Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.


Původní znění.

2922.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Ernst Schollich und Genossen

an den Minister des Innern

betreffend Übergriffe bei der Volkszählung in der Gemeinde Brawin.

In der Gemeinde Brawin, Bezirk Wagstadt, Schlesien, bekannte such bei der Volkszählung Frau Sophie Broßmann, geborene Schindler, 38 Jahre alt, zur deutschen Nationalität, was vom Zählungskommissär in Rubrik 11 eingetragen wurde. Daraufhin wurde Frau Broßmann zur politischen Bezirksverwaltung, Wagstadt vorgeladen und vom Aktuar Baier vernommen. Dieser legte ihr Fragen vor, die mit der Volkszählung in keinem Zusammenhange standen. Auf alle diese Fragen gab Frau Broßmann klare Antworten. Als die Fragen aber kein Ende nahmen, da der Beamte alles versuchte, sie zu einer Čechin zu machen erklärte Frau Broßmann, daß sie nicht so viel Zeit habe, um stundenlang hier verweilen zu können. Im übrigen seien ihre ganzen Daten im Aufnahmsbogen bereits niedergelegt und sie verlange, daß ihre wahrheitsgemäßen, völlig frei und unbeeinflußt niedergelegten Angaben respektiert werden und verließ den Raum.

Kurze Zeit darauf erhielt Frau Broßmann eine neuerliche Vorladung. Da sie keine Zeit hatte, wieder den Weg nach Wagstadt zu machen, antwortete die Frau schriftlich, daß sie ihre Angaben als vollkommen richtig aufrecht erhalte. Daraufhin erhielt sie eine dritte Vorladung, der sie trotz der großen Zeitversäumnis wieder nachkam. Es wurden ihr die gleichen Fragen vorgelegt, worauf sie erklärte, daß sie immer eine Deutsche war, ist und bleiben werde.

Mit Zl. B/1/1 der politischen Bezirksverwaltung in Wagstadt erhielt sie nun eine Zuschrift, worin es wörtlich heißt:

ťDa anläßlich der Volkszählung zwischen Ihnen und dem betreffenden Zählkommissär hinsichtlich der Ausfüllung der Rubrik 11 des Aufnahmsbogens über die Nationalität keine Einigung zustande gekommen ist, findet die politische Bezirksverwaltung Wagstadt über Antrag des Zählkommissärs, sowie auf Grund des durchgeführten amtlichen Erhebungsverfahrens hiemit nachstehend zu entscheiden: Im Sinne des § 18, bzw. 20 d. Reg.- Verord. der Čechosl. Republik vom 8. April 1920, S. d. G. u. V. Nr. 236 ist die čechische Nationalität einzutragen.Ť

Es wird zunächst darin die unwahre Behauptung aufgestellt, daß zwischen. Frau Broßmann und dem Zählkommissär hinsichtlich der Rubrik 11 keine Einigung erzielt wurde. Wahr ist demgegenüber, daß sie sich als Deutsche eintragen ließ und der Zählkommissär auch diese Eintragung vornahm.

In der Begründung wird weiters angeführt, daß Frau Broßmann

1. in der angeblich čechischen Gemeinde Eilowitz geboren wurde, 2. die angeblich čechische Volksschule in Tyrn besucht habe, 3. von čechischen Eltern abstamme, 4. angeblich ihre Geschwister sich zur čechischen Nationalität bekannt haben.

Diese Angaben sind neuerlich grobe Unwahrheiten, denn 1. ist Eilowitz keine čechische Gemeinde, sondern Deutsche und Čechen stehen sich in gleicher Zahl gegenüber (Schuljahr 1920121; 7 čechische zu 13 deutschen Schulkindern),

2. Ist Tyrn eine deutsche Gemeinde mit einer čechischen Minderheit. Auch wurde zur Zeit, als Frau Broßmann die Schule in Tyrn besuchte, deutsch unterrichtet und nur einige Stunden waren dem čechischen Unterrichte zugeteilt.

3. Waren die Eltern der Frau Broßmann Deutsche, was der deutsche Name ťSchindlerŤ des Vaters beweist; ihre Erziehung in ihrer Jugend war durchwegs deutsch.

4. Ob sich die Geschwister der Frau Broßmann zur čechischen Nationalität bekannt haben, ist unbekannt und jedenfalls auch nebensächlich, da Frau Broßmann 38 Jahre alt ist und für ihre Person allein entscheiden kann.

Doch damit nicht genug. Sonntag, den 3. Juli, wurden Frau Broßmann zum Bürgermeisteramte berufen, wo ihr der Bürgermeister mitteilte, daß sie von der politischen Behörde wegen Verweigerung der Aussage in der Angelegenheit der Volkszählung eine Strafe von 50 Kč oder 2 Tage Arrest erhielt.

Gegen dieses Vorgehen erübrigt sich wohl jedes Wort einer Kritik. Nicht genug, daß Frau Broßmann 2 Arbeitstage verlor, den weiten Weg nach Wagstadt zweimal ohne Entgelt machen mußte, also einen großen Nachteil hatte, nicht genug, daß sie infolge dieser Schikanierungen der Behörden viel Ärger und Aufregung hatte und an ihrer Gesundheit Schaden nahm, alles nur in Verfolg des ihr auch nach dem Volkszählungsgesetze zustehenden Rechtes, ihre Nationalität unbeeinflußt und wahrheitsgemäß anzugeben, soll sie nun für ihr Bekenntnis zur deutschen Nationalität roch bestraft werden. Einen größeren Hohn auf den § 106 der Verfassungsurkunde, der allen Bewohnern der Čechoslovakischen Republik den vollen Schutz ihrer Freiheit ohne Rücksicht auf ihre Herkunft, Sprache, Rasse und Religion gewährleistet und § 107, der die persönliche Freiheit garantiert, gibt es wohl nicht. Angesichts solcher Tatsachen noch von einem demokratischen Freiheitsstaate zu sprechen, mutet wie ein Scherz an.

Die Gefertigten fragen daher den Herrn Minister:

1. Sind Sie bereit, vorliegenden Fall sogleich untersuchen zu lassen und der Frau Broßmann zu ihrem Rechte zu verhelfen?

2. Sind Sie bereit, die verhängte Strafe sofort aufzuheben und die schuldtragenden Beamten bei der politischen Bezirksverwaltung der Bestrafung zuzuführen?

Prag, am 22. Juli 1921.

Dr. Schollich, Dr. Baeran, Heller, Dr. Spina, J. Mayer, Dr. Radda, Dr. E. Feyerfeil, Dr. Brunar, Ing. Kallina, Bobek, Zierhut, Dr. Medinger, Kraus, Dr. Petersilka, Kostka, Dr. Lehnert, Matzner, Dr. Luschka, Schälzky, Schubert, Dr. Keibl, Dr. Kafka.

 

 

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.


Překlad.

2922.

Interpelace

poslance dra E. Schollicha a druhů

ministrovi vnitra

o přehmatech při sčítání lidu v obcí Bravinné.

V obci Bravinné v okrese bíloveckém ve Slezsku přiznala se při sčítání lidu paní Žofie Brossmannová rozená Schindlerová, 38letá, k německé národnosti, což sčítací komisař zapsal do rubriky 11. Na to okresní politická správa v Bílovci předvolala si paní Brossmannovou a aktuár Baier ji vyslechl. Tento dával jí otázky, které nebyly v souvislosti se sčítáním lidu. Na všechny tyto otázky odpověděla paní Brossmannová jasnými odpověďmi. Když však otázky nebraly konce, poněvadž úředník všemožně se pokoušel učiniti z ní Češku, prohlásila paní Brossmannová, že nemá tolik času, aby tam mohla meškati několik hodin. Ostatně že všechna její data jsou již zapsána v zápisném archu a že žádá, aby se respektovaly její pravdivé údaje, jež učinila zcela svobodně bez jakého vlivu a místnost opustila.

Krátce po té obdržela paní Brossmannová nové předvolání. Poněvadž neměla času, aby znovu konala cestu do Bílovce, odpověděla písemně, že trvá na svých údajích jako správných. Na to obdržela třetí předvolání, kterému přes velikou ztrátu času vyhověla. Byly jí kladeny tytéž otázky, načež odpověděla, že vždy Němka byla, jest a zůstane.

Pod číslem B/1/1 obdržela nyní přípis okresní politické správy v Bílovci, v němž stojí doslova:

Ježto při sčítání lidu nedošlo ke shodě mezi Vámi a příslušným sčítacím komisařem o vyplnění rubriky 11. zápisného archu o národnosti, vydává okresní politická správa v Bílovci na návrh sčítacího komisaře jakož i podle úředně provedeného vyšetřovacího řízení toto rozhodnutí. Podle u 18 pokud se týče 20 vládního nařízení Československé republiky zde dne 8. dubna 1920, č. 236 Sb. z. a n. budiž zapsána česká národnost.Ť

Především jsou tam nepravdivé tvrzení, že mezí paní Brossmannovou a sčítacím komisařem nedosáhla se shody o rubrice 11. Naproti tomu jest pravda, že se dala zapsati jako Němka a že sčítací komisař tento zápis provedl.

V odůvodnění se dále uvádí, že paní Brossmannová

1. prý se narodila v české obcí Jílovci, 2. navštěvovala českou obecnou školu v Děrném, 3. pochází z českých rodičů, 4. její sourozenci přihlásili se prý k československé národnosti.

Tyto údaje jsou opět hrubé nepravdy, neboť Jílovec není obec česká, nýbrž Němci a Češí jsou tam v témže číselném poměru (školní rok 1920/21 7 českých školních dětí ke 13 německým).

2. Děrné jest německá obec s českou menšinou. Také v době, když paní Brossmannová chodila a v Děrném do školy, vyučovalo se německy a jen několik hodin se věnovalo vyučování českému.

3. Rodiče paní Brossmannové byli Němci, což dokazuje německé jméno otcovo ťSchindlerŤ, její vychování v mládí bylo naprosto německé.

4. Zda sourozenci paní Brossmannové přiznali se k československé národnosti není známo a rozhodně i vedlejší, poněvadž parní Brossmannová jest 38letá a sama může o sobě rozhodovati.

Na tomto však není dosti. V neděli dne 3. července byla paní Brossmannová povolána na městský úřad, kde jí starosta sdělil, že jí politický úřad uložil pro odpírání výpovědí ve věcí sčítání lidu trest ve výměře 50 K nebo dvou dní vězení.

O tomto postupu jest zajisté škoda každého slova kritiky. Není dosti, že paní Brossmannová ztratila dva pracovní dny, že musila dvakráte bez odměny konati dalekou cestu do Bílovce a utrpěla tedy velikou újmu, není dost, že pro toho šikanování úřadu měla mnoho zlostí a rozčílení a utrpěla škodu na zdraví, vše jen v důsledku práva patřícího jí podle zákona o sčítaní lidu, udati bez působení a podle pravdy národnost, za svoje přiznání k německé národnosti má býti nyní ještě potrestána. Není zajisté většího paškvilu na § 106 ústavní listiny, který poskytuje všem obyvatelům republiky Československé plnou ochranu svobody bez ohledu na původ, jazyk, rasu a náboženství §u 107; který zaručuje osobní svobodu. Vzhledem k těmto skutečnostem mluviti ještě o demokratickém svobodném státě zní jako žert. Podepsaní táží se proto pana ministra:

1. Jste ochoten uvedený případ ihned vyšetřiti a paní Brossmannové dopomoci k jejímu právu?

2. Jste ochoten, uložený trest ihned zrušiti a provinilé úředníky okresní politické správy potrestati?

V Praze dne 22. července 1921.

Dr. Schollich, dr, Baeran, Heller, Dr. Spina, J. Mayer, dr. Radda, dr. E. Feyerfeil, dr. Brunar, inž. Kallina, Bobek, Zierhut, dr. Medinger, Kraus, dr. Petersilka, Kostka, dr. Lehnert, Matzner, dr. Luschka, Schälzky, Schubert, dr. Keibl, dr. Kafka.

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP