Vyjímajíc případ §u 39 odst.
2. není k zachování směnečného
práva proti příjemci potřebí
ani presentace, ani protestace (§ 37).
(1) Majitel směnky protestované pro neplacení
je povinen podati svému předchůdci v pořadí
nejbližšímu do dvou dnů po dni protestace
písemnou zprávu (notifikaci) o nezaplacení
směnky, k čemuž postačí, bylo-li
oznámení dáno v této lhůtě
na poštu.
(2) Byv takto zpraven, jest každý předchůdce
povinen ve stejné lhůtě, počítané
óde dne, kdy zprávu dostal, týmž způsobem
zpraviti svého nejbližšího předchůdce.
(3) Majitel směnky nebo indosatář, který
opominul takového oznámení, nebo je nezaslal
svému nejbližšímu předchůdci,
je povinen všem nebo vynechaným předchůdcům
náhradou škody tím vzešlé. Pozbývá
také vůči těmto osobám nároku
na úroky ode dne dospělosti směnky až
do doručení žaloby, na útraty a provisi
(§ 46, 47).
K průkazu včasného vyrozumění
postačí, je-li prokázáno poštovní
stvrzenkou, že v udaný den byl předchůdci
dopis odeslán, pokud se nedokáže, že došlý
dopis měl jiný obsah.
Převedl-li indosant směnku neudávaje místa,
stačí uvědomiti o nezaplacení nejbližšího
předchůdce indosantova, jenž indosoval směnku
udávaje místo.
(1) Každý směnečný dlužník
jest oprávněn žádati proti zaplacení
směnečného peníze s úroky a
útratami, aby majitel směnky vydal mu ji kvitovánu
spolu s protestem pro neplacení, pokud byl učiněn.
(2) Přihlásí-li se ku placení několik
směnečných dlužníků, je
majitel směnky povinen přijmouti nabídku
toho, jehož placením bude nejvíce dlužníků
závazku sproštěno.
Majitel směnky protestované pro neplacení
může podati směnečnou žalobu na
všechny směnečně zavázané
osoby, nebo na některé nebo na jednu z nich, aniž
pozbývá svého nároku vůči
těm, jichž nežaloval; při tom nemusí
se říditi pořadím rubopisů.
(1) Postihové nároky majitele směnky, který
dal směnku pro neplacení protestovati, zahrnují:
1. nevyplacený směnečný peníz
se šestiprocentními úroky ode dne dospělosti;
2. útraty protestu a jiné výlohy;
3. provisi ve výši 1/3% nevyplaceného
peníze směnečného.
(2) Jsou-li tu podmínky postihu pro neplacení, má
tyto nároky majitel směnky, i když se domáhá
placení jen na příjemci.
(3) Bydlí-li postižník v jiném místě
nežli platebním, musí býti placeno v
průměru kursu "peníze" a "zboží",
které by měla v den protestu směnka na viděnou
vystavená z místa platebního na bydliště
postižníkovo.
(4) Není-li v platebním místě kursů
na místo právě uvedené, rozhoduje
průměr kursů místa bydlišti postižníkovu
nejbližšího.
(5) Průměr kursů dlužno na žádost
postižníkovu osvědčiti řádným
kursovním lístkem anebo vysvědčením
přísežného dohodce a, není-li
ani toho, ani onoho, potvrzením dvou kupců.
(1) Postižník, jenž směnku vyplatil, anebo
jako rimesu dostal, jest oprávněn žádati
od dřívějšího indosanta nebo
výstavce nebo příjemce:
1. sumu, kterou zaplatil anebo která mu byla dána
rimesou, se šestiprocentními úroky ode dne
zaplacení;
2. vzešlé útraty;
3. provisi 1/3% ze sumy, kterou zaplatil
anebo rimesou dostal.
(2) Bydlí-li postihovaný předchůdce
v jiném místě nežli postihovatel, musí
býti částky v odst. 1. uvedené placeny
v průměru kursů, které by měla
v den, kdy postihovatel směnku vyplatil anebo jako rimesu
dostal, směnka na viděnou vystavená z bydliště
postihovatelova na bydliště postihovaného.
(3) Není-li v bydlišti postihovatelově na bydliště
postihovaného předchůdce žádný
kurs znamenán, jest měřítkem průměr
kursů místa, které jest nejblíže
bydlišti postihovaného předchůdce.
(4) O osvědčení kursů platí
§ 46 odst. 5.
(1) Ustanovení §§ 46 a 47 č. 1. a 3. nevylučují,
aby při postihu na zahraniční místo
byly účtovány vyšší sazby
tam přípustné.
(2) Totéž právo přísluší
také cizozemskému postihovatelovi, jenž se
hojí v tuzemsku, se zřetelem k položkám,
které sám musel zaplatiti.
(1) Postihovatel může na částku své
pohledávky vystaviti na postižníka návratní
směnku.
(2) V takovém případě může
připočítati k pohledávce také
odměnu dohodce (sensála) za odbyt návratní
směnky, jakož i kolkové poplatky, jsou-li jaké.
(3) Návratní směnka musí býti
splatna na viděnou a vystavena bezprostředně
na postižníka a jeho bydliště (a drittura).
Postižník jest povinen zaplatiti jen proti vydání
směnky, protestu a kvitovaného účtu
návratného.
Indosant, jenž vyplatí některého ze
svých nástupců, může přeškrtnouti
indosament svůj i svých nástupců.
(1) Je-li směnka protestovaná pro nepřijetí
nebo pro neposkytnutí jistoty příjemcem (§§
23, 27) opatřena podpůrnou adresou znějící
na platební místo, musí býti dříve,
nežli lze vésti zajišťovací postih,
požadováno přijetí od podpůrné
adresy.
(2) Je-li uvedeno na směnce několik podpůrných
adres, přísluší přednost té,
jejížto intervencí se osvobodí nejvíce
postihových dlužníků.
Majitel směnky nemusí připustiti čestné
přijetí od osoby, která není uvedena
na směnce jako podpůrná adresa znějící
na místo platební.
(1) Příjemce pro čest jest povinen, proti
náhradě nákladů, vyžádati
si protest a v dodatku k němu dáti poznamenati čestné
přijetí.
(2) Jest povinen poctěného (honoráta) zpraviti
o své intervenci, zaslati mu protest a tuto zprávu
i s protestem odeslati do dvou dnů po dni protestace. Opomine-li
toho, ručí za škodu tím vzniklou.
Nepoznamenal-li čestný příjemce ve
svém přijetí, pro koho směnku přijal,
platí výstavce za poctěného.
Čestný příjemce zavazuje se svým
přijetím směnečně všem
nástupcům poctěného. Jeho závazek
zanikne, nebude-li mu směnka předložena ku
placení nejpozději druhého všedního
dne po dni platebním (§ 99).
Přijme-li směnku pro čest některá
podpůrná adresa nebo jiný intervenient, nemají
majitel směnky ani nástupci poctěného
postih zajišťovací. Poctěný a jeho
předchůdci tohoto postihu nepozbývají.
(1) Jsou-li na směnce pro neplacení protestované
anebo na její kopii podpůrné adresy nebo
čestné přijetí, znějící
na místo platební, musí majitel předložiti
směnku ku placení všem těmto podpůrným
adresám a čestnému příjemci
nejpozději druhého všedního dne po dni
platebním (§ 99) a výsledek dáti poznamenati
v protestu pro neplacení nebo v dodatku k němu.
Neučiní-li toho, pozbývá postihu na
adresanta, pokud se týče na poctěného
a na jejich nástupce.
(3) Odmítne-li majitel směnky placení pro
čest nabídnuté jiným intervenientem,
pozbude postihu na nástupce toho, za jehožto čest
bylo placení nabídnuto.
(1) Čestným placením nabývá
plátce práv ze směnky (§§ 46, 48)
proti poctěnému, jeho předchůdcům
a proti akceptantovi směnky.
(2) Směnka a protest pro neplacení musí býti
vydány čestnému plátci proti náhradě
útrat.
(1) Nabízí-li se několik osob k čestnému
placení, přísluší přednost
té, jejížto placením se osvobodí
nejvíce směnečných dlužníků.
(2) Kdo platí proti tomuto předpisu jako čestný
plátce, ztrácí postihové právo
proti těm, kdož by jinak byli osvobozeni.
Čestný příjemce, který se nedostal
ku placení, protože zaplatil směnečník
nebo jiný intervenient, jest oprávněn žádati
na plátci provisi ve výši 1/3%
zaplaceného peníze směnečného.
(1) Plnění směnečné může
býti zaručeno směnečným rukojemstvím.
(2) Rukojemství musí býti psáno na
směnce nebo na listu se směnkou spojeném
a vyjádřeno slovy "jako rukojmí"
nebo jinou doložkou téhož významu; toto
prohlášení směnečného
rukojmího musí býti jím podepsáno.
(3) Nebylo-li poznamenáno výslovně, za koho
bylo rukojemství převzato, platí, že
se tak stalo za příjemce a, nebyla-li směnka
ještě přijata, za výstavce.
Směnečný rukojmí je zavázán
stejně jako ten, za nějž se zaručil.
Jeho závazek je platný také tehdy, je-li
závazek toho, za nějž se zaručil, neplatný
z jiných důvodů než pro vadu formy.
Opominutí směnečných úkonů,
nutných k zachování práv proti směnečným
předchůdcům po případě
proti příjemci, má za následek ztrátu
práv také proti jejich směnečným
rukojmím.
Vyplatil-li rukojmí směnku, nabývá
směnečného práva proti tomu, za koho
platil. Proti ostatním směnečným dlužníkům
přísluší mu směnečné
právo jen, pokud by bylo placením vzešlo tomu,
za nějž se zaručil.
(1) Výstavce směnky je povinen vydati remitentovi
na požádání několik stejnopisů
směnky.
(2) Stejnopisy směnky musí býti v souvislém
obsahu označeny jako první (prima), druhá
(secunda), třetí (tertia) atd. směnka, jinak
by byl každý stejnopis pokládán za směnku
pro sebe (solosměnka).
(3) Také indosatář může si vyžádati
duplikát. Za tím účelem musí
se obrátiti na svého bezprostředního
předchůdce; tento se obrátí zase na
svého předchůdce, až žádost
dojde výstavce. Výstavce zašle vyžádaný
duplikát popsanou cestou indosatáři, při
kteréžto příležitosti jsou indosanti
povinni opatřiti duplikát svými originálními
indosamenty.
(1) Byl-li z několika stejnopisů směnky jeden
zaplacen, pozbývají ostatní duplikáty
platnosti.
(2) Zůstávají však zavázáni:
1. indosant, který indosoval jednotlivě stejnopisy
směnky na osoby různé, jakož i všichni
pozdější indosanti, jejichž podpisy jsou
na stejnopisech směnky při placení nevrácených,
ze svých indosamentů;
2. příjemce, jenž akceptoval několik
stejnopisů směnky, z akceptů na duplikátech
při placení nevrácených.
(1) Kdo zaslal jeden z několika stejnopisů směnky
ku přijetí, musí na ostatních duplikátech
poznamenati, u koho lze nalézti stejnopis směnky
zaslaný ku přijetí. Opominutí této
poznámky neodnímá však směnce
platnosti směnečné.
(2) Schovatel stejnopisu směnky ku přijetí
zaslaného je povinen vydati jej tomu, kdo se jako indosatář
(§ 32) anebo jiným způsobem ku převzetí
legitimuje.
Majitel duplikátu, na němž jest uvedeno, u
koho jest stejnopis směnky ku přijetí zaslaný,
nemůže uplatňovati postih zajišťovací
pro nepřijetí ani postih pro neplacení, dokud
nedá protestem zjistiti:
1. že mu schovatelem nebyl vydán stejnopis směnky
ku přijetí zaslaný a
2. že nebylo možno dosáhnouti přijetí
nebo zaplacení ani na duplikát.
(1) Kopie musí obsahovati doslovné znění
směnky a rubopisů i poznámek na ní
jsoucích a musí býti opatřena prohlášením
"až potud opis" nebo podobnou doložkou.
(2) Na kopii budiž poznamenáno, u koho lze nalézti
prvopis směnky k akceptu zaslaný. Opominutí
této poznámky však neodnímá indosované
kopii její směnečnou platnost.
Každý původní indosament na kopii psaný
zavazuje indosanta stejně, jako kdyby byl na směnce
původní.
(1) Schovatel originálu je povinen vydati jej majiteli
kopie, který se jakožto její indosatář
anebo jinak ku převzetí legitimuje.
(2) Odepře-li schovatel vydati originál směnky,
je majitel kopie oprávněn, ale jen po vykonání
protestu uvedeného v § 69 č. 1., vésti
postih zajišťovací a po dni dospělosti
v kopií udaném postih pro neplacení proti
indosantům, jejichž původní indosamenty
jsou na kopii.
(1) Vlastník ztracené nebo zničené
směnky může žádati u okresního
soudu místa platebního za její umoření.
Řízení jest nesporné.
(2) Žadatel je povinen předložiti opis směnky
nebo udati alespoň podstatný její obsah a
podle okolností osvědčiti, že směnku
měl dříve v držení. Uzná-li
soud jeho údaje za dostatečné, zapoví
příjemci placení a vydá edikt, ve
kterém vyzve majitele směnky, aby v 45 dnech směnku
předložil a své nároky ohlásil,
jinak že směnka bude prohlášena za umořenou.
(3) Lhůta 45 dní počíná se,
není-li směnka dospělá, prvým
dnem po dospělosti, je-li dospělá, dnem,
který následuje po dni, kdy edikt po prvé
v úředním listě vyšel; při
směnkách na viděnou, jestliže v době
prvého uveřejnění ediktu ještě
neuplynula presentační lhůta, počítá,
se od posledního dne této lhůty; uplynula-li
již, ode dne ediktu.
Po zahájení umořovacího řízení
a. po dospělosti směnky může vlastník
žádati od příjemce zaplacení,
poskytne-li až do umoření směnky jistotu.
Nedá-li jistoty, jest oprávněn žádati
jen složení dlužné sumy u soudu.
(1) Předloží-li majitel směnku v ustanovené
lhůtě, bude umořovací řízení
zastaveno, zákaz vydaný na prospěch žadatelův
zrušen a žadatel odkázán na pořad
práva.
(2) Nepřihlásil-li se nikdo v ustanovené
lhůtě jako majitel směnky, bude směnka
prohlášena na opětnou žádost za
umořenou.
(3) Na základě pravoplatného umořovacího
usnesení možno žádati zaplacení
směnky na příjemci podle směnečného
práva.
Majitel směnky, legitimovaný jako remitent nebo
podle ustanovení §u 32, může býti
jen tehdy přidržen k jejímu vydání,
nabyl-li směnky obmyslně nebo dopustil-li se při
nabytí směnky hrubé nedbalosti.
Nepravé podpisy na směnce nemají vlivu na
směnečně-právní účinek
podpisů pravých.
(1) Byla-li směnka sfalšována, jsou indosanti,
kteří indosovali před sfalšováním,
zavázáni podle pravého obsahu směnky,
ti, kdož ji indosovali po sfalšování,
jsou zavázáni podle obsahu směnky falšováním
vzniklého.
(2) V pochybnosti má se za to, že rubopisy pocházejí
z doby před sfalšováním.
Ustanovení předcházejícího
paragrafu platí i o výstavci, příjemci
a rukojmí.
Směnečný nárok proti příjemci
promlčuje se ve třech letech ode dne dospělosti
směnky; při směnkách na viděnou,
jež nebyly předloženy ku placení ve lhůtě
uvedené v §u 29, odst. 2., ve třech letech
ode dne uplynutí této presentační
lhůty.
(1) Postihové nároky majitele směnky (§
46) proti výstavci a ostatním předchůdcům
se promlčují ve třech měsících,
byla-li směnka splatna v Evropě, jinak v šesti
měsících.
(2) Promlčení proti majiteli směnky počíná
se prvním dnem po učiněném protestu;
byl-li protest prominut, prvním dnem po dnu dospělosti
směnky.
(1) Nároky postižních dlužníků,
kteří směnku vyplatili (§ 47), proti
výstavci a ostatním předchůdcům
se promlčují ve třech měsících,
bydlí-li postihovatel v Evropě, jinak v šesti
měsících.
(2) Lhůta tato počíná se, byla-li
směnka zaplacena dříve nežli byla podána
směnečná žaloba, prvním dnem
po dnu zaplacení, ve všech ostatních případech
prvním dnem po dnu doručení žaloby.
(1) Promlčení směnečných nároků
přetrhuje se jedině:
1. podáním žaloby;
2. přihlášením směnečné
pohledávky v řízení konkursním;
3. opověděním rozepře nebo uplatněním
směnečného nároku žalovaným
ve sporu.
(2) Přetrženo-li promlčení, působí
to jen proti tomu, v jehož osobě nastala skutečnost,
jež přetržení působí.
Promlčení se staví jen pravoplatným
zavedením umořovacího řízení.
Tím nejsou dotčeny předpisy konkursního
a vyrovnávacího řádu.
Ku promlčení směnečných nároků
jest přihlížeti z úřední
povinnosti jen, jde-li o vydání směnečného
příkazu platebního.
(1) Příjemce, výstavce a indosant směnky,
jakož i rukojmí směnečný a čestný
příjemce jsou majiteli směnky směnečně
zavázáni rukou společnou a nerozdílnou.
(2) Závazek těchto osob vztahuje se na vše,
čeho může pohledávati majitel směnky
pro nesplnění směnečného závazku.
Směnečný dlužník může
činiti jen takové námitky, které plynou
ze směnečného práva samého
nebo které mu příslušejí bezprostředně
proti tomu, kdo právě žaluje.
Odpočtení (kompensaee) vzájemných
pohledávek je přípustno jen, má-li
dlužník proti tomu, kdo právě žaluje,
dospělou pohledávku směnečnou nebo
jinou peněžitou pohledávku spočívající
na pravoplatném rozhodnutí soudním anebo
na narovnání soudně vykonatelném.
(1) Zanikl-li směnečný závazek výstavce
nebo příjemce promlčením anebo tím,
že nebyly provedeny úkony zákonem předepsané
k udržení směnečného práva
(směnečným obmeškáním),
zůstávají výstavce pokud se týče
příjemce zavázáni majiteli směnky
podle práva občanského jen, pokud se s jeho
škodou obohatili.
(2) Proti ostatním směnečným dlužníkům,
jejichž směnečný závazek zanikl,
není takového nároku.
(3) Žaloba podle odst. 1. promlčuje se ve třech
letech ode dne zániku směnečného závazku.
Způsobilost cizincova ke směnečným
závazkům posuzuje se podle právního
řádu státu, jehož je příslušníkem.
Avšak i cizinec, který jest podle právního
řádu své vlasti směnečně
nezpůsobilý, zavazuje se podstoupením směnečného
závazku v tuzemsku, pokud je směnečně
způsobilý podle zákonů tuzemských.
(1) Podstatné náležitosti směnky v cizině
vystavené, jakož i jiného směnečného
prohlášení na směnce v cizině
učiněného dlužno posuzovati podle právního
řádu platného v místě, kde
se prohlášení stalo.
(2) Vyhovují-li však směnečná
prohlášení učiněná v cizině
požadavkům tuzemského zákona, nelze
okolnost, že jsou podle cizího řádu
právního vadna, namítati proti právní
závaznosti prohlášení, která
byla později v tuzemsku na směnku napsána.
(3) Taktéž mají směnečnou platnost
směnečná prohlášení, jimiž
se zavazuje tuzemec jinému tuzemci v cizině, i když
vyhovují jen požadavkům tuzemského zákonodárství.
Je-li směnka, splatná v tuzemsku po datu, vystavena
ve státě, kde se počítá podle
starého kalendáře, a není-li poznamenáno,
že je datována podle nového kalendáře,
nebo je-li datována podle obou kalendářů,
počítá se den dospělosti podle dne
nového kalendáře, který se srovnává
se dnem vystavení, jenž odpovídá starému
kalendáři.
O náležitostech úkonů, které
je zapotřebí provésti v cizině za
příčinou výkonu nebo udržení
směnečného práva, rozhoduje právo
tam platné.
(1) Protest musí býti učiněn veřejným
notářem anebo soudním úředníkem.
(2) Svědků nebo zapisovatele není k tomu
potřebí.
Do protestu buďtež pojaty:
1. doslovný opis směnky nebo kopie se všemi
indosamenty a poznámkami;
2. jméno nebo firma osob, pro které a proti kterým
se protest činí;
3. údaj, oč byla žádána osoba,
proti které protest je činěn, její
odpověď nebo poznámka, že odpovědi
nedala, anebo že nebyla zastižena;
4. místo, jakož i kalendářní
den, měsíc a rok, v němž bylo vybídnutí
(č. 3.) učiněno nebo v němž byl
o ně bezvýsledný pokus učiněn
(§ 98, odst. 2.);
5. jde-li o přijetí nebo zaplacení pro čest,
poznámka, od koho, pro koho a jak bylo nabídnuto,
pokud se týče učiněno;
6. podpis veřejného notáře nebo soudního
úředníka, který protest činí,
a úřední pečeť.
Má-li se směnečně-právní
plnění požadovati od několika osob,
jest několikeré vybídnutí pojmouti
do jedné listiny protestní.
Veřejní notáři a soudní úředníci
jsou vinni bez prodlení vydati prvopis protestu majiteli
směnky nebo jeho zmocněnci.
(2) Rovněž jsou povinni protesty podle celého
jejich obsahu den ode dne v pořádku časovém
a číselném vepsati do zvláštního
rejstříku, který jest opatřen list
od listu za sebou jdoucími čísly; prostý
nebo ověřený opis protestu musí účastníkům
nebo jejich trávním nástupcem kdykoliv vydati
za náhradu výloh.