Senát změnil poslední větu v §
4, odst. 2. snesení poslanecké sněmovny o
směnečném poplatku. Jinak přijal usnesení
sněmovny poslanecké beze změny. Uvedená
změna je spíše povahy formální.
V původním znění usneseném
poslaneckou sněmovnou zněla tato věta takto:
"To neplatí u směnek na viděnou a u
těchto posledních též na určitý
čas po viděné, jsou-li den vystavení
směnky nebo lhůta po viděné označeny
dostatečně a určitě."
Senát změnil toto znění takto:
"To neplatí u směnek na viděnou nebo
na určitý čas po viděné, jsou-li
den vystavení směnky a u těchto posledních
též lhůta po viděné označeny
dostatečně a určitě." Proto rozpočtový
výbor se usnesl doporučiti poslanecké sněmovně
přijetí tohoto návrhu zákona ve znění
přijatém senátem.
V Praze, dne 21. března
1928.
Národní shromáždění republiky
Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Směnečnému poplatku podle tohoto zákona
jsou podrobeny směnky cizí (vydané) i vlastní
a to:
1. směnky tuzemské, t. j. vystavené v tuzemsku,
splatné kdekoliv a
2. směnky cizozemské, t. j. vystavené v cizině,
splatné kdekoliv, jsou-li přeneseny do tuzemska.
(2) Poplatkům podle tohoto zákona podléhá
také podepsaná listina, označená jako
směnka, i když nemá všech náležitostí
směnky.
(1) Směnky jsou podrobeny z částky, na kterou
znějí (směnečný peníz),
poplatku a to: 1. směnka, z které jde s určitostí
najevo, že je dospělá do 3 měsíců
a 5 dnů ode dne vystavení na ní uvedeného,
podle této stupnice: do 1000 Kč... 20 h z každých
i začatých 200 Kč, přes 1000 Kč...
1 Kč z každých i začatých 1000
Kč;
2. směnka s dospělostí delší
než 3 měsíce a 5 dnů ode dne vystavení,
ne však více než 6 měsíců
a 5 dnů, podle této stupnice: do 1000 Kč...40
h z každých i začatých 200 Kč
a přes 1000 Kč...2 Kč z každých
i začatých 1000 Kč;
3. směnka s dospělostí delší
než 6 měsíců a 5 dnů ode dne
vystavení, pak směnka s dospělostí
kratší, svoluje-li se v jejím znění
ke vkladu nebo záznamu práva zástavního
nebo nadzástavního na věc nemovitou, podle
platné stupnice II.
(2) Směnky na viděnou jsou podrobeny poplatku jako
směnky uvedené v odst. 1., č. 1.
Totéž platí o směnkách dospívajících
určitý čas po viděné, jestliže
z nich není zřejmo, že dospívají
v době delší než 3 měsíce
a 5 dnů ode dne vystavení; je-li z nich zřejmo,
že dospívají po 3 měsících
a 5 dnech, jsou podrobeny poplatku podle odst. 1., č. 2
nebo 3 (§ 6, odst. 2.). O směnkách na viděnou
nebo určitý čas po viděné platí
také ustanovení odst. 1., č. 3, o hypothekární
doložce.
Směnky cizozemské, splatné výhradně
v cizině, jsou podrobeny směnečnému
poplatku teprve tehdy, jestliže byly dány v tuzemsku
do oběhu (§ 10, odst. 2.). Poplatek činí
20 h z každých i začatých 500 Kč.
(1) Nelze-li ze směnky bezpečně zjistiti
okolnost nebo dobu, na níž závisí poplatková
povinnost nebo povinnost k doplnění poplatku (§
6), předpokládá se pro vyměření
poplatku, dokud strana nedokáže opak, že je tu
okolnost nebo doba, která zakládá poplatkovou
povinnost anebo odůvodňuje vyšší
výměru poplatku.
(2) Podle této zásady se tedy o směnce, v
níž chybí den vystavení nebo určení
doby dospělosti nebo obojí, předpokládá,
že je nebo má býti dospělou později
než 6 měsíců a 5 dnů ode dne,
kdy byla vystavena. To platí i tehdy, je-li některý
z těchto údajů nebo jsou-li oba tak nejasné
nebo neurčité, že se den vystavení nebo
doba dospělosti nedají
spolehlivě zjistiti. To neplatí u směnek
na viděnou nebo na určitý čas po viděné,
jsou-li den vystavení směnky a u těchto posledních
též lhůta po viděné označeny
dostatečně a určitě.
(3) Proto se, dokud strana nedokáže opak; také
předpokládá, že nedatovaný rubopis
na směnce, vystavené před delší
dobou než před 6 měsíci a 5 dny, byl
připojen na směnku teprve po uplynutí této
doby.
(4) Není-li v tuzemské směnce udána
směnečná částka, je-li však
zároveň z poznámky připojené
inkoustem na líci směnky nad textem směnky
patrno, do jaké nejvyšší směnečné
částky má býti směnky použito
(na př. "směnka použitelna do 200.000
Kč"), platí ona nejvyšší částka
bezvýjimečně jako základ pro výměru
směnečného poplatku a to, i když byla
směnka později vyplněna
částkou nižší. Bude-li směnka
dodatečně vyplněna směnečnou
částkou vyšší, než jaká
odpovídá zapravenému poplatku, platí
se zvýšený poplatek ustanovený v §
14.
(5) Ustanovení předešlého odstavce platí
jen potud, pokud je směnečným věřitelem
nebo majitelem směnky osoba nebo podnik, jež jsou
oprávněny provozovati peněžní
a úvěrní obchody po živnostensku.
(6) Nelze-li užíti ustanovení odstavce 4.,
platí pro vyměření poplatku nevývratně,
že směnka zní na částku 100.000
Kč. Strana nemá nároku, aby jí byl
přeplatek vrácen, byla-li směnka později
vyplněna směnečnou částkou
nižší nebo byl-li zaplacen poplatek vyšší,
než jakému je podrobena směnečná
částka podle tohoto odstavce předpokládaná.
(1) Je-li u tuzemské směnky, v níž chybí
den vystavení nebo určení doby dospělosti
nebo obojí, z poznámky na jejím líci
nad zněním směnky inkoustem připojené
patrno, že to, co ve směnce chybí, má
býti vyplněno teprve později (na př.
slovy: "Krycí směnka" nebo "Co chybí,
bude doplněno později"), předpokládá
se pro vyměření poplatku, že směnka
je nebo bude dospělou později než za 3 měsíce
a 5 dnů, nejpozději však do 6 měsíců
a 5 dnů po tom, co byla vystavena. Poplatek se nesníží
byla-li směnka později vyplněna tak, že
je dospělou do 3 měsíců a 5 dnů
po vystavení.
(2) Ustanovení předešlého
odstavce platí toliko s podmínkou uvedenou v §
4, odst. 5. další podmínkou této výhody
jest, že směnka, až bude ve všem řádně
vyplněna, nebude dospělou později než
do 6 měsíců a 5 dnů po dni vystavení
ve směnce vyznačeném; byla-li by dospělou
později, bude tato delší doba oběhu
rozhodna pro poplatkovou povinnost směnky, aniž by
však při tom bylo dovoleno nedostávající
se poplatek doplniti dodatečně (§ 14).
(1) Převede-li se rubopisem - kromě rubopisu zmocňovacího:
a) směnka uvedená v § 2, odst. 1., č.
1, po uplynutí 3 měsíců a 5 dnů,
dále před uplynutím 6 měsíců
a 5 dnů ode dne vystavení, nastává
povinnost doplniti poplatek na částku připadající
podle § 2, odst, 1., č. 2;
b) směnka uvedená v § 2, odst. 1., č.
1 nebo 2, po uplynutí 6 měsíců a 5
dnů ode dne vystavení, nastává povinnost
doplniti poplatek na částku připadající
podle stupnice II.
Vztahuje-li se převedení jen na část
směnečného peníze, budiž při
směnkách, které v době vystavení
byly od poplatku osvobozeny, zapraven poplatek z převedeného
dílu a to ve výši, která se rovná
poplatku základnímu a dodatečnému;
při směnkách pak, které již při
vystavení podléhaly poplatku, bud' zapraven rozdíl,
který se jeví mezi poplatkem připadajícím
podle shora uvedených sazeb vyšších
a základním poplatkem z převedeného
dílu.
(2) U směnek na viděnou nebo na určitý
čas po viděné (§ 2, odst. 2.) nastane
první všední den po uplynutí 3 měsíců
a 5 dnů, pokud se týká 6 měsíců
a 5 dnů ode dne vystavení směnky povinnost
doplniti poplatek na výši podle obdoby odst. 1., nebyla-li
směnka do 3 měsíců a 5 dnů,
pokud se týká 6 měsíců a 5
dnů ode dne vystavení předložena k placení.
(3) Jsou-li podmínky uvedené v předchozích
odstavcích u směnek cizozemských splatných
v tuzemsku splněny v době, kdy se stanou poplatnými
v tuzemsku, jsou tyto směnky podrobeny poplatku vyššímu
podle předchozích ustanovení. Při
tom mají význam s hlediska odst. 1. i rubopisy připojené
v cizině.
(4) Předloží-li se směnka k zápisu
práva zástavního nebo nadzástavního
na nemovitosti, zaplatí se poplatek podle výměry
ustanovené v, 2, odst. 1., č. 3, nebyla-li směnka
podrobena poplatku, nebo se doplní na tuto výměru,
byla-li podrobena menšímu poplatku. Výše
dodatečného poplatku se řídí
hodnotou práva, které se má
zapsati do knih.
(5) Učiní-li se směnka, vystavená
v cizině a splatná výhradně v cizině,
dodatečně splatnou v tuzemsku nebo bude-li jí
použito v tuzemsku v řízení před
soudy, doplní se poplatek na plnou míru uvedenou
v § 2 s obdobným použitím odst. 3. a 4.
Písemná prodloužení směnky posuzují
se co do poplatkové povinnosti jako směnky nové
a tím rozdílem, že se doba dospělosti
počítá ode dne, kdy dřívější
lhůta uplynula, výše poplatku se řídí
částkou, které se prodloužení
tyká.
(1) Směnečné stejnopisy (Secunda, Tertia
atd.) se posuzují co do poplatnosti jako směnky
samostatné.
(2) Výjimečně není podroben poplatku
stejnopis určený výhradně k obstarání
akceptu v cizině, je-li tento účel na stejnopise
výslovně vyznačen a byl-li rub tohoto stejnopisu
přeškrtnut tak, aby každý rubopis nebo
potvrzení příjmu byly zamezeny.
(3) Směnečné opisy opatřené
rubopisem se posunují co do poplatnosti jako směnky
samostatné.
(1) Rubopisy, rukojemská prohlášení
a potvrzení příjmu na směnce jsou
jen tehdy podrobeny poplatku, jestliže byly připojeny
na směnku podrobenou poplatku podle ustanovení §
2, odst. 1., č. 3, nebo na směnku jinou v době,
kdy podle tohoto zákona měl býti poplatek
již doplněn na výši stanovenou v §
2, odst. L, č. 3, nebo jestliže byl rubopis připojen
na směnku v takové době, kdy měl býti
poplatek pro toto připojení doplněn na výši
podle § 2, odst. 1., č. 3. Rubopisy
j sou podrobeny poplatku podle § 2, odst. 1., č. 1;
rubopisy na směnkách obsahujících
hypothekární prohlášení nebo
na směnkách do knih vložených, pak ostatní
prohlášení poplatku podle stupnice II.
(2) Rubopisy zmocňovací a akcepty (obyčejné
i čestné) jsou poplatku prosty.
(3) Připojí-li se na směnku v samostatném
dodatku nebo ve spojení s akceptem (i čestným)
nebo jiným směnečným prohlášením
svolení ku vkladu nebo záznamu nebo prohlášení
o spravení záznamu práva zástavního
aneb nadzástavního k nemovitosti, je tento dodatek
podroben samostatně poplatku podle stupnice II. z ceny
závazku. Je-li toto prohlášení spojeno
s rubopisem nebo rukojemstvím podrobeným poplatku
podle stupnice II., není prohlášení
hypothekární podrobeno zvláštnímu
poplatku.
(1) A. Základní poplatek (§§ 2 a 3) budiž
zapraven:
1. při směnkách tuzemských dříve,
než se na směnku připojí první
podpis;
2. při směnkách cizozemských., splatných
výhradně v cizině, dříve než
se dá směnka v tuzemsku do oběhu;
3. při ostatních směnkách cizozemských
dříve, než se dá směnka v tuzemsku
do oběhu, nejpozději však do 14 dnů
po tom, co byla přenesena do tuzemska.
B. Dodatečný poplatek budiž zapraven:
1. v případě § 6, odst. 1., dříve,
než se připojí rubopis, pokud se týká,
byl-li připojen na tuzemskou směnku v cizině
ve lhůtě uvedené v odst. 1., A, č.
3;
2. při směnkách na viděnou nebo na
určitý čas po viděné první
všední den po uplynutí lhůt uvedených
v § 6, odst. 2.; je-li směnka v této době
v cizině, první všední den po tom, co
byla přenesena do tuzemska;
3. v případech § 6, odst. 4., před podáním
žádosti;
4. v případech § 6, odst. 5., dříve,
než se směnka učiní splatnou v tuzemsku
nebo než se předloží v tuzemsku v řízení
před soudy.
C. Při prodloužení směnky (§ 7)
a při prohlášeních uvedených
v § 9 budiž poplatek za praven před podpisem
těchto prohlášeni, pokud se týká,
byla-li připojena v cizině, ve lhůtě
uvedené v odst. 1., A, č. 3.
(2) Směnka je dána do oběhu, jakmile ji někdo
opatří akceptem třebas jen čestným,
rukojemstvím nebo rubopisem, nabude jí na svůj
nebo cizí účet nebo ji zcizí, zastaví
nebo přijme jako jistotu, předloží k
přijetí nebo k placení, na ni platí
nebo peníze přijme, protestuje ji pro nepřijetí
nebo neplacení nebo jí u soudu nebo u veřejného
úřadu použije, ať jsou jméno nebo
firma toho, kdo se jejího oběhu zúčastnil,
na směnce podepsány nebo ne.
(3) Při lhůtách § 2 počítají
se měsíce podle směnečného
zákona a dni naposled podle kalendáře.
(1) Poplatky ze směnek tuzemských a z prohlášení
na ně připojených jsou povinni platiti rukou
společnou a nedílnou se zřetelem na dobu,
kdy platební povinnost každé jednotlivé
osoby vznikla, výstavce, kdo podepíše akcept,
rubopis nebo jiné prohlášení, a vůbec
každý, kdo se zúčastnil
oběhu směnky činností uvedenou v §
10, odst. 2., dále ten, kdo sepsal protest a neoznámil
zároveň přestupku (§ 14), a konečně
majitel směnky.
(2) Poplatek ze směnek cizozemských, pak z prohlášení
na takové směnky v tuzemsku připojených
povinen je rukou společnou a nedílnou platiti ten,
kdo se zúčastnil tuzemského oběhu
směnky činností uvedenou v § 10, odst.
2:, dále ten, kdo sepsal protest a přestupku neoznámil,
a konečně, kdo byl v době, kdy je směnka
poplatku podrobena, majitelem směnky.
(3) Zapraví-li však některá
z osob k placení podle odst. 1. a 2. povinných poplatek,
který měl býti zapraven již před
tím, než směnku dala do oběhu nebo ji
protestovala, má právo postižní proti
těm předchůdcům, kteří
měli podle zákona poplatek zaplatit, jestliže
nebyli od poplatku osobně osvobozeni.
I. Poplatek ze směnek se platí jen takto:
A) použitím kolkovaných úředních
blanketů;
B) kolky a to:
1. základní poplatek ze směnek tuzemských,
použije-li se úředních blanketů,
jejichž kolek neuhrazuje zákonného poplatku,
nebo nepoužije-li se úředních blanketů.
Kolky se nalepí na rub papíru určeného
k sepsání směnky před připojením
prvního podpisu a obliterují se úředním
razítkem úřadu k tomu zmocněného.
Datum obliterace, není-li patrno
již z otisku razítka, vpíše obliterující
úřad do každého kolku čísly.
Kolky nesmějí býti úředně
obliterovány, jestliže je na papíře
již podpis výstavcův, akceptantův nebo
indossantův nebo vůbec nějaké osoby.
Bude-li zaplacen směnečný poplatek kolky
způsobem jiným, než
je zde ustanoveno (kromě případů pod
č. II. vyjmenovaných), zvláště
budou-li kolky obliterovány razítkem soukromým
nebo razítkem úřadu k tomu nezmocněného,
není zákonná kolková povinnost splněna;
2. základní poplatek ze směnek cizozemských.
Kolky se nalepí na rub směnky a to, není-li
rub ještě popsán, na hořením
kraji rubu, v ostatních případech přímo
pod poslední cizozemský zápis tak, aby nezbývalo
nad kolkem prázdné místo k připojení
rubopisu nebo jiného prohlášení. Nalepené
kolky obliterují se úředně
tak, jak je ustanoveno pod č. 1.;
3. dodatečný poplatek na směnkách
původně poplatku prostých nebo menšímu
poplatku podrobených. Kolky rovnající se
dodatečnému poplatku nalepí se na rub směnky
dříve, než se směnky použije způsobem
odůvodňujícím doplnění
poplatku nebo dříve, než nastane skutečnost
nebo doba, která takové doplnění odůvodňuje
(§ 6); vznikla-li povinnost poplatek doplniti, tím,
že směnka byla předložena u soudu (§
6, odst. 4. a 5.), obliteruje kolky soud; mimo tento případ
musí strana opatřiti si
obliteraci kolků způsobem uvedeným pod č.
1. od úřadu k tomu zmocněného a to
dříve, než se směnky použije způsobem
odůvodňujícím doplnění
poplatku nebo dříve, než zůstane skutečnost
nebo doba, která doplnění odůvodňuje;
C) hotově. Převyšuje-li základní
nebo dodatečný poplatek částku 50
Kč, může býti zapraven hotovými
u úřadu pověřeného likvidováním
poplatků (při povinném placení poštovním
úřadem šekovým platenkou tohoto úřadu)
v době uvedené v § 10. Úřad potvrdí
na směnce nebo na papíře určeném
k vyhotovení směnky, že je poplatek zaplacen.
II. Poplatek ze směnečných prodloužení
pak z jiných prohlášení na směnku
připojených (§ 9) zpraví se, nezaplatí-li
se, podle č. I., písm. C hotově, bud' způsobem
pod č. 1., písm. B č. I., uvedeným
nebo tak, že se dříve, než se směnka
prodlouží nebo na ni pojí jiné prohlášení,
kolek nalepí na směnku na místě určeném
pro prodloužení nebo jiné prohlášení;
kolek se přepíše na dolní části
první řádkou prohlášení,
nikdy však nadpisem nebo podpisem.
III. Pokud finanční správa
připouští úřední vtisk
kolků na blankety, zůstávají příslušná
ustanovení v platnosti.
(1) Ustanovení předešlých §§
1-12 platí obdobně o listinách postavených
co do poplatkové povinnosti směnkám na roveň
a to:
a) o kupeckých poukázkách na plnění
peněžitá, uvedených v saz. pol. 11,
č. 2. b) aa) popl. zák. a saz. pol. 93, č.
2. a) popl. prav.,
b) o kupeckých závazných listech uvedených
v saz. pol. 60, č. 1, a) popl. zák. a saz. pol.
59, č. 1. a) popl. prav.,
c) o kupeckých dlužních úpisech o zálohách
na cenné papíry nebo zboží uvedených
v § 8 a) zák. ze dne 29. února 1864, č.
20 ř. z., a saz. pol. 64, č. 1, b) popl. prav. a
d) o varrantech, pokud jsou odděleny a převádějí
se rubopisem.
(2) Nepoužije-li se při
těchto listinách úředních blanketů,
jest dovoleno znehodnotiti kolek některým ze způsobů
uvedených v § 12 č. II.
(3) Ustanovení § 12 odst. 2., zák. č.
20/1864 ř. z., a saz. pol. 93, č. 2, a) popl. prav.,
snižující poplatek z kupeckých poukázek
splatných do 8 dnů na 10 h, zůstávají
v platnosti.
(4) V cizině vystavené kupecké poukázky
na plnění peněžitá jsou podrobeny
poplatku 10 h, předloží-li se k placení
do 14 dnů ode dne, o kterém se prokáže,
že do tuzemska došly.
(1) Nebyla-li splněna poplatková povinnost směnek
a listin uvedených v § 13 jakož i prohlášení
na tyto obojí listiny připojených §§
7 a 9, odst. 1.), a to proto, že z nich nebyl poplatek původní
nebo dodatečný zapraven vůbec nebo nebyl
zapraven v zákonné výši nebo včas
nebo předepsaným způsobem, budiž vybrán
bez zavedení důchodkového trestního
řízení jako zvýšený poplatek,
totiž poplatek zkrácený a jeho zvýšení,
tento násobek částky, která nebyla
zapravena nebo nebyla zapravena včas nebo předepsaným
způsobem:
1. desetinásobek u poplatku podle stupnice II.,
2. padesátinásobek u poplatku uvedeného v § 2, odst. 1., č. 2 a
3. stonásobek u poplatků ostatních.
(2) Zvýšený poplatek povinny jsou zaplatit
rukou společnou a nedílnou osoby uvedené
v § 11.
(3) Zavede-li se důchodkové trestní řízení,
nesmí peněžitý trest nebo upouštěcí
částka činiti méně než
zvýšení podle předcházejících
ustanovení.
(4) Osoby k placení poplatku podle § 11 povinné
nemohou proti následkům opominutého nebo
nedostatečného nebo nesprávného zapravení
poplatku namítati, že listina nebyla řádně
zpoplatněna již v době, kdy ji podepsaly nebo
kdy nastala jiná skutečnost jejich platební
povinnost odůvodňující.
(5) Obchodní dohodce (sensál), který spolupůsobil
při převodu směnky, o níž věděl
nebo věděti mohl, že není správně
kolkována, ručí za zkrácený
poplatek i za zvýšení.
(1) Jestliže osoba, od které má býti
zvýšený poplatek vybrán; oznámí
přestupek finančnímu úřadu
dříve, než se úřad o něm
doví odjinud, a jestliže zároveň hned
zaplatí poplatek zkrácený a polovinu zvýšení
a vzdá se každého opravného prostředku,
nebudiž od ní druhá polovina zvýšení
žádána.
(2) Kromě tohoto případu nelze zvýšení
ani snížiti ani prominouti.
Příjemce listiny v tomto zákoně uvedené
a poplatku podrobené, ale bud' vůbec nezpoplatněné
nebo zpoplatněné nedostatečně nebo
nesprávně anebo ne včas, může
sebe a osoby, které se zúčastnily oběhu
listiny po něm, zprostit povinnosti k zaplacení
poplatkového zvýšení nebo zabrániti
trestnímu stíhání,
jestliže v 30 dnech po tom, co ho listina dojde, oznámí
přestupek příslušnému finančnímu
úřadu a zároveň zaplatí zkrácený
poplatek. Dokázati, že byla lhůta zachována,
přísluší straně.
(1) Veřejné úřady a soudy a jejich
úředníci, pak notáři (veřejní)
spisující směnečné protesty
jsou povinni zkoumati, zdali jsou listiny v tomto zákoně
uvedené správně zpoplatněny; a zjištěné
závady oznamovati finančnímu úřadu
I. stolice.
(2) Notáři (veřejní) a soudní
úředníci spisující směnečné
protesty jsou povinni v rejstříku, do kterého
se zapisují směnečné protesty poznamenávati,
kolik bylo ze směnky a z prohlášení
na ni připojených na poplatku zaplacena, byl-li
zapraven úředním blanketem, kolky či
hotové a bylo-li kolku správně
použito, zejména kdy byl kolek obliterován.
Nebyl-li poplatek zapraven, budiž i to poznamenáno.
Finanční správa je oprávněna
k účelům kontroly požadovati od osob,
ústavů a podniků, které se zabývají
poskytováním úvěru, aby jejím
orgánům předložily směnky, které
u sebe mají, jakož i zápisy k nim se vztahující.
U směnek cizích (vydaných), ale dosud neakceptovaných,
vyhotovených na úředních blanketech
nebo opatřených kolky úředně
obliterovanými, není výměně
za jiné úřední blankety nebo za kolky
na závadu podpis výstavcův tenkráte,
je-li směnka vystavena výstavcem na vlastní
řád, nebyla-li dosud opatřena akceptem, rubopisem
nebo vůbec nějakým podpisem strany jiné
a předloží-li se k výměně
před dospělostí.
Finanční správa je oprávněna
dáti. tisknouti pro jednotlivé újmy zvláštní
blankety opatřené kolkovou známkou úředně
vtisknutou. Na takové blankety se vztahují ustanovení
o úředních blanketech (§ 12, č.
I A a B, č. 1.).
Veškerá zákonná
ustanovení o poplatku směnečném, pokud
se neshodují s tímto zákonem nebo jsou ustanoveními
jeho nahrazena, se zrušují:
Zejména se zrušují:
1. II. a III. oddíl (§§ 2 a 18) zák. ze
dne 8. března 1876, č. 26 ř. z., dále
zák. ze dne 7. dubna 1920, č. 249 Sb. z. a n., a
zák. ze dne 25. ledna 1922, č. 30 Sb. z. a n.;
dále §§ 28-31, pak saz. pol. 32, č. 2.,
a), 59, č. 1., a), 79, o), a 98 popl. prav.;
§§ 2, 3, 5 a 7 zák. čl. LXIII/1871, §
8 zák. čl. XXVI/1881 a §§ 11 a 12 zák.
čl. XLV/1887;
2. jen pokud se týkají
směnek a listin uvedených v § 13, odst. 1.:
V. oddíl (§§ 20 až 27) zák. č.
26/1876 ř. z., § 9, e) cís. nař. ze
dne 28. srpna 1916, č. 281 ř. z., a § 2, e).zák.
ze dne 30. června 1921, č. 244 Sb. z. a n.;
dále §§ 32, 51, 106 a 107,
a saz. pol. 32, č. 2., b) a c), 64, č, 1.
b) a 93, č. 2., a) popl. prav. v § 4 zák. čl.
XXVI/881.
(1) Pokud není v tomto zákoně ustanoveno
jinak, platí zákonná ustanovení o
kolcích a poplatcích.
(2) Cizí měna se přepočítává
podle ustanovení platných pro
poplatky stupnicové.
(1) Tento zákon nabývá účinnosti
současně se zákonem směnečným.
(2) O směnkách a jiných listinách
v tomto zákoně uvedených, jichž základní
poplatková povinnost vznikla před účinností
tohoto zákona, platí ustanovení dosavadní
a to i pro poplatky dodatečné a z pozdějších
prohlášení na listiny připojených.
(3) Provésti zákon tento ukládá se
ministrům financí a spravedlnosti.