POSLANECKÁ SNĚMOVNA N. S. R. Č. 1928.

II. volební období.7. zasedání.


Původní znění.

1895.

Odpověď

ministra železnic a ministra národní obrany

na interpelaci posl. H. Krebse, H. Knirsche a druhů

o zákazu, aby nováčci, nastupující vojenskou službu, používali rychlíků (tisk 1811).

Přeprava vojenských osob po železnicích jest upravena vojenskou tarifní úmluvou, sjednanou mezi správou vojenskou a správami drah. V této úmluvě jest upraveno též používání rychlíků mužstvem při nástupu do činné služby vojenské nebo při návratu z ní. Správě drah jest pak vyhraženo jízdu rychlíky za vojenské jízdné po případě omeziti. Takové omezení bylo nutné letos. Nástupnímu dni vojenské služby (1. října) předcházel sváteční den 28. září, který připadl na pátek, a neděle 30. září, tedy s připočtením soboty, jež přišla mezi zmíněné dva dny sváteční, doba s nadměrně zvýšenou civilní přepravou, zejména u rychlíků. Naproti tomu však byla přeprava nováčků na větší vzdálenosti provedena ponejvíce přímými vlaky, jež byly mezi ředitelstvími státních drah zvláště za tím účelem předem smluveny. Rozdíl jízdních dob těchto vlaků vůči rychlíkům nebyl podle jízdního řádu nijak značný (při 600 km 4 - 6 hodin ve směru Praha - Bratislava, při 720 km 8 - 10 hod. ve směru Praha - Košice), takže nebylo nijak nutno z důvodu včasného nástupu služby cestu o 4 až 5 dnů dříve nastoupiti, jak se v interpelaci tvrdí.

Šlo tedy o konkretní opatření platnosti pouze dočasné. Podotknouti však sluší, že změna předpisů zmíněné vojenské tarifní úmluvy, jak se o ní v interpelaci žádá; nebyla by uskutečnitelna ministerským výnosem.

V Praze dne 19. listopadu 1928.

Ministr železnic:
Ministr národní obrany:
Najman, v. r.
Udržal, v. r.










POSLANECKÁ SNĚMOVNA N. S. R. Č. 1928.

II. volební období.7. zasedání.


Překlad.

1895.

Antwort

des Eisenbahnministers und des Ministers für nationale Verteidigung

auf die Interpellation der Abgeordneten H. Krebs, H. Knirsch und Genossen

wegen des Verbotes der Benützung der Schnellzüge durch die einrückenden Rekruten (Druck 1811).

Der Transport von Militärpersonen auf den Eisenbahnen ist durch die zwischen der Militärverwaltung und der Eisenbahnverwaltung getroffenen militärischen Tarifvereinbarung geregelt. In dieser Vereinbarung ist auch die Benützung der Schnellzüge durch die Mannschaft beim Antritt des aktiven Militärdienstes oder bei der Rückkehr aus demselben geregelt. Der Eisenbahnverwaltung ist nun vorbehalten, die Fahrt mit den Schnellzügen für das militärische Fahrgeld gegebenenfalls einzuschränken. Eine solche Einschränkung war heuer notwendig. Dem Einrückungstage (1. Oktober) ging der Feiertag des 28. September voraus, der auf den Freitag fiel und der Sonntag vom 30. September, sonach mit Hinzurechnung des Samstags, der zwischen die erwähnten zwei Feiertage fiel, eine Zeit mit ungewöhnlich erhöhten Zivilverkehr, namentlich bei den Schnellzügen, Demgegenüber wurde jedoch der Transport der Rekruten auf längeren Strecken meist durch direkte Züge durchgeführt, die zwischen der Direktion der Staatsbahnen zu diesem Zwecke besonders vereinbart wurden. Der Unterschied der Fahrzeit dieser Züge gegenüber den Schnellzügen war nach der Fahrordnung keineswegs ein bedeutender (bei 600 km 4 - 6 Standen in der Richtung Prag - Bratislava, bei 720 km 8 - 10 Stunden in der Richtung Prag - Košice) so dass es keineswegs notwendig war, aus Gründen des rechtzeitigen Dienstantrittes die Reise um 4 oder 5 Tage früher anzutreten, wie in der Interpellation behauptet wird.

Es handelte sich somit um eine konkrete Verfügung von nur vorübergehender Gültigkeit. Es muss jedoch bemerkt werden, dass die Abänderung der erwähnten Vorschriften der militärischen Tarifvereinbarung, wie dies in der Interpellation verlangt wird, nicht durch einen Ministerialerlass in Wirksamkeit gesetzt werden könnte.

Prag, am 19. November 1928.

Der Eisenbahnminister:
Der Minister für nationale Verteidigung:
Najman, m. p.
Udržal, m. p.




Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP