POSLANECKÁ SNĚMOVNA N. S. R. Č. 1922.
I. volební období. |
5. zasedání. |
3520.
Interpelace:
I. posl. Jokla, Heegera, Häuslera a druhů min. předsedovi o státní příslušnosti obyvatelstva obcí, rozdělených mezi Československou republiku a Polsko.
II. posl. Dietla, Leibla a druhů min. spravedlnosti, že nebyl proveden zákon ze dne 27. května 1919, čís. 318 Sb. z. a n. o zajištění půdy drobným pachtýřům,
III. posl. Heegera, Jokla, Beutela, Grünznera a druhů min. železnic, aby se zlevnily dělnické jízdenky,
IV. posl. Grünznera, Heegera a druhů min. železnic o poměrech na košicko-bohumínské dráze,
V. posl. Schweichharta, Leibla a druhů vládě o změně zákona ze dne 12. srpna 1921, čís. 313 Sb. z. a n. o obnově drobných pachtů,
VI. posl. Schweichharta, Beutela, Grünznera, Kirpalové a druhů min. veřejných prací o potížích plavby po Labi.
I./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců H. Jokla, R. Heegera, V. Hauslera a druhů ministerskému předsedovi o státní příslušnosti obyvatelstva obcí, rozdělených mezi republiku Československou a Polsko.
Podepsaní, odvolávajíce se na věci uvedené v interpelaci tisk 1498, táží se pana ministerského předsedy:
Jest pan ministerský předseda ochoten, oznámiti sněmovně přesné znění této úmluvy, uzavřené s polským státem?
Jest pan ministerský předseda ochoten vydati úřadům všechny nutné pokyny, aby osoby, bydlící v republice Československé a příslušné do některé rozdělené obce, byly uznány za státní občany našeho států?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Jokl, Heeger, Häusler,
Taub, Hoffmann, R. Fischer, dr. Holitscher, Dietl; Palme, Schuster, Schweichhart, Blatný, Pohl, dr. Ctech, Hillebrand, Kaufmann, Beutel, Leibl, Uhl, Hackenberg, Roscher, Deutsch, Schäfer.
II./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců Dietla, Leibla a druhů ministru spravedlnosti,
že nebyl proveden zákon ze dne 27. května 1919, č. 318 Sb. z. a n. o zajištění půdy drobným pachtýřům.
Podepsaní, odvolávajíce se na věcí uvedené v interpelaci tisk 3410/XII, táží se pana ministra spravedlnosti:
1. Jest pan ministr ochoten postarati se o to, aby drobní pachtýři v nejkratší době dostali půdu do vlastnictví?
2. Chce se pan ministr postarati o to, aby se jako přejímací ceny dbalo ceny určené v §u 8 zákona ze dne 27. května 1919, č. 318 Sb. z. a n. a chce přezkoušeti kupní smlouvy, zda bylo toto ustanovení zachováno?
3. Co zamýšlí pan ministr činiti, aby drobné pachtýře, kteří pro přetížení soudů nebo z jiných nezaviněných důvodů nejsou ještě vlastníky půdy; uchránil před placením břemen, jichž by jako vlastníci buď vůbec nenesli, nebo jen ve značně zmenšené míře?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Dietl, Leibl,
Häusler, Taub, Hackenberg, R. Fischer, Hoffmann, Deutsch, Pohl, Schuster, Blatny, Jokl, Heeger, Uhl, Hillebrand, Roscher, Beutel, Kaufmann, Palme, Schweichhart, dr. Czech, dr. Hollitscher, Schäfer.
III./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců Heegera, Jokla, Beutela, Grünznera a druhů ministru železnic, aby se zlevnily dělnické jízdenky.
Podepsaní, odvolávajíce se na věci uvedené v interpelaci tisk 1934, táží se:
1. Jest pan ministr ochoten, podstatu věci vysvětliti a sděliti, jak mohou se vydati nařízení, příkře odporující sdělením pana ministra sněmovně?
2. Jest ochoten způsobiti, aby toto nařízení se odvolalo a aby úřady byly poukázány úřadovati ve smyslu odpovědi na interpelaci z 21. října?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Heeger, Jokl, Beutel, Grünzner,
Schäfer, Hillebrand, Taub, Hackenberg, R. Fischer, Hoffmann, Uhl, Häsler, Pohl, dr. Holitscher, dr. Czech, Deutsch, Schweichhart, Dietl, Palme, Roscher, Blatny, Schuster, Kaufmann, Leibl.
IV./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců Ernsta Grünznera, R. Heegera a druhů ministrovi železnic o poměrech na košicko-bohumínské dráze.
Podepsaní, odvolávajíce se na věci uvedené v interpelaci tisk 3147, táží se pana ministra železnic:
Ví o všech těchto poměrech a co zamýšlí učiniti, aby je pokud možno nejrychleji odstranil; a aby všichni příslušní činitelé nové správy dbali nabytých práv zaměstnanců zákonem zaručených?
Jest pan ministr ochoten, neprodleně rozkázati svým podřízeným, odpovědným správním činitelům, aby:
1. plně uznávali se všemi jeho právy ve smyslu zákona zastupitelstvo zaměstnanců vyšlé z řádných voleb, které bylo u košicko-bohumínské dráhy v době, kdy byla převzata do státního provozu;
2. co nejdříve byla provedena jednota veškerého zřízenectva ve všech požitcích podle pravidel platných pro československé státní dráhy;
3. aby bylo odvoláno nařízení, podle něhož zřízenci mají vrátiti fondům 57.5% rozdílu mezi platy dřívějšími a upravenými a aby zajištěna byla plná platnost ustanovení dřívějšího provozního ředitelství těšínského, uveřejněného v služebním věstníku č. 11 z r. 1920;
4. aby nepatrná služební překročení nestíhala se disciplinárně a aby se nezavádělo disciplinární řízení s úmyslem, propustiti zaměstnance nečeské národnosti;
5. aby bylo zastaveno propouštění zaměstnanců a aby dosavadní zřízenci bez zřetele, jaké národnosti jsou, byli ponecháni na svých služebních a pracovních místech;
6. aby pensistům, provisionistům a osobám požívajícím platu z milostí a donuceným bydliti ni polském území, byly poukazovány měsíční drahotní příspěvky a měsíční výpomoci v témž rozsahu, jako všem jiným pensistům, žijícím na území československém;
7. aby zřízencům ze služby dobrovolně vystupujícím a v polské části Těšínska se zdržujícím, byly ponechány kromě stálých platů na celý čas zákonem stanovený, všechny 4 druhy drahotních přídavků;
8. aby v nejbližší době byly k výplatě poukázány rozdíly vyplývající ze započtení 2 válečných let, aby se započtla válečná léta také dělníkům a aby se uveřejnil postup ze dne 1. ledna 1921, jenž jest již dávno připraven;
9. aby se zřízencům nečeské národnosti neztěžovalo vykonávati službu a aby nebylo nad míru uváděno do nebezpečí jejich zdraví a život a vůbec celý železniční provoz tím, že podřízení činitelé, jak to udělal revident Laštovica, žádají, aby se konala služba pouze československým jazykem, nedbajíce, že zaměstnanci tohoto jazyka neznají, a
10. aby se vydávaly instrukce, výnosy, úřední věstník a všechny ostatní služební rozkazy dvojjazyčně (česko-německy), aby tím bylo zaručeno bezvadné vykonávání provozu zřízenectvem?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Grünzner, Heeger,
dr. Czech, dr. Holitscher, Hillebrand, R. Fischer, Hoffmann, Schuster, Taub, Hackenberg, Blatny, Dietl, Beutel, Deutsch, Pohl, Schäfer, Kaufmann, Roscher, Schweichhart, Jokl, Häusler, Palme, Uhl, Leibl.
V./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců Schweichharta, Leibla a druhů vládě o změně zákona ze dne 12. srpna 1921, čís. 313 Sb. z. a n. o obnově drobných pachtů.
Podepsaní, odvolávajíce se na věci uvedené v interpelaci tisk 3181/VIII, kladou tyto nejmenší požadavky:
1. Aby bylo opět zavedeno nejvyšší pachtovné, jaké bylo stanoveno nařízením Stálého výboru Národního shromáždění ze dne 8. října 1920, č. 586 Sb. z. a n.
2. Aby byl neprodleně zrušen nepříznivý předpis §u 2, lit. b) zákona ze dne 12. srpna 1921, čís. 313 Sb. z. a n., podle něhož při každém úmrtí vlastníka pozemku nebo když vlastník odevzdává pozemek dítěti, může dítě ihned dáti výpověď z pachtu.
3. Aby byl změněn předpis téhož §u 2,. lit. a) v tom směru, že jen takový vlastník pozemku může dáti výpověď z pachtu, jestliže na celém svém statku majícím nejvýše 15 ha, se svou rodinou sám hospodaří.
Konečně
4. aby z dílců, nejvýše 800 čtverečních sáhů velikých (1 korec) nebylo možno dáti výpovědi, neboť rolníkovi, který má 60 nebo 100 ha a více, nezáleží na tom, zda korec nebo několik korců polí musí nechati v pachtu, kdežto na pachtu jednoho korce závisí celý hospodářský život právě nejchudších drobných pachtýřů.
Podepsaní se táží:
Jest vláda ochotna v nejkratší lhůtě předložiti sněmovně ve svrchu uvedeném smyslu novelování zákona ze dne 12. srpna 1921 o drobných pachtech?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Schweichhart, Leibl,
Hillebrand, Häusler, Taub, Blatny, Deutsch, Hoffmann, R. Fischer, dr. Holitscher; Hackenberg, Schäfer, Schuster, Pohl, Beutel; Heeger, Dietl, Uhl, Jokl, dr. Czech, Kaufmann, Palme, Roscher.
VI./3520 (překlad).
Interpelace
poslanců Schweichharta, Beutela, Grünznera, Kirpalové a druhů ministru veřejných prací o potížích plavby po Labi.
Podepsaní, odvolávajíce se na věci uvedené v interpelaci tisk 2951, táži se pana ministra veřejných prací:
1. Jest ochoten postarati se, aby se nutně potřebná úprava Labe urychlila vystavěním přehrad (na př. u Střekova)?
2. Chce učiniti opatření, aby stav vody na obou řekách Vltavě a Labi vyrovnáním hladin upravil se tak, aby se nemusila předčasně přerušovati tak důležitá plavba po Labi?
V Praze dne 4. dubna 1922.
Schweichhart, Beutel, Grünzner, Kirpal, Hillebrand, Blatny, Dietl, R. Fischer, Hackenberg, Hoffmann, Häusler, Taub, Uhl, Pohl, Deutsch, Jokl, Schuster, Schäfer, dr. Czech, Palme, Heeger, dr. Holitscher, Roscher, Kaufmann, Leibl.
Původní znění ad I./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Hans Jokl, Rudolf Heeger, Wilhelm Häusler und Genossen an den Ministerpräsidenten betreffend die Staatsbürgerschaft der Bevölkerung der zwischen der Tschechoslowakei und Polen geteilten Gemeinden.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 1498 angeführten Umstände fragen die Unterzeichneten den Herrn Ministerpräsidenten:
Ist der Herr Ministerpräsident gewillt, dem Hause den gehauen Wortlaut des diesbezüglich mit dem polnischen Staate geschlossenen Uebereinkommens bekanntzugeben?
Ist der Herr Ministerpräsident geneigt, sofort an die Behörden alle notwendigen Weisungen zu erlassen, damit die in der Čechoslovakischen Republik wohnenden Personen, heimatsberechtigt in einer geteilten Gemeinde, als Staatsbürger unseres Staates anerkannt werden?
Prag, den 4. April 1922.
Jokl, Heeger, Häusler,
Taub, Hoffmann, R. Fischer, Dr. Holitscher, Dietl, Palme, Schuster, Schweichhart, Blatny, Pohl, Dr. Czech; Hillebrand, Kaufmann, Beutel, Leibl, Uhl, Hackenberg; Roscher, Deutsch, Schäfer.
Původní znění ad II./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Dietl, Leibl und Genossen an den Justizminister wegen Nichtdurchführung des Gesetzes vom 27. Mai 1919, Zl. 318 Slg. d. G. u. V. über die Sicherstellung von Boden für Kleinpächter.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 3410/XII angeführten Umstände stellen die Unterzeichneten an den Herrn Minister für Justiz die Anfrage;
1. Ist der Herr Minister bereit, dafür zu sorgen, dass in kürzester Zeit die Kleinpächter in den Besitz des Bodens kommen?
2. Will der Herr Minister dafür sorgen, dass als Uebernahmspreis der im § 8 des Gesetzes vom 27. Mai 1919, Zl. 318 Slg. d. G. u. V. bestimmte Preis beachtet wird, und will er die Kaufverträge auf die Einhaltung dieser Bestimmung überprüfen lassen?
3. Was gedenkt der Herr Minister zu tun, um die Kleinpächter, die durch Ueberbürdung der Gerichte oder aus anderen nichtverschuldeten Gründen noch nicht Eigentümer des Bodens sind, vor der Zahlung von Lasten zu schützen, die sich als Eigentümer zum feile gar nicht, zum Teile im bedeutend verminderten Masse zu tragen hätten.
Prag, den 4. April 1922.
Dietl, Leibl,
Häusler, Taub, Hackenberg, R. Fischer, Hoffmann, Deutsch, Pohl, Schuster, Blatny, Jokl, Heeger, Uhl, Hillebrand, Koscher, Beutel, Kaufmann, Palme, Schweichhart, Dr. Czech, Dr. Holitscher, Schäfer.
Původní znění ad II./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Heeger, Jokl; Beutel, Grünzner und Genossen an den Eisenbahnminister wegen Herabsetzung der Preise für Arbeiter-Fahrkarten.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 1934 angeführten Umstände stellen die Gefertigten die Anfrage:
1. Ist der Herr Minister gewillt; den Sachverhalt aufzuklären und mitzuteilen, wie Verordnungen erlassen werden können, die sich im krassen Widerspruch zu den vom Herrn Minister dem Parlamente gegenüber gemachten Mitteilungen befinden.
2. Ist er geneigt zu veranlassen, dass diese Verordnung widerrufen wird und die Behörden angewiesen werden, im Sinne der Interpellationsbeantwortung vom 21. Oktober amtszuhandeln?
Prag, den 4. April 1922.
Heeger, Jokl; Beutel; Grünzner; Schäfer, Hillebrand, Taub, Hackenberg, R. Fischer, Hoffmann, Uhl, Häusler, Pohl, Dr. Holitscher; Dr. Czech, Deutsch, Schweichhart, Dietl, Palme, Roscher, Blatny, Schuster, Kaufmann, Leibl.
Původní znění ad IV./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Ernst Grünzner, Rudolf Heeger und Genossen an den Eisenbahnminister betreffend die Zustände bei der Kaschau-Oderberger Eisenbahn.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 3147 angeführten Umstände fragen die Gefertigten den Herrn Eisenbahnminister:
Sind ihm alle diese Zustände bekannt und was gedenkt er zu tun, dass dieselben so rasch, als möglich beseitigt und die erworbenen, gesetzlich garantierten Rechte des Personales von allen in Betracht kommenden Organen der neuen Verwaltung respektiert werden;
ist der Herr Minister gewillt, die ihm unterstellten verantwortlichen Verwaltungsorgane unverzüglich anzuweisen, dass:
1. die bei der Kaschau-Oderberger Bahn im Zeitpunkte ihrer Uebernahme in den Staatsbetrieb bestandene, aus ordnungsgemässen Wahlen gebildete Personalvertretung im Sinne des Gesetzes mit allen ihren Rechten voll anerkannt wird;
2. die Gleichstellung des gesamten Personales in sämtlichen Bezügen nach den Normen der tschchoslowakischen Staatsbahnen ehestens erfolge;
3. die Verfügung, wonach das Personal von den Differenzbeträgen zwischen den früheren und den regulierten Gehältern 57.5% an die Fonds zurückerstatten soll, widerrufen zu lassen und der von der ehemaligen Betriebsdirektion in Teschen in den Dienstesnachrichten Nr. 11 vom Jahre 1920 angeordneten Bestimmung volle Geltung zu sichern;
4. geringfügige Dienstvergehen nicht im Disziplinarwege geahndet und Disziplinarverfahren nicht in der Absicht eingeleitet werden, Bedienstete nichttschechischer Nationalität entlassen zu können;
5. den Entlassungen von Arbeitskräften Einhalt geboten wird und die bisherigen Bediensteten, gleichgültig, welcher Nation sie angehören, auf ihren Dienstposten und Arbeitsplätzen belassen werden;
6. den auf polnischem Gebiete zu wohnen gezwungenen Pensionisten, Provisionisten und Gnadengabenbeziehern die monatlichen Teuerungszulagen sowie die monatlichen Aushilfen im selben Ausmasse angewiesen werden, wie allen übrigen, auf tschechoslowakischem Gebiete lebenden Ruheständlern;
7. den aus dem Dienste freiwillig ausscheidenden, sich im polnischen Teile des Teschner Gebietes aufhaltenden Bediensteten alle vier Arten von Teuerungszulagen nebst den stabilen Gehältern auf die ganze im Gesetze vorgesehene Dauer gelassen werden;
8. die aus der Anrechnung der 2 1/2 Kriegsjahre sich ergebenden Differenzbeträge in allernächster Zeit liquidiert werden, die Einrechnung der Kriegsjahre auch bei den Arbeitern erfolge und das am 1. Jänner 1921 fällig gewesene, längst fertiggestellte Avancement herausgegeben werde;
9. den Bediensteten nichttschechischer Nationalität die Ausübung des Dienstes nicht dadurch erschwert, ihre Gesundheit und Leben, sowie der Eisenbahnbetrieb überhaupt in erhöhtem Masse gefährdet wird, dass untergeordnete Organe, wie dies der Revident Laštovica getan hat, die Abwicklung des Dienstes in tschechischer Sprache verlangen, ungeachtet dessen, dass diese Bediensteten diese Sprache nicht beherrschen, und
10. die Instruktionen, Erlässe, Amtsblätter wie alle sonstigen Dienstbefehle doppelsprachig (tschechisch-deutsch) herausgegeben werden, um eine anstandslose Betriebsführung durch das Personal zu verbürgen?
Prag, den 9. April 1922.
Grünzner, Heeger,
Dr. Czech, Dr. Holitscher, Hillebrand; R. Fischer, Hoffmann, Schuster, Taub, Hackenberg, Blatny, Dietl, Beutel, Deutsch, Pohl, Schäfer, Kaufmann, Roscher, Schweichhart, Jokl; Häusler, Palme, Uhl, Leibl.
Původní znění ad V./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Schweichhart, Leibl und Genossen
an die Gesamtregierung
betreffend Abänderung des Gesetzes vom 12. August 1921, Sammlung d. G. u. V. Nr. 313 über die Erneuerung von Kleinpachtungen.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 3181/VIII. angeführten Umstände stellen die Gefertigten folgende Mindestforderungen auf:
1. Sofortige Wiederinkraftsetzung der Maximalpachtzinse, wie diese durch die Verfügung des ständigen Ausschusses der Nationalversammlung vom 8. Oktober 1920, Slg. d. G. u. V. Nr. 586 festgesetzt worden sind.
2. Sofortige Aufhebung der odiosen Vorschrift des § 2 lit b) des Gesetzes vom 12. August 1921, Slg. d. G. u. V. Nr. 313, wonach bei einem jedem Todesfalle des Grundeigentümers, oder wann immer dieser die Wirtschaft dem Kinde übergibt, dieses die Pachtung sofort aufkündigen kann.
3. Abänderung der Vorschrift desselben Paragraphen 2 lit. a) dahin, dass nur ein solcher Grundeigentümer die Pachtungen aufkündigen darf, wenn er seinen ganzen höchstens 15 Hektar betragenden Grundbesitz mit seiner Familie selbst bewirtschaftet.
Endlich sollen
4. Pachtungen von Teilflächen, die nicht grösser sind als 800 Quadratklafter (1 Strich) nicht kündbar sein; den einem Bauer mit 60 oder 100 Hektar und mehr macht es so wenig aus, ob er einen oder selbst mehrere Striche Felder für 3 Jahre in Pacht belassen muss, während von der Pachtung des einen Striches die wirtschaftliche Existenz gerade der ärmsten Kleinpächter abhängt.
Die Unterfertigten stellen hiemit die Anfrage:
Ist die Regierung bereit, in kürzester Frist eine Novellierung des Gesetzes vom 12. August 1921 über die Kleinpachtungen im obigen Sinn dem Parlamente vorzulegen?
Prag den 9. April 1922.
Schweichhart, Leibl,
Hillebrand, Häusler, Taub, Blatny, Deutsch, Hoffmann, R. Fischer, Dr. Holitscher, Hackenberg, Schäfer, Schuster, Pohl, Beutel, Heeger, Dietl, Uhl, Jokl, Dr. Czech, Kaufmann, Palme, Roscher.
Původní znění ad VI./3520.
Interpellation
der Abgeordneten Schweichhart, Beutel, Grünzner, Kirpal und Genossen an den Minister für öffentliche Arbeiten wegen der Schwierigkeiten der Elbeschiffahrt.
Unter Berufung auf die in der Interpellation Druck 2951 angeführten Umstände fräsen die Unterzeichneten den Herrn Minister für öffentliche Arbeiten:
1. Ist er geneigt, dafür zu sorgen, dass die dringend notwendige Regulierung der Elbe durch Einbauung von Staustufen (z. B. bei Schreckenstein) beschleunigt wird?
2. Will er veranlassen, dass die Wasserverhältnisse auf den beiden Flüssen Moldau und Elbe im Sinne eines Ausgleiches des Niveau geregelt werden, damit die so wichtige Elbeschiffahrt nicht vorzeitig unterbrochen werden muss?
Prag, den 9. April 1922.
Schweichhart, Beutel, Grünzner, Kirpal, Hillebrand, Blatny, Dietl, R. Fischer, Hackenberg, Hoffmann, Häusler, Taub, Uhl, Pohl, Deutsch, Jokl, Schuster, Schäfer, Dr. Czech, Palme, Heeger, Dr. Holitscher, Koscher, Kaufmann, Leibl.