Předkládanou obchodní smlouvou mezi Československou
republikou a Estonskou republikou, která byla uzavřena
dne 20. června 1927 v Tallinnu, mají býti
navázány normální obchodní
styky a tím i zamezeno diferencování československého
zboží při dovozu do Estonska.
Dosavadní vývoj obchodních styků československo-estonských
je charakterisován těmito hlavními statistickými
údaji: r. 1924 bylo z Estonska dovezeno k nám zboží
v celkové hodnotě asi 3,841.000,- Kč (z toho
hlavně třený len asi za 3,285.000,- Kč).
Vyvezeno bylo z Československé republiky do Estonska
téhož roku zboží za 13,252.000,- Kč
(z toho jsou hlavní položky: cukr, v celkové
hodnotě 8,630.000,- Kč, zboží vlněné
1,473.000,- Kč, chmel 190.000,- Kč), r. 1925 bylo
z Estonska dovezeno k nám zboží za 2,271.000,-
Kč (z toho len za 1,720.000,- Kč), a vyvezeno z
Československé republiky do Estonska zboží
za 15,276.000,- Kč (v tom zboží vlněné
za 3,347.000,- Kč, cukr za 1,915.000,- Kč a chmel
za 41.000,- Kč). R. 1926 pak bylo od nás vyvezeno
do Estonska zboží celkem za 13,406.000,- Kč
(z toho cukru za 1,006.000,- Kč, vlněného
zboží za 2,462.000,- Kč), dovezeno pak z Estonska
za 1,822.000,- Kč (třeného lnu za 1,228.000,-
Kč, obráběného dřevěného
zboží za 384.000,- Kč a j.).
Obchodní smlouva, která se zakládá
na principu nejvyšších výhod, obsahuje
mimo vlastní rámcovou smlouvu s přílohou
závěrečný protokol. Rámcovou
smlouvou se upravují právní poměry
příslušníků obou států,
zejména pokud jde o usazování se, nastupování
a provozování obchodů a živností,
o nakládání jejich movitým i nemovitým
majetkem a ustanovuje se, že se bude ve všech směrech
s nimi nakládati podle zásady nejvyšších
výhod. Článek 6. obsahuje t. zv. vojenskou
klausuli, obvyklou v československých obchodních
smlouvách, článek 8. jedná o právním
nakládání s akciovými a jinými
společnostmi hospodářské povahy. V
hlavě II., pojednávající o obchodu
a dopravě, stanoví se všeobecné směrnice
pro povolovací řízení, pokud by ještě
trvalo v jednom z obou států a uvádějí
se normální výjimky ze zásady svobody
obchodu. Čl. 10 stanoví pro zacházení
se zbožím při dovozu, vývozu a průvozu,
pokud jde o cla a celní projednání, daně,
dávky a přirážky, zásadu nejvyšších
výhod; obě strany mohou k tomu cíli požadovati
pro toto zboží osvědčení původu,
aby zmíněné výhody byly zajištěny
jejich zboží. Dále upravuje smlouva poměry
obchodních cestujících, průvoz a nakládání
se zbožím na železnicích a v dopravě
po vodě. Konečně se stanoví výjimky
ze zásady nejvyšších výhod a zejména
též t. zv. baltická a ruská klausule,
obvyklá ve všech obchodních smlouvách
pobaltických států.
Hlava III. upravuje otázky související se
vzájemným vysíláním konsulů
a vyhrazuje podrobnější projednání
zvláštní konsulární dohodě.
Hlava IV. obsahuje úpravu sporů event. vzniklých
mezi oběma stranami o výklad smlouvy a použití
jednotlivých jejích ustanovení.
Smlouva nabude účinnosti 15 dní po výměně
ratifikačních listin a to nejprve na dobu jednoho
roku. Po roce se mlčky prodlužuje a zůstane
dále v platnosti, dokud nebude jednou ze smluvních
stran šest měsíců předem vypovězena.
Závěrečný protokol obsahuje některá
bližší ustanovení k rámcové
smlouvě a k příloze, v níž se
poskytuje na estonské rybí konservy, zvané
"killo tallinnské", při jejich dovozu
do Československé republiky celní sleva 360,-
na 100 kg a váže se ve smyslu poznámky k sazebnímu
číslu 612 bezcelnost na kasein pro výrobu
umělého rohu na dovolovací list.
Zahraniční výbor projednal ve své
schůzi dne 8. července 1927 shora uvedený
vládní návrh a doporučuje proto poslanecké
sněmovně schválení tohoto usnesení:
Národní shromáždění Československé
republiky souhlasí s obchodní smlouvou mezi Československou
republikou a Estonskou republikou, podepsanou v Tallinnu dne 20.
června 1927 s přílohou a závěrečným
protokolem z téhož dne.
Vláda sa vyzýva, aby pri budúcich obchodných
smluvách brala náležitý zretel na slovenské
minerálne vody.
S republikou Estonskou byl dosud bezesmluvní stav, za kterého
bylo československé zboží při
dovozu do Estonska diferencováno. Pro posouzení
dosavadních obchodních styků s tímto
státem možno uvésti, že celkový
náš vývoz a dovoz obnášel:
Rok | Vyvoz: | Dovoz: |
1924 | 132 mil. Kč | 3.8 mil. Kč |
1925 | 15.2 ,, | 2.2 ,, |
1926 | 13.4 ,, | 1.8 ,, |
Z toho jest zřejmo, že tento vzájemný
obchod nenabyl dosud žádných větších
rozměrů a že při tom náš
obchod jest mírně aktivní. V našem vývozu
nejdůležitější položku představuje
cukr, zboží vlněné a chmel, kdežto
v dovozu z Estonska největší hodnotu představuje
vytřený len a v menší míře
obráběné dřevěné zboží.
Dosavadní bezesmluvní stav bude změněn
novou obchodní smlouvou, předloženou ku schválení,
takže možno očekávati navázání
normálních obchodních styků s tímto
státem. Obchodní smlouva spočívá
na zásadě nejvyšších výhod
a obsahuje část všeobecnou a závěrečný
protokol. Ve všeobecné části rámcové
upravují se obvyklým způsobem různé
všeobecné otázky, jako ohledně právních
poměrů příslušníků
obou států, provozování obchodu a
živností, osvědčení původu
zboží a jiné, při čemž však
Estonsko si vyhradilo tak zv. klausuli baltickou a ruskou jako
výjimky ze zásady nejvyšších výhod.
Upravuje se též otázka vysílání
konsulů, jakož i vyřizování sporů
o výklad smlouvy před zvláštním
smíšeným rozhodčím soudem.
Smlouva nabude platnosti za 15 dnů po výměně
ratifikačních listin a jest uzavřena na dobu
jednoho roku. Po tomto období se mlčky prodlužuje
dále, dokud nebude jednou ze smluvních stran na
6 měsíců předem vypovězena.
V závěrečném protokolu jsou některá
bližší ustanovení k části
všeobecné a ve zvláštní příloze
poskytuje se na estonské rybí konservy, zv. "killo
tallinnské", celní sleva 360.- Kč za
100 kg a mimo to váže se bezcelnost na kasein pro
výrobu umělého rohu, dovážený
na dovolovací list. (Poznámka k saz. čís.
612.)
Živnostenský výbor pojednal o této obchodní
úmluvě s Estonskem na své schůzi dne
11. t. m. a uznávaje její důležitost
pro další rozvoj našeho zahraničního
obchodu, usnesl se na tom doporučiti ji poslanecké
sněmovně ku schválení.
Vláda se vybízí, aby působila k mezinárodní
úpravě bezcelného a rychlého odbavení
vzorkovnic obchodních cestujících, obchodníků
a živnostníků.