhovoval
novodobým potřebám všech činitelů při živnostech zúčastněných.
(Vřava komunistických poslanců trvá.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje):
Hrozící všeobecné depresi hospodářské bude vláda čeliti též
připravením a prováděním účelného, dlouhodobého programu investičního,
vztahujícího se na všecky části republiky a obsahujícího vedle
staveb pozemních a prací elektrisačních i investice silniční,
železniční a vodohospodářské. (Vřava komunistických poslanců
neustává.)
Předseda
(zvoní): Prosím o klid.
Min. předseda Udržal (pokračuje): Vláda chce zejména také pokračovati ve vhodných opatřeních, aby země slovenská a podkarpatoruská kulturně a hospodářsky pozvednuty byly na úroveň zemí historických.
Problém státně-zaměstnanecký bude řešen co nejpečlivěji. Vláda se přičiní o vyřešení otázky staropensistů.
Práce systemisační budou uspíšeny. Systemisace bude sdělána na zásadě spravedlivého ohodnoceni služebního výkonu, jakož i se zřetelem na sociální strukturu zaměstnanectva.
Neuvádíme přesně ohraničeného programu, nečiníme tak proto, ježto život moderního státu nedá se vtěsniti v sebe širší programový rámec, a to již proto, že jsme a zůstaneme v hospodářském i politickém vývoji součástí velkého evropského a světového celku a že ani nejkrásnější slova nebyla by ničím bez pevné odhodlané vůle k činorodé práci.
K této činorodé práci pro stát
a pro veškeren lid republiky bez rozdílu chceme přispěti ze všech
sil a prosíme o podporu slavné sněmovny. (Potlesk koaličních
poslanců. - Komunističtí poslanci povstávají a zpívají "Rudý
prapor".)
Předseda (zvoní): Prosím o klid.
Byl mi podán tento návrh:
Navrhujeme, aby o prohlášení p. předsedy vlády byla provedena rozprava v některé z příštích schůzí. Podepsáni navrhovatelé: Tomášek, Špatný, Taub, Zierhut, dr Kramář, dr Černý a dr Nosek.
Prosím o klid. (Výkřiky komunistických poslanců: Pryč s vládou fašismu!)
Prosím pp. poslance, aby se posadili na svá místa. (Výkřiky komunistických poslanců: Ať žije proletářská revoluce! - Předseda zvoní.)
Sněmovna je schopna se usnášeti.
Kdo souhlasí s podaným návrhem, aby o prohlášení p. předsedy vlády byla provedena rozprava v některé z příštích schůzí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Návrh jest přijat. (Trvalé výkřiky komunistických poslanců.)
Poněvadž nebyly včas předloženy
kandidátní listiny na volbu výborů, přerušuji schůzi na 20 minut.
(Schůze přerušena v 11 hod.
dopol. - opět zahájena ve 12 hod. 44 min. odpol.)