Úterý 16. února 1926

Sněm. tajemník dr Říha (čte):

Za republikánskou stranu zemědělského a malorolnického lidu posl. Dubický, dr Králík, Malík, Petrovič a dr Zadina.

Za československou stranu lidovou posl. Čuřík, inž. Dostálek, Al. Petr.

Za československou soc. dem. stranu dělnickou posl. Brožík, Tayerle a Johanis.

Za československou stranu socialistickou posl. Bergmann, Procházka, Laube.

Za stranu československé národní demokracie posl. G. Navrátila Votruba.

Za československou živnostensko-obchodnickou stran u středostavovskou posl. Vávra.

Za slovenskou ľudovou stranu posl. dr Labaja Hvozdzík.

Za komunistickou stranu Československa posl. Čermák, Štětka, dr Stern a Landová-Štychová.

Za stranu "Deutsche soz. dem. Arbeiterpartei" posl. Tauba Schäfer.

Za sdružené strany "Bund der Landwirte und der Deutschen Gewerbepartei, der Deutschen der Slovakei und der ungarischen Nationalen", "Deutsche christl. soz. Volkspartei" a "Deutsche nationalsozialistische Arbeiterpartei" posl. Schubert, Simm, Platzer, Zajíček a Greif.

Za stranu "Deutsche Nationalpartei" posl. Horpynka.

Místopředseda Stivín: Tím byla provedena volba výboru soc. politického.

Přistoupíme nyní ke zřízení a volbě

d) výboru zemědělského.

Došel mne návrh na zřízení výboru zemědělského, podaný pp. posl. Staňkem, dr inž. Botto, Šamalíkem, Roudnickým, Tomáškem, dr Meissnerem, dr Frankem, Zeminovou, dr Kramářem, dr Lukavským, Horákem, Najmanem a druhy, spolu s doložkou, aby tento výbor byl 31členný a aby byl zvolen podle zásady poměrného zastoupení.

Dám o tomto návrhu hlasovati.

Žádám o zaujetí míst. (Děje se.)

Prosím, kdo souhlasí s návrhem p. posl. Staňka a druhů na zřízení 31členného výboru zemědělského, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Návrh na zřízení výboru zemědělského je přijat.

Přistoupíme nyní k volbě tohoto výboru.

Žádám, aby hlasovací lístky byly, pokud se tak již nestalo, odevzdány a skrutinium provedeno. (Děje se.)

(Po provedeni skrutinia:)

Dám sděliti pány zapisovateli mně oznámený výsledek volby do výboru zemědělského. Prosím, aby byl přečten.

Sněm. tajemník dr Říha (čte):

Za republikánskou stranu zemědělského a malorolnického lidu posl. Prokůpek, Bránecký, inž. Jan Černý, Nejezchleb- Marcha a dr Zadina.

Za československou stranu lidovou posl. Šamalík, Krejčí a Janovský.

Za československou soc. dem. stranu dělnickou posl. Bečko, A. Chalupa a Koudelka.

Za československou stranu socialistickou posl. Mikuláš, Knejzlíka Prášek.

Za stranu československé národní demokracie posl. Špaček.

Za československou živnostensko-obchodnickou stranu středostavovskou posl. Hýbner a Kyncl.

Za slovenskou ľudovou stranu posl. Tománek a Matík. Za komunistickou stranu Československa posl. Chlouba, Mikulíček, Čulena Wünsch.

Za stranu "Deutsche soz. dem. Arbeiterpartei" posl. Leibla Schweichhart.

Za sdružené strany "Bund der Landwirte und der deutschen Gewerbepartei, der Deutschen der Slovakei und der ungarischen Nationalen", "Deutsche christl. soz. Volkspartei" a "Deutsche nationalsozialistische Arbeiterpartei" posl. Böhm, Hodina, Szent - Ivány, Scharnagla Krebs.

Za stranu "Deutsche Nationalpartei" posl. Matzner.

Místopředseda Stivín: Tím byla provedena volba výboru zemědělského.

Přistoupíme nyní ke zřízení a volbě

e) výboru pro záležitosti průmyslu, živnosti a obchodu.

Došel mne návrh na zřízení výboru pro záležitosti průmyslu, živností a obchodu, podaný pp. poslanci Staňkem, dr inž. Botto, Šamalíkem, Roudnickým, Tomáškem, dr Meissnerem, dr Frankem, Zeminovou, dr Kramářem, dr Lukavským, Horákem, Najmanem a druhy, spolu s doložkou, aby tento výbor byl 31členný a aby byl zvolen podle zásady poměrného zastoupení.

Dám o tomto návrhu hlasovati.

Prosím, kdo souhlasí s návrhem p. posl. Staňka a druhů na zřízení 31členného výboru pro záležitosti průmyslu, živností a obchodu, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Návrh na zřízení výboru pro záležitosti průmyslu, živností a obchodu je přijat.

Přistoupíme nyní k volbě tohoto výboru.

Žádám, aby hlasovací lístky byly, pokud se tak již nestalo, odevzdány a skrutinium provedeno. (Děje se.)

(Po provedeni skrutinia:)

Dám sděliti pány zapisovateli mně oznámený výsledek volby do výboru pro záležitosti průmyslu, živností a obchodu.

Sněm. tajemník dr Říha (čte):

Za republikánskou stranu zemědělského a malorolnického lidu posl. Mach, Malík, Žalobin, Petrovič a E. Vencl.

Za československou stranu lidovou posl. Sedláček, F. Matoušek, F. Navrátil.

Za československou soc. dem. stranu dělnickou posl. Geršl, Chalupník, Klein.

Za československou stranu socialistickou posl. Netolický, Slavíček, Langr.

Za stranu československé národní demokracie posl. Petrovický.

Za československou živnostensko-obchodnickou stranu středostavovskou posl. Pechmana Náprstek. Za slovenskou ľudovou stranu posl. Hvozdzíka Čillík.

Za komunistickou stranu Československa posl. Muna, Mikulíček, Vrtaníka Elstner.

Za stranu "Deutsche soz. dem. Arbeiterpartei" posl. Grünznera Roscher.

Za sdružené strany "Bund der Landwirte und der deutschen Gewerbepartei, der Deutschen der Slovakei und der ungarischen Nationalen", "Deutsche christl. soz. Volkspartei" a "Deutsche nationalsozialistische Arbeiterpartei" posl. J. Fischer, Tichi Koczor, Kunza L. Wenzel.

Za stranu "Deutsche Nationalpartei" posl. Kraus.

Místopředseda Stivín: Tím byla provedena volba výboru pro záležitosti průmyslu, živností a obchodu.

Přistoupíme nyní ke zřízení a volbě

f) výboru branného.

Došel mne návrh na zřízení výboru branného, podaný pp. posl. Staňkem, dr inž. Botto, Šamalíkem, Roudnickým, Tomáškem, dr Meissnerem, dr Frankem, Zeminovou, dr Kramářem, dr Lukavským, Horákem, Najmanem a druhy, spolu s doložkou, aby tento výbor byl 19členný a aby byl zvolen podle zásady poměrného zastoupení.

Dám o tomto návrhu hlasovati.

Prosím, kdo souhlasí s návrhem p. posl. Staňka a druhů na zřízení 19členného výboru branného, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Návrh na zřízení výboru branného je přijat.

Přistoupíme nyní k volbě tohoto výboru.

Žádám, aby hlasovací lístky byly, pokud se tak již nestalo, odevzdány a skrutinium provedeno.

(Po provedení skrutinia:)

Sděluji pány zapisovateli zjištěný výsledek volby do výboru branného.

Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):

Za republikánskou stranu zemědělského a malorolnického lidu posl. dr Blaho, Bradáča Udržal.

Za československou stranu lidovou posl. Bezděka Myslivec.

Za československou soc. dem. stranu dělnickou posl. Hampla Geršl.

Za československou stranu socialistickou posl. Špatný a David.

Za stranu československé národní demokracie posl. Špaček.

Za československou živnostensko-obchodnickou stranu středostavovskou posl. Pekárek.

Za slovenskou ľudovou stranu posl. dr Kubiš.

Za komunistickou stranu Československa posl. Haken a Jílek.

Za stranu "Deutsche soz.-dem. Arbeiterpartei" posl. Heeger.

Za sdružené strany "Bund der Landwirte und der deutschen Gewerbepartei, der Deutschen der Slovakei und der ungarischen Nationalen", "Deutsche christl. soz. Volkspartei" a "Deutsche nationalsozialistische Arbeiterpartei" posl. Zierhut, Budiga Knirsch.

Za stranu "Deutsche Nationalpartei" posl. dr Keibl.

Místopředseda Stivín: Tím byla provedena volba výboru branného.

Přerušuji projednávání pořadu schůze a oznamuji, že ke slovu se přihlásil pan ministr zahraničních věcí dr Beneš k prohlášení, jímž zároveň zodpoví naléhavou interpelaci posl. Staňka, Udržala, Roudnického, Šamalíka, Tomáška, dr Meissnera, dr Franke, Zeminové, dr Kramáře, dr Lukavského, Horáka, Najmana a druhů vládě o maďarské aféře penězokazecké (tisk 97).

Uděluji mu slovo. (Předsednictví se ujal předseda Malypetr.)

Ministr věcí zahraničních dr Beneš: Slavná sněmovno! (Výkřiky komunistických poslanců.) Dotaz pánů kolegů Staňka, Udržala a soudr týká se aféry pro nás jistě důležité. Odpovídám tudíž na dotaz okamžitě. Prosím však ... (Výkřiky poslanců německých a komunistických.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid

Ministr dr Beneš (pokračuje):...aby mi bylo dovoleno ... (Výkřiky posl. Zierhuta.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje):... aby mi bylo dovoleno v některých věcech vzhledem k zájmů státním býti poněkud zdrželivý. Bude-li třeba, vrátím se k celé otázce a dám nutná vysvětlení další. (Hluk. - Výkřiky posl. de Witte, Hillebranda, Zierhuta, inž. Junga.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Penězokazecká aféra vyvolala u nás vzrušení; neobvyklostí a mravní stránkou věci vzbudila poplach a hluboký odpor a politickou stránkou věci zaujala kruhy politické a odpovědné kruhy vládní. Falšování franku připomnělo mimo to falšování našich peněz v letech 1919 až 1921 ... (Hluk. Výkřiky posl. inž. Junga.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): ... a vážné poškozeni finanční našeho státu. To jsou hlavní důvody, proč se věcí zabýváme.

Také kriminálně (Výkřiky německých a komunistických poslanců.) je to případ významný ... (Výkřiky posl. Krebse.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid. (Výkřiky posl. Krebse.) Volám pana posl. Krebse k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje): ... týká se falšování peněz - a v otázkách těch, i kdyby to byl případ jen kriminální, - povinnosti vlády je bedlivě chrániti kredit svého státu a zájmy občanů svých i jiných. (Výborně!) Proto od vždycky platila i mezi státy sobě méně přátelskými jako první zásada mezinárodního styku, loyálnost a gentlemanství všemožně společně si pomáhat proti falšovatelům, ať jsou kýmkoli a kdekoli. (Hluk. Výkřiky na levici.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Případ je však vážný proto, že, jak jsem již naznačil, má značný dosah politický, a to vnitřně i zahraničně. Zdůrazňuji, že zmiňuji-li se i o některých podrobnostech aféry, nechci a nebudu se míchati do vnitřních záležitostí Maďarska. (Hluk. Výkřiky komunistických poslanců. - Výkřiky posl. de Witte.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. de Witte k pořádku. (Výkřiky posl. Krebse. - Předseda zvoní.)

Volám pana posl. Krebse znovu k pořádku. (Výkřiky posl. inž. Junga. - Předseda zvoní.)

Volám pana posl. inž. Junga k pořádku. Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Zůstanu jen na tom, co odpovídá principům práva mezinárodního i nutnostem politickým: nutno posečkati s konečným a definitivním úsudkem o věci až vyšetřování bude skončeno. (Stálé výkřiky na levici.) Bude-li tudíž třeba vrátím se k vašemu váženému dotazu. Zatím žádám pány kolegy, aby vzali laskavě na vědomí, že před koncem celé aféry nelze říci více nežli řeknu dnes, zejména o postupu naší vlády v celé této otázce. Chci také postupovati tak, aby vztahy obou států se nezhoršily, nýbrž zlepšily, i když celá aféra přirozeně dobrým vztahům obou států škodí. (Výkřiky na levici.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Její plné objasnění může je však zlepšit. Dříve však nežli podám politickou analysu aféry, dám stručný výklad faktů ... (Výkřiky posl. inž. Junga.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. inž. Junga znovu k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje) ... jež jsou pro ni charakteristická a jež osvětlí celý její ráz. (Výkřiky posl. Kreibicha.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Kreibicha k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Počátkem druhé poloviny měsíce prosince byl v Amsterodamu zatčen býv. šéf štábu vojenského velitelství v Budapešti plk. Jankovich, když uváděl v oběh falešné 1000frankové bankovky. (Výkřiky posl. de Witta.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Spolu s ním byl zatčen Jiří Marsovszký, politický redaktor listu pravých radikálů "Szózat" a Jiří Mankovich, kteří se v Holandsku za stejným účelem zdržovali. Při výslechu všichni tito zatčení udali věci, které umožnily odhaliti penězokazecký komplot, jehož středisko bylo v Budapešti. (Stálé výkřiky německých a komunistických poslanců.) Některé detaily, jako fakt, že zatčený Jankovich měl legitimaci maďarského diplomatického kurýra a že falšované bankovky přivezl v zapečetěném diplomatickém zavazadle, ihned naznačily, že nejedná se o drobnou, běžnou penězokazeckou historii, nýbrž o rozsáhlou organisaci, v níž jsou zúčastněni i někteří úřední činitelé Maďarska. Zatčení v Amsterodamu dalo podnět k pátrání také v Budapešti. Dne 21. prosince byly vyrozuměny maďarské policejní instance o této události a požádány o další šetření. Z počátku pátrání v Budapešti po řadu dní bylo bezvýsledné, ačkoliv amsterodamský přípis obsahoval i velmi závažný údaj ... (Hluk. - Výkřiky posl. Knirsche.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Knirsche k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje) ... že do věci zapleten je zemský policejní šéf Nádossy. Postupně pod tlakem veřejného mínění domácího i zahraničního. informovaného různými indiskrecemi, a konečně pod vlivem sdělení a pátrání francouzských policejních orgánů došlo k zatčení prince Windischgraetze, k disciplinárnímu vyšetřování zemského policejního šéfa Nádossyho a konečně k jeho zatčení dvě neděle poté, co první zpráva o jeho účasti na aféře byla z Amsterodamu ohlášena.

V Budapešti byly známy velmi závažné detaily . . . (Hluk. Výkřiky na levici.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): ... o padělatelských aférách již koncem prosince nebo snad i již dříve. Nechci souditi o tom, zdali je znaly i úřady, zejména policie. Ale z fakta toho vznikla nedůvěra v části maďarské veřejnosti k pátrání budapešťské policie a postupně rostla, zejména když poloúřední komuniké obsahovala některé nepřesné údaje, které nedůvěru stupňovaly. Tak na př. nepříznivým dojmem v tomto smyslu působila okolnost, že komuniké ze dne 30. prosince zamlčelo, ... (Hluk na levici.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje) ... že amsterodamské státní návladnictví uvědomilo budapešťské úřady o spoluúčasti Nádossyho na aféře. Stejně nepříznivým dojmem působilo i komuniké o bezvýsledných policejních prohlídkách v maďarském kartografickém ústavu, ačkoliv při výslechu zavedeném s technickým úředníkem tohoto ústavu Ladislavem Gerő po těchto prohlídkách bylo prokázáno, ... (Trvalý hluk. - Výkřiky na levici.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Beneš (pokračuje): ... že peníze byly v ústavě fakticky padělány a pak corpora delicti přece nalezena. Při dalším vyšetřování byli nato postupně zatčeni a zjištěni další spolupachatelé, jichž ke dni 9. ledna bylo 24. Dne 9. ledna oficielní vládní komuniké zároveň ohlásilo, že vyšetřování pokročilo do té míry, že policie odevzdala všechna akta, týkající se aféry, státnímu návladnictví. (Hluk. - Výkřiky poslance dr Sterna.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. dr Sterna k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Úmysl uzavříti vyšetřování byl příčinou konfliktu mezi francouzskými úředníky a maďarskými úřady a konečně dal podnět k zákroku francouzské vlády dne 27. ledna. Současné vystoupení některých stran v Národním shromážděn1 dne 19. ledna vynutilo si vládní prohlášení, ježto byla položena otázka po politické odpovědnosti vlády a po objasnění politické stránky celé aféry, která na počátku byla úředními kruhy prohlášena jen za kriminální. (Výkřiky na levici.) Dne 20. ledna byl ustaven parlamentní vyšetřující výbor, jehož úkolem je prozkoumati politické pozadí frankové penězokazecké aféry. (Trvalý hluk. - Výkřiky poslance dr Sterna.)

Předseda (zvoní): Prosím pana posl. dr Sterna, aby nerušil schůzi. (Výkřiky posl. Kreibicha.)

Volám pana posl. Kreibicha k pořádku.

Ministr dr Beneš (pokračuje): Jednání výboru jsou tajná a dosud trvají. Indiskrece, jež pronikly do tisku po zasedání parlamentního vyšetřujícího výboru, obsahovaly velmi závažné údaje jak o politické odpovědnosti úředních kruhů, tak i o dřívějších maďarských padělatelských pokusech. Jelikož však zprávy tyto nebyly oficielní, není možno si o nich utvořiti definitivní úsudek.

Dne 31. ledna doručilo budapešťské návladnictví presidentu soudního senátu obžalovací spis. (Hluk - Výkřiky na levici.)


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP