Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.
I. volební období. |
3. zasedání. |
Původní znění.
2935.
Interpellation
des Abgeordneten Prof. Dr. Kafka und Genossen
an die Regierung
wegen der Übergriffe der Behörde in der Gemeinde Theben.
Schon im Jahre 1919, war der Gemeinde Theben das Recht zuerkannt worden, in der deutschen Sprache zu amtieren und deutsche Urkunden hinauszugeben; dieses Recht wurde durch einen Erlaß des damaligen Župan Zoch bestätigt. Die Gemeinde Theben zählt eine deutsche Bevölkerung von 70% der gesamten Bevölkerung, während der Rest auf die slavische und ungarische Bevölkerung entfällt. Es entspricht daher dem geltenden Gesetze, daß die Amtssprache der Gemeinde die deutsche sein soll. Vor kurzem kam ein Erlaß des oberstem Stuhlrichteramtes, durch welchen verfügt wurde, daß alle Eintragungen irr die Gemeindebücher in der Staatssprache zu führen seien und daß die Urkunden, welche die Gemeinde ausstellt, nur in der Staatssprache ausgefertigt W erden dürfen. Die in deutscher Sprache ausgestellten Urkunden wurden vom obersten Stuhlrichter nicht unterfertigt. Außerdem erging an den Gemeindenotar die Verfügung, die deutschem Eintragungen in den Gemeindebüchern zu vernichten, und an deren Stelle Eintragungen in der Staatssprache zu Betren. Ist schon die Verfügung, daß von nun an die Eintragungen in der Staatssprache zu erfolgen haben, ungesetzlich und dem Sprachengesetze zuwiderlaufend, so muß die Verfügung der Vernichtung der alten Eintragungen als die krasseste Ungerechtigkeit bezeichnet werden, abgesehen davon, daß die Eintragungen in der Staatssprache ohne Beglaubigung erfolgten, so daß die Neueintragungen keinesfalls als autentische bezeichnet werden können. Einer Gemeinde, welche zu 3/4 aus Deutschen besteht, muß unbedingt das Recht zugestanden werden, alle amtlichen Ausfertigungen und Eintragungen in der deutschen Sprache zu machen.
In der letzten Zeit treibt ein Konfident in der Gemeinde Theben sein Unwesen, auf dessen Anzeigen hin, ruhige Staatsbüger und Ausländer, welche seit Jahrzehnten in der Gemeinde ruhig leben, schikaniert und sehr oft zu den Behörden nach Bratislava zitiert werden. Dadurch entsteht selbstverständlich in der Bevölkerung die größte Beunruhigung. Ausländer werden ohne gesetzliches Verfahren auf Anzeigen hin, plötzlich ausgewiesen. Es entstehen aber auch für die Angehörigen der Gemeinde aus diesen Verfolgungen die unangenehmsten Konsequenzen, da sie durch unbegründete Vorladungen von ihrer Arbeit oder Beschäftigung oft tagelang abgezogen werden. Denn da sie den Weg von Theben nach Bratislava zufuß zurücklegen müssen, versäumen sie durch diese Vorladungen 1-2 Tage, was für sie einen großen Verlust bedeutet. Es kann sicherlich nicht von der Regierung geduldet werden, daß auf die Anzeige eines Konfidenten hin, die Gendarmerie sofort eingreift und ohne Beachtung der gesetzlichen Vorschriften Amtshandlungen vorgenommen werden. Dadurch wird auch selbstverständlich das Vertrauen der Bevölkerung zu den Behörden auf das Tiefste erschüttert; es kann für Theben keine andere gesetzliche Bestimmung gelten, als für die übrigen Gemeinden der Čechoslovakischen Republik. Die politischen Parteien in Bratislava haben sich in einer schriftlichen Eingabe an den bevollmächtigten Minister gewendet, jedoch ohne Erfolg.
Am 19. Mai d. J. haben die Unterzeichneten eine Interpellation an die Regierung eingebracht, in welcher die Mißstände bei der Erneuerung der Gemeindevertretungen in der Slovakei geschildert und die Abstellung dieser Mißstände verlangt wurde. Trotzdem hat der Oberstuhlrichter die Ernennung der Gemeindevertretung in der Gemeinde Theben vorgenommen und hiebei 10 Slovaken, 2 Čechen und nur 2 Deutsche in die Gemeindeverwaltungskommission ernannt. Die Verteilung der Mandate auf die einzelne Nationen widerspricht dem tatsächlichen Verhältnisse und bedeutet einen Faustschlag für die dortige deutsche Bevölkerung. Die Bevölkerung der Gemeinde Theben besteht zumindest aus 3/4 Staatsbürgern deutscher Nationalität. Wenn auch bei den derzeit herrschenden Verhältnissen in der Slovakei eine gerechte Verteilung der Mandate nicht erwartet werden konnte, so mußte man doch annehmen, daß den Deutschen wenigstens eine angemessene Zahl von Gemeindevertretern zugebilligt würde. Wenn aber von 14 Mandaten den Deutschen lediglich 2 Mandate zuerkannt wurden, so kann nicht ausgenommen werden, daß dies die Billigung der Regierung finden kann. Es ist natürlich, daß über dieses Vorgehen die größte Entrüstung und Erbitterung unter der Bevölkerung in Theben herrscht. Es wäre die höchste Zeit, derartigen Übergriffen der dortigen Behörde ein Ende zu bereiten und endlich die Gemeindewahlen, welche wie in den meisten Gemeinden schon vor zwei Jahren ausgeschrieben wurden, endlich durchzuführen.
Die Gefertigten stellen daher an die Regierung die Anfrage:
1. Sind die geschilderten Vorgänge der Regierung bekannt?
2. Ist die Regierung bereit, sofort alle Maßnahmen zu treffen, daß der Gemeinde Theben das Recht in deutscher Sprache zu amtieren, sofort wiedergegeben und in ungeschmälter Weise erhalten bleibe?
3. Alles vorzukehren, damit die Bevölkerung nicht durch Konfidenten beunruhigt, aufgestachelt, und ruhigen Ausländern der Aufenthalt in der Gemeinde weiter ermöglicht werde?
4. Ist die Regierung bereit, die Gemeindewahlen in Theben ohne Verzug durchführen zu lassen?
Prag, am 12. Juli 1921.
Dr. Kafka, J. Mayer, Röttel, Zierhut, Schubert, Windirsch, Dr. Baeran, Fischer, Matzner, Dr. E. Feyerfeil, Böhr, Knirsch, Wenzel, Patzel, Kostka, Schälzky, Dr. Hanreich, Böllmann, Ing. Jung, Budig, Simm.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.
I. volební období. |
3. zasedání. |
Překlad.
2935.
Interpelace
poslance dra Kafky a druhů
vládě
o přehmatech úřadů proti obci Děvínu.
Již roku 1919 bylo obci děvínské přiznáno právo úřadovati jazykem německým a vydávati německé listiny; tehdejší župan Zoch právo to potvrdil výnosem. V obci děvínské je německého obyvatelstva 70% zbytek tvoří obyvatelstvo slovanské a maďarské. Tedy podle platných zákonů má úřední řeč obce býti německá. Nedávno přišel výnos hlavního slúžnovského úřadu, nařizující, že všechny zápisy v obecních knihách konati se musí státním jazykem a že veškeré listiny, jež obec vydává, smějí býti psány jen státním jazykem. Listin psaných německy hlavní slúžný nepodepsal. Kromě toho bylo nařízeno obecnímu notáři, aby německé nápisy do obecních knih zničil a místo nich vepsal zápisy jazykem státním. Jestliže již nařízení, aby od nynějška se zapisovalo jen ve státním jazyku, jest nezákonné a příčí se jazykovému zákonu, dlužno nařízení o zničení starých německých zápisů označiti jako křiklavou nespravedlnost, nehledě k tomu, že zápisy ve státním jazyku provedly se bez ověření, takže nové zápisy nelze označiti za autentické. Obci, jíž ze 3/4 obývají Němci, musí se bezpodmínečně přiznati právo, aby všechny úřední listiny a zápisy činila německy.
Poslední dobou v obci děvínské tropí neplechu jakýs konfident, na jehož udáni klidní občané a cizinci, kteří desetiletí v obci klidně žijí, se šikanují a velmi často obesílají k úřadům do Bratislavy. Tím se samozřejmé obyvatelstvo velmi zneklidňuje, cizozemci se náhle vypovídají na pouhé udání, bez zákonného řízení. Také však příslušníkům obce tímto pronásledováním vznikají velmi nemilé následky, poněvadž bezdůvodnými obsílkami zdržují se často po kolik dní od práce nebo zaměstnání. Neboť musí pěšky z Děvína do Bratislavě, ztrácí těmito obsílkami 1-2 dny, což pro ně znamená velikou ztrátu. Jistě neměla by vláda trpěti, aby na udání konfidentovo četnictvo ihned zakročovalo a aby bez ohledu na zákonné předpisy zaváděla se úřední jednání. Tím také samozřejmě hluboce se podkopává důvěra obyvatelstva v úřady; pro Děvín nemohou platiti jiná zákonná ustanovení než pro jiné obce Československé republiky. Politické strany v Bratislavě zakročily písemně u splnomocněného ministra, avšak bez výsledku.
Dne 19. května t. r. podali podepsaní vládě interpelaci, v níž vylíčili nepřístojnosti při obnovování obecních zastupitelstev na Slovensku a žádali o jejich nápravu. Přes to hlavní slúžný jmenoval obecní zastupitelstvo v Děvíně a při tom do obecní správní komise povolal 10 Slováků, 2 Čechy a jen 2 Němce. Rozdělení mandátů jednotlivým národnostem příčí se skutečnému poměru a jest ranou pěstí tamnímu německému obyvatelstvu. Obyvatelstvo obce Děvína skládá se nejméně ze 3/4 občanů německé národnosti. I když při nynějších poměrech na Slovensku nedalo se očekávati spravedlivé rozdělení mandátů, dalo se přece předpokládati, že se Němcům přizná přiměřený počet členů obecního zastupitelstva. Přiznaly-li se však Němcům z 14 mandátů pouze 2, nelze očekávati, že to může vláda schváliti. Přirozeně jest obyvatelstvo děvínské tímto postupem velice rozhorleno a roztrpčeno. Byl by nejvyšší čas, učiniti přítrž takovýmto přehmatům úřadů, a konečně provésti obecní volby, jeř v mnohých obcích již před 2 léty byly vypsány.
Podepsaní podávají proto vládě dotaz:
1. Ví vláda o vylíčených poměrech?
2. Jest vláda ochotna, učiniti všechna opatření, aby obci děvínské bylo vráceno a nezkráceně udrženo právo úřadovati německým jazykem?
3. Všechno opatřiti, aby obyvatelstvo nebylo znepokojováno a drážděno konfidentem a aby pokojným cizozemcům umožnilo se dále pobývati v obci?
4. Jest vláda ochotna, neprodleně dáti provésti obecní volby v Děvíně?
V Praze dne 12. července 1921.
Dr. Kafka, J. Mayer, Röttel, Zierhut, Schubert, Windirsch, dr. Baeran, Fischer, Matzner, dr. E. Feyerfeil, Böhr, Knirsch, Wenzel, Patzel, Kostka, Schälzky, dr. Hanreich, Böllmann, inž. Jung, Budig, Simm.