Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období

3. zasedání


Původní znění.

3012.

Odpověď

ministra věcí zahraničních a ministra obchodu

na interpelaci poslance dra Medingera a soudruhů

o rychlém uzavření obchodní smlouvy s Rakouskem (tisk 1956).

K výše zmíněné interpelaci dovolujeme si podati tuto odpověď:

Vláda Československé republiky jest si plně vědoma toho, že náš průmysl je odkázán na vývoz a podporuje proto vývozní snahy co nejdůrazněji. Do rámce této podpory spadá především ustálení obchodně politických styků a co možno rychlý přechod od systemu dosavadního vázaného hospodářství k systemu obchodní volnosti. Přechod ten vyžaduje v první řadě revisi a reformu našeho celního tarifu a tato revise se připravuje a bude v krátké době předmětem parlamentárního jednání.

Ustálení obchodních styků s cizinou vyžaduje obchodní smlouvy a tyto smlouvy se všemi pro nás důležitými státy jsou bud' již hotovy anebo úplně připraveny a o nich se jedná.

Důležitým článkem v řetězu obchodních smluv jest ovšem též smlouva s republikou Rakouskou.

Jednání o ní konáno bylo v době od 17. do 26. března t. r. ve Vídni a od 8. dubna do 5. května 1921 v Praze a jest co do obchodně-politické dohody zakončeno. Dohoda vykazuje část všeobecnou a část zvláštní, jež zabývá se úpravou dovozních a vývozních předpisů. Část všeobecná poskytuje Rakousku doložku o nejvyšších výhodách, obsahuje ustanovení o postavení obapolných příslušníků, akciových společností, řeší otázku železničního styku, obzvláště transitu; upravuje předpisy týkající se obchodních cestujících a vzorků, dále pojednává ve zvláštních přílohách tvořících integrující část dohody, o úlevách v pohraničním styku, o vzájemné podpoře při proclívání a trestním řízení celním, o konvenci veterinářské, u vzájemném uznání vysvědčení o zkouškách zboží a zkušebních značek ruční střelné zbraně.

Není dosud rozřešen komplex otázek finančních, který rovněž zapadá do rámce jednání obchodně-politického.

Předmětem části specielní dohody nahoře zmíněné jest úprava dovozních a vývozních předpisů. V této úpravě uplatnili jsme řadu významných vývozních našich zájmů.

Část všeobecná vyžaduje schválení parlamentem a bude mu svého času předložena, až bude dostatečný přehled o úpravě otázek finančních, která se bude konati mezi zástupci obou ministerstev financí a která dosud skončena není.

Dohoda na úpravě dovozních a vývozních zákazů, spadající do pravomoci Úřadu pro zahraniční obchod, nevyžaduje projednání parlamentem a byla uvedena v život dne 1. června 1921 administrativním opatřením.

V Praze dne 18. června 1921.

Ministr zahraničních věcí:

Ministr obchodu:

Dr. Edvard Beneš, v. r

Dr. Hotowetz, v. r.


 

 

 

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období

3. zasedání


Překlad.

3012.

Antwort

des Ministers der auswärtigen Angelegenheiten und des

Handelsministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Medinger und Genossen

wegen raschesten Abschlusses eines Handelsvertrages mit Österreich (Druck 1956).

Die oben angeführte Interpellation erlauben wir uns folgendermaßen zu beantworten

Die Regierung der Čechoslovakischen Republik ist sich dessen vollkommen bewußt, daß unsere Industrie auf den Export angewiesen ist und fördert deshalb die Exportbestrebungen auf das Nachdrücklichste. In den Rahmen dieser Forderung fällt vor allem die Stabilisierung der handelspolitischen Beziehungen und ein möglichst rascher Übergang vom System der gebundenen Wirtschaft zum System des freien Handels. Dieser Übergang erfordert in erster Reihe die Revision und Reform unseres Zolltarifs; diese Revision befindet sich im Stadium der Vorbereitung und wird demnächst Gegenstand parlamentarischer Verhandlung werden.

Die Stabilisierung der Handelsbeziehungen mit dem Ausland erfordert Handelsverträge und die Verträge mit allen für uns wichtigen Staaten sind entweder bereits fertiggestellt oder vollständig vorbereitet und Gegenstand von Verhandlungen.

Ein wichtiges Glied in der Kette der Handelsverträge ist allerdings auch der Vertrag mit der Österreichischen Republik.

Die diesbezüglichen Verhandlungen fanden in der Zeit vom 17. bis 26. März d. J. in Wien und vom B. April bis 5. blaff 1921 in Prag statt und sind bezüglich der handelspolitischen Vereinbarung zum Abschluß gebracht. Dieselbe weist einer. allgemeinen und einen speziellen Teil auf. Der spezielle Teil befaßt, sich mit der Regelung der Ein und Ausfuhrvorschriften, der allgemeine bietet für Österreich eine Klausel über die Höchstvorteile, enthält Bestimmungen über die Stellung der beiderseitigen Staatsangehörigen, der Aktiengesellschaften, löst die Frage des Eisenbahnverkehrs insbesondere des Transits, regelt die Vorschriften betreffend die Geschäftsreisenden und Muster, behandelt ferner in eigenen Beilagen, die einen integrierenden feil der Vereinbarung bilden, die Erleichterungen im Grenzverkehr, die gegenseitige Unterstützung beim Verzollen und das Zollstarifverfahren, die Veterinärkonvention, die gegenseitige Anerkennung der Warenprobezeugnisse und der Probemarken der Handfeuerwaffen.

Der Komplex von Finanzfragen, der gleichfalls in den Rahmen der handelspolitischen Verhandlung fällt, ist bisher nicht gelöst.

Gegenstand des speziellen Teiles der oben erwähnten Vereinbarung ist die Regelung der Ein- und Ausfuhrvorschriften. In dieser Regelung haben wir eine Reihe unserer bedeutungsvollen Exportinteressen geltend gemacht.

Der allgemeine Teil erfordert die Genehmigung des Parlaments und wird ihm vorgelegt, sobald genügende Übersicht über die Regelung der Finanzfragen, die zwischen Vertretern der beiden Finanzministerien stattfinden wird und noch nicht abgeschlossen ist, vorhanden sein wird.

Die Vereinbarung über die Regelung der Ein- und Ausfuhrverbote, die in die Rechtswirksamkeit des Amtes für Außenhandel fällt, erfordert nicht die parlamentarische Behandlung und wurde am 1. Juni 1921 durch eine administrative Maßnahme ins Leben gerufen.

Prag, am 18. Juni 1921.

Der Minister der auswärtigen Angelegenheiten:

Der Handelsminister:

Dr. Beneš, m. p.

Dr. Hotowetz, m. p.



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP