Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.

Původní znění.

2372.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Ernst Schollich und Genossen

an den Minister des Innern und den Minister für nationale Verteidigung

betreffend die Verfügungen bei den Assentierungen.

Anläßlich der Assentierungen erging folgender Erlaß an die Gemeinden im Wagstädter Bezirke:

ťUnter Bezugnahme auf den Erlaß des Landes-Milit.-Kommandos in Brünn, Zl. 5334/1921 betreffend die Zusammenstellung der Stellungskommission, wird die Gemeindevertretung aufgefordert, von der Gemeindevertretung zwei oder drei Mitglieder der Gemeindevertretung, welche als Zeugen während der Stellung im Stellungsorte der Amtshandlung der Assentkommission in abwechselnder Weise nach einer im vorhinein festzusetzenden Reihenfolge einzelnweise anwesend sein müssen, wählen zu lassen.

Weiters wird die Gemeindevertretung zufolge Erlasses des Min. des Innern vom 14. Feber 1921, Zl. 11407/10, beauftragt, Vorsorge zu treffen, damit die Stellung in würdiger und gewissermaßen auch feierlicher Weise durchgeführt werde.

Das Assentlokal muß rein und frei von jedem Restaurationscharakter sein, zumal gemäß der hierämtlichen Kundmachung, Zahl 505/3/1 in Gasthäusern die Verabreichung alkoholhältiger Getränke während der Dauer der Stellung strengstens verboten wurde.

Das Gebäude, in welchem die Stellung stattfindet, ist mit einer Fahne in den Staatsfarben zu beflaggen. Im Assentlokale ist die Frontseite mit dem Staatswappen unserer Republik zu schmücken. Unter demselben sind kreuzweise zwei Staatsflaggen und unterhalb dieser das Brustbild des Präsidenten oder dessen Büste zu setzen. Das Bild mit dem Staatswappen der Republik kann ev. von der Schule oder einem anderen Vereine ausgelichen werden. Vor dieser Stirnwand ist der Raum für die Kommission in Form eines Vorsitzendentisches bereit stellen zu lassen.

In dem hinreichend geräumigen und lichten Lokale, in welchem die Rekruten ihre Kleider ablegen, muß vollständige Reinlichkeit herrschen. Auch ist dieses Lokal entsprechend nach Bedarf zu temperieren und mit der erforderlichen Anzahl von Bänken und Sesseln, bezw. Kleiderrechen zu versehen, damit die Stellungspflichtigen die Kleider nicht auf den Fußboden legen müssen und sieh beim Ausziehen setzen können. Bei Regenwetter ist vor dem Eingange in die Garderobe eine Matte oder andere Fußabstreifer zu legen. Auch ist die Bequartierung der Kommissionsmitglieder und der militärischen Hilfsorgane und die Fuhrwerksbeistellung vorzusorgen.

Zur Amtshandlung der Stellungskommission ist taglich um halb 8 Uhr früh ein städt. Sicherheitsorgan zu entsenden.

Ueber das im Gegenstande Verlanlaßte ist bis spätestens 20. ds. anher zu berichten. Binnen derselben Frist ist anher anzuzeigen, welcher Betrag für die leihweise Ueberlassung der Lokalitäten, Tische, Sesseln u. s. w. verlangt wird.Ť

Diese Verfügung bedeutet einen schweren Eingriff in die autonome Gemeindeverwaltung, die hier nur zum Vollstrecker behördlicher Anordnungen herabgewürdigt wird und im übertragenen Wirkungskreise eine Menge von Arbeiten aufgewältzt bekommt, für die eine Vergütung seitens des Staates. nicht geleistet wird.

Die hier angeordnete Aufmachung, die einer Faschingsmaskerade ähnlich sieht, dürfte in der heutigen, wenig militärfreundliehen Zeit, kaum geeignet sein, die bei den jungen Burschen fehlende Lust zur unfruchtbaren Militärspielerei zu heben. Selbst der berüchtigte Militär und Polizeistaat Oesterreich hat meines Wissens niemals zu solchen kindischen Mitteln gegriften um die. Militär-freudigkeit zu heben, in einer Republik aber, noch dazu in einer so demokratischen, wie die tschechoslowakische nach den Aussprüchen ihrer Staatslenker angeblich sein soll, ist die anbefohlene Aufmachung geradezu lächerlich und grotesk. Sie paßt vielleicht in die Zeit zu Beginn des 19. Jahrhunderts, niemals aber in unsere.

Die Gefertigten fragen daher den Herrn Minister:

1. Wie lautet der Erlaß des Ministeriums des Innern vom 14. Feber 1921, Zahl 11407/10?

2. Wie verantworten der Herr Minister diesen. Erlaß?

3. Sind Sie bereit, an die Referenten im Ministerium des Innern die Weisung ergehen zu lassen, daß siesich den modernen, republikanischen Ansichten in ihren Verfügungen anzupassen haben?

Prag, am 11. Mai 1921.

Dr. Schollich,

Dr. Radda, Dr. Keibl, Dr. Lodgman, Schälzky, Dr. Kafka, Dr. Brunar, Dr. Medinger, Dr. Hanreich, Windirsch, Matzner, Budig, Knirsch, Simm, Dr. Spina, Ing. Jung, Kraus, Böhr, Dr. Petersilka, Dr. Baeran, Ing. Kallina.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.

Překlad.

2372.

Interpelace

poslance dra A. Schollicha a soudruhů

ministrovi vnitra a ministrovi národní obrany

o opatřeních při odvodech.

K provedení odvodů vydán byl obcím okresu bíloveckého tento výnos:

ťObecní zastupitelstvo se vyzývá s odvoláním na výnos zemského vojenského velitelství v Brně č. 5334/1921 o sestavení odvodních komisí, aby dalo zvoliti dva nebo tři členy obecního zastupitelstva, kteří střídavě podle předem stanoveného pořadí musí býti svědky při odvodu v odvodním místě úřední činnosti odvodní komise.

Dále nařizuje se podle výnosu ministerstva vnitra ze dne 14. února 1921, č. 11407/10 obecnímu zastupitelstvu, aby učinilo opatření k provedení odvodu vážným a poněkud i slavnostním způsobem.

Odvodní místnost musí býti čistá a nesmí býti patrno, že je to hostinec, tím spíše, že dle zdejší vyhlášky č. 505/3/1 prodej lihových napojuje zakázán, pokud trvá odvod.

Budova, v níž se koná odvod, budiž ozdobena praporem ve státních barvách. V odvodní místnosti budiž průčelní stěna ozdobena státním znakem naší republiky. Pod ním buďtež skřípěný dvě státní vlajky a pod nimi budiž postaven obraz nebo poprsí presidentovo. Obraz a státní znak republiky může se případně vypůjčiti ze školy nebo od některého jiného spolku. Před touto průčelní stěnou budiž připraveno místo pro komisi, a to v podobě předsednického stolu.

V dostatečně prostranné a světlé místnosti, v níž novobranci se svlékají, musí býti úplně čisto. Tato místnost má se též podle potřeby vytopiti a opatřiti nutným množstvím lavic a židlí, pokud se týče věšáku na šaty, aby branci nemuseli klásti oděv na zem a mohli si při svlékání sednouti. Za deštivého počasí budiž položena před vchodem do šatny rohožka nebo něco jiného na otírání nohou. Rovněž dlužno se postarati o ubytování členů komise a pomocných vojenských činitelů, jakož i o opatření povozů.

K úřední činnosti odvodní komise budiž denně o půl osmé ráno vysílán městský strážník.

Budiž sem oznámeno nejdéle do 22. t. m., co se v té věci zařídilo. V téže lhůtě budiž udáno, jaká částka se žádá za propůjčení místností, stolu, židlí atd.Ť

Toto nařízení je těžkým zasahováním do obecní samosprávy, která snižuje se zde pouze na vykonavatele úředních nařízení a ukládá se mu v přenesené působnosti množství práce, za niž stát nic neplatí.

Zde nařízená vnější úprava, podobná masopustní maškarádě, bude asi sotva s to v dnešní, vojsku málo příznivé době povznésti u mladých hochu scházející jim chuť k neplodné hře na vojáky. Ani rozhlášený militaristický a policejní stát, Rakousko, nesahalo — pokud vím — nikdy k tak dětinským prostředkům, aby povzneslo radost z vojančení, ale v republice, k tomu ještě v tak demokratické, jakou prý má býti československá podle výroků jejich státníků, je přikázaná úprava přímo směšnou a groteskní. Hodí se snad do doby z počátku 19. století, ne však do naší.

Podepsaní táží se tedy p. ministra:

1. Jak zní výnos ministerstva vnitra ze dne 14. února 1921 č. 11407/10?

2 Jak odpovíte se, pane ministře, z tohoto výnosu?

3. Jste ochoten naříditi referentům ministerstva vnitra, aby se ve svých rozhodnutích přizpůsobili moderním, republikánským názorům?

V Praze dne 11. května 1921.

Dr. Schollich,

Dr. Radda, Dr. Keibl, Dr. Lodgman, Schälzky, Dr. Kafka, Dr. Brunar, Dr. Medinger, Dr. Hanreich, Windirsch, Matzner, Budig, Knirsch, Simm, Dr. Spina, inž. Jung, Kraus, Böhr, Dr. Petersilka, Dr. Baeran, inž. Kallina.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP