Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1925.

I. volební období.

10. zasedání.


5088.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění

k dodatečnému souhlasu dohoda o prodloužení prozatímní úpravy obchodních styků mezi republikou Československou a Spojenými Státy Americkými ze dne 27. října 1923, sjednaná v Praze dne 5. prosince 1924 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 18. prosince 1924, č. 314 Sb. z. a n.

Návrh schvalovacího usnesení:

Národní shromáždění republiky Československé dodatečně schvaluje dohoda o prodloužení prozatímní úpravy obchodních styků mezi republikou Československou a Spojenými Státy Americkými, sjednanou v Praze dne 5. prosince 1924.

Důvodová zpráva.

Obchodní styky mezi republikou Československou a Spojenými Státy Americkými upraveny byly prozatímní obchodní úpravou, uskutečněnou výměnou not v Praze dne 29. října 1923 a založenou na zásadě nejvyšších výhod a to s platností pouze do 31. prosince 1924, při čemž byl úmysl od této doby nahraditi prozatímní úpravu definitivní obchodní a konsulární smlouvou. Poněvadž ke sjednání této dojde teprve později a naproti tomu rozvoj vzájemných styků obchodních vyžaduje další trvání dosavadního smluvního poměru, bylo nutno prodloužiti prozatímní obchodní úpravu tak, aby s jejím uplynutím nedošlo ke stavu bezesmluvnímu.

Prodloužení této úpravy jest v zájmu obou smluvních stran; bez ní by republika Československá neměla právního podkladu k aplikaci výhod, přiznaných smluvně jiným státům na zboží Spojených Států Amerických. Naproti tomu je v našem zájmu, aby Spojené Státy Americké při diskriminaci svého zboží při dovozu do republiky Československé nebyly nuceny ve smyslu čl. 317. amer. celního zákona uvaliti retorsně na naše zboží celní přirážky a případně i zákazy dovozu.

Aby se předešlo případnému přerušeni obchodních styků z důvodu uplynutí obchodní úpravy, sjednáno přítomnou dohodou, že dosavadní stav má potrvati až do uzavření definitivní smlouvy obchodní, t. j. bez časového omezení. Při tom si obě strany i nadále vyhražují kdykoliv právo třicetidenní výpovědi. Jinak platí všechny výhrady učiněné při sjednání původní úpravy.

Po stránce formální předkládajíc tuto dohodu současné oběma sněmovnám Národního shromáždění vláda projevuje přání, aby byla předložena v poslanecké sněmovně výboru zahraničnímu a výboru pro záležitosti obchodu, průmyslu a živností a v senátu výboru zahraničnímu a výboru národohospodářskému s tím, aby o ní podaly zprávu v době co nejkratší.

Texty not předkládají se ve francouzském a anglickém originálu a v českém překladu.

V Praze dne 1. prosince 1924.

Předseda vlády:

Ant. Švehla, v. r.

(Text původní.)

Čís. 198.805/24

Praha, dne 5. prosince 1924.


Pane Chargé d'Affaires,

mám čest potvrditi příjem Vaši dnešní noty, kterou jste mi ráčil sděliti, že Vaše vláda přeje si prodloužiti obchodní úpravu mezi Spojenými Státy a Československem, uzavřenou dne 29. října 1923, jež nebyvši vypovězena,před tímto lotem, měla by podržeti platnost až do 31. prosince 1924.

Vláda československá prodchnuta stejným úmyslem plně souhlasí s návrhem vlády Spojených Států.

Za těchto okolností kladu si za čest sděliti Vám, pane Chargé d'Affaires, že moje vláda považuje výměnou těchto not zmíněnou úpravu za prodlouženu až do uzavření definitivní smlouvy obchodní, avšak s tou výhradou, že každá z vysokých smluvních stran bude moci vypověděti nyní platnou úpravu, jestliže oznámí výpověď 30 dní předem.

Používám této příležitosti, abych Vám, pane Chargé d'Affaires, vyslovil ujištění své zvláštní úcty.

Dr. EDUARD BENEŠ v. r.,

ministr zahraničních věcí.

Pan

Frederick F. A. Pearson,

Chargé d'Affaires Spojených států Amerických

v Praze.

(Překlad.)

Nr. 198.805/24

Praha, le 5 Décembre 1924.


Monsieur le Chargé d'Affaires,

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre note de ce jour, par laquelle vous avez bien voulu m'informer que votre Gouvernement désire de proroger l'arrangement commercial entre les Etats-Unis et la Tchécoslovaquie, conclu e 9 Octobre 1923, qui, n'ayant as été dénoncé avant cette date, devrait rester en vigueur jusquau 31 Décembre 1924.

Le Gouvernement Tchécoslovaque s'inspirant des mêmes intentions est entièrement d'accord avec la proposition du Gouvernement des Etats-Unis.

Dans ces circonstances, j'ai l'honneur de vous faire part, Monsieur le Chargé d'Affaires, que mon Gouvernement considère ledit arrangement comme prorogé jusque la conclusion d'un traité de commerce définitif dés l'échange des notes présentes sous réserve toutefois, que chacune des Hautes Parties Contractantes pourra dénoncer l'arrangement actuel à condition quelle notifiera la dénonciation 30 jours d'avance.

Je profite de cette occasion pour vous présenter, Monsieur le Chargé d'Affaires, les assurances de ma considération distinguée.

Dr. EDVARD BENEŠ m. p.,

Ministre des Affaires Etrangères.

Monsieur Frederick F. A. PEARSON,

Chargé d'Affaires des Etats-Unis d'Amérique

á Praha.

(Text původní.)

No. 628.

Prague, December 5, 1924.


I have the honor to acknowledge the receipt of Your note of to day by which you were good enough to inform me that Your Government desires to prolong the commercial arrangement between Czechoslovakia and the United States concluded on October 29, 1923, and which not having been denounced before that date was to remain effective until December 31, 1924.

The Government of the United States being animated by the same intentions is in entire agreement with the proposition of the Czechoslovak Government.

Under these circumstances I have the honor to inform you, Sir, that my Government considers the agreement in question prolonged as from the exchange of the present notes until the conclusion of a definitive treaty of commerce, under the reservation, however, that each of the High Contracting Parties be empowered to denounce this agreement on condition that it give thirty days advance notice of such denunciation.

Accept, Sir, the assurances of my very highest consideration.

FREDERICK F. A. PEARSON m. p.,

Chargé d'Affaires ad interim.

Dr. Edvard BENEŠ,

Minister for Foreign Affairs,

Prague.

(Překlad.)

Čís. 628.

Praha, 5. prosince 1924.


Pane ministře,

mám čest potvrditi příjem Vaší dnešní noty, kterou jste mi ráčil sděliti, že Vaše vláda přeje si prodloužiti obchodní úpravu mezi Československem a Spojenými Státy, uzavřenou dne 29. října 1923, jež nebyvši vypovězena před tímto datem, měla by podržeti platnost až do 31. prosince 1924.

Vláda Spojených Státu prodchnuta stejným úmyslem plně souhlasí s návrhem vlády československé.

Za těchto okolností kladu si za čest sděliti Vám, pane ministře, že má vláda považuje výměnou těchto not zmíněnou úpravu za prodlouženu až do uzavření definitivní smlouvy obchodní, avšak s tou výhradou, že každá z vysokých smluvních stran bude moci vypověděti nyní platnou úpravu, jestliže oznámí výpověď 30 dní předem.

Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé nejhlubší úcty.

FREDERICK F. A. PEARSON v. r.,

Chargé d'Affaires ad interim.

Pan Dr. Edvard Beneš,

ministr zahraničních věcí,

Praha.

 

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP