Pátek 14. června 1929

Kdo souhlasí s §em 15 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 15 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 15 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 16 podle zprávy výboroborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 16 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 17 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 17 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 17 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 18 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 18 přijat je podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s § em 19 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 19 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 19 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 20 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 20 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 20 jest přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 21 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 21 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 22 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 22 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 22 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 22 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 23 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 23 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta. Kdo souhlasí s §em 23 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 23 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 24 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 24 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 25 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 25 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 25 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 26 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 26 v úpravě návrhu posl. Bergmanna a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 26 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo nyní souhlasí s §em 26 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 26 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 27 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 27 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 27 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 28 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 28 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 29 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 29 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 29 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 29 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §§ 30 a 31 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 30 a 31 jsou přijaty podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 32 v úpravě návrhu posl. dr. Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 32 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 32 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 33 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 33 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 34 v úpravě návrhů posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 34 v úpravě návrhu posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 34 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 34 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 35 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 35 je přijat podle zprávy výborové a tím současně rozhodnuto negativně o návrhu posl. Heegera a soudr. na škrtnutí tohoto paragrafu.

Kdo souhlasí s §y 36 až 38 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §y 36 až 38 jsou přijaty podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §em 39 v úpravě návrhu posl. dr Meissnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Navržená úprava je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 39 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 39 je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s §y 40 a 41, nadpisem zákona, nadpisy jednotlivých částí a paragrafů a úvodní formulí zákona podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §y 40 a 41, nadpis zákona, nadpisy jednotlivých částí a paragrafů a úvodní formule zákona jsou přijaty podle zprávy výborové.

Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu zákona ve čtení prvém.

Druhé čtení navrhnu na pořad příští schůze.

Tím vyřízen jest 1. odstavec pořadu.

Nyní vykonáme odložené hlasování o odst. 2 pořadu, to jest:

Ad 2. Hlasování o osnově zákona (tisk sen. 863 a 878), kterým se provádí třetí dodatečný zápis k úmluvě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou ze dne.18. června 1924 o úpravě závazků v rakousko-uherských korunách (tisk 2271).

Zpravodaji jsou pp. posl. Světlík, dr Samek a Vomela.

Osnova zákona má dva paragrafy, nadpis a úvodní formuli.

Poněvadž není pozměňovacích návrhů, dám o celé osnově hlasovati najednou podle zprávy výborové. (Námitky nebyly.)

Námitek není.

Kdo tedy souhlasí s celou osnovou zákona, to jest s jejími dvěma paragrafy, nadpis em a úvodní formulí, ve znění doporučeném pány zpravodaji a shodném s předchozím usnesením senátu, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina.

Tím posl. sněmovna přijala tuto osnovu zákona ve čtení prvém, a to ve znění shodném s předchozím usnesením senátu.

Druhé čtení dám na pořad příští schůze.

Tím vyřízen je 2. odstavec pořadu.

Nyní provedeme odložené hlasování o 3. odstavci pořadu, jímž jest:

Ad 3. Hlasování o schvalovacím usnesení, kterým se schvaluje Třetí dodatečný zápis k úmluvě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou ze dne 18. června 1924 o úpravě závazků v rakousko-uherských korunách (č. 60/1926 Sb. z. a n.), podepsaný v Praze dne 27. listopadu 1928 (tisk 2272).

Zpravodaji jsou pp. posl. Světlík, posl. dr Samek a posl. Vomela.

Schvalovací usnesení má jeden odstavec a dám o něm hlasovati najednou podle zprávy výborové. (Námitky nebyly.)

Námitek proti tomu není.

Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením ve znění doporučeném pp. zpravodaji, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala toto schvalovací usnesení ve čtení prvém.

Druhé čtení navrhnu na pořad příští schůze.

Tím jest vyřízen 3. odstavec pořadu.

Nebude-li námitek, projednáme ještě odst. 6 až 12 pořadu. (Námitek nebylo.)

Námitek proti tomu není.

Přistoupíme tedy k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

6. Návrh, aby poslanecké sněmovně prodloužena byla lhůta stanovená §em 43 úst. listiny k projednám usnesení senátu o vládních návrzích zákonů:

a) o trest. stíhám presidenta republiky a členů vlády podle §§ 34, 67 a 79 úst. listiny (tisk 3),

b) o změně §§ 82 a 54 živn. řádu a §u 70 živn. zákona pro území Slovenska a Podkarpatské Rusi (tisk 5),

c) o veřejné stráži zemědělské (tisk 1746),

d) o ochraně polního majetku (tisk 1747).

Činím tento návrh proto, poněvadž lhůty dané sněmovně pro projednání těchto osnov končí dne 20. června 1929, do kteréžto doby nebude možno všechna tato usnesení senátu projednati.

Navrhuji tudíž, aby pro každou z těchto osnov prodloužena byla lhůta k projednání sněmovnou o 5 měsíců.

Ke slovu není nikdo přihlášen, rozprava odpadá.

Poněvadž nebyl návrh ani na odklad hlasování, ani na přikázání výboru, budeme hlasovati o předneseném návrhu.

Kdo tedy souhlasí, aby pro osnovy svrchu jmenované navrženo bylo senátu prodloužiti lhůty posl. sněmovně o 5 měsíců, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Návrh můj na prodloužení lhůty jest přijat.

Tím vyřízen jest 6. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

7. Zpráva výboru imunitního o žádosti kraj. soudu v Mor. Ostravě v trest. věci poslanců Jos. Petera a Śliwky (tisk 2086).

Zpravodajem jest p. posl. Tůma. Dávám mu slovo.

Zpravodaj posl. Tůma: Slavná sněmovno! Krajský soud v Mor. Ostravě žádá přípisem z 29. listopadu 1927 za vydání k trest. stíhání poslanců Jos. Petera a Śliwky pro obsah:

1. periodického tiskopisu "Bolševický funkcionář" čís. 5 z června 1927, vydávaný a tištěný výborem XVIII. kraje KSČ,

2. periodického časopisu "Der bolschewistische Funktionär", vydávaný a tištěný výborem XVIII. kraje KSČ a

3. neperiodického letáku.

Stát. zastupitelství v Mor. Ostravě spatřuje v různých místech obsahu těchto tiskovin trestné činy podle §u 15, čís. 3 zákona na ochranu republiky, přečiny podle §u 11, čís. 2 téhož zákona, podle §§ 491, 493 tr. z. a čl. V zákona z r. 1863, čís. 8 ř. z., a přestupky podle § 9, §u 10, § 11 a §u 17 tiskového zákona.

Imunitní výbor jednaje o uvedených trestních činech došel k přesvědčení, že imunita poslanců Jos. Petera a Śliwky porušena nebyla a navrhuje tudíž posl. sněmovně, aby posl. Jos. Peter a Śliwka k trest. stíhání vydám nebyli.

Předseda (zvoní): Ke slovu není nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme proto k hlasování.

Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního, aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání poslanců Jos. Petera a Śliwky.

Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla se nesvoliti k trest. stíhání posl. Jos. Petera a Śliwky.

Tím vyřízen jest 7. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

8. Zpráva výboru imunitného o žiadosti okr. súdu vo Frýštate v trest. veci posl. Harusa (tisk 2109).

Zpravodajem jest p. posl. dr Ravasz. Dávám mu slovo.

Zpravodaj posl. dr Ravasz: Slavná sněmovno! Zpráva výboru imunitného o žiadosti okres. súdu vo Frýštate, žiadajúcej vydať k trest. stíhaniu posl. Harus a pre priestupok dľa §u 488 tr. z. a čl. V zákona zo dňa 17. decembra 1862, čís. 8 r. z. z r. 1863.

Dňa 19. februára 1928 rečnil posl. Harus na shromaždení komunistickej strany vo Vlazoch. V svojej reči kritizoval jestvujúce hospodárske zariadenie a pomery v našej republike, ďalej rozobieral príčiny neuspechu stávok robotnických. Pre niektoré, údajne prednesené ostrejšie výrazy proti vláde, žiada okr. súd zrušiť jeho imunitu a vydať ho k trestnému stíhaniu.

Imunitný výbor však zistil zo spisov, že posl. Harus inkrimovanými výrazmi neprekročil medze divolenej kritiky a tak nenarušil svojej imunity, a preto navrhuje posl. snemovni nevydať ho k trest. stíhaniu.

Předseda (zvoní): Ke slovu není nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme k hlasování.

Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního, aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání posl. Haruse.

Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla se nesvoliti k trest. stíhání posl. Haruse.

Tím je vyřízen 8. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

9. Zpráva výboru imunitního o žádosti kraj. soudu v Hradci Král. v trest. věci posl. Haruse (tisk 2145).

Zpravodajem jest p. posl. Tůma. Dávám mu slovo.

Zpravodaj posl. Tůma: Slavná sněmovno! U kraj. soudu v Hradci Král. bylo podáno trestní oznámení proti posl. Harusovi pro zločin §u 15, č. 3, zákona č. 50/23 na ochranu republiky. Trestného činu prý se dopustil některými pronesenými výroky na veřejné schůzi konané dne 7. prosince 1927 v České Skalici. Imunitní výbor jednaje o této záležitosti, došel k přesvědčení, že těmito výroky mez poslanecké imunity překročena nebyla a navrhuje tudíž posl. sněmovně, aby posl. Harus k trest. stíhání vydán nebyl.

Předseda (zvoní): Ke slovu není nikdo přihlášen, rozprava odpadá a přistoupíme proto ke hlasování.

Pan zpravodaj navrhuje jménem výboru imunitního, aby posl. sněmovna nesvolila k trest. stíhání posl. Haruse.

Kdo s tímto návrhem pana zpravodaje souhlasí, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna usnesla se nesvoliti k trest. stíhání posl. Haruse.

Tím vyřízen jest 9. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

10. Zpráva výboru imunitního o žádosti hlav. stát. zastupitelství v Košicích v trest. věci posl. Haiblicka (tisk 2146).

Zpravodajem jest p. posl. Tůma. Dávám mu slovo.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP