Čísla čsl. tarifu

Označení výrobků

68.

Ovce, kozy (také berani, skopci a kozli).

69.

Jehňata a kůzlata.

70.

Prasata.

71.

Koně.

72.

Mezd, muli a osli.

73.

Drůbež.

74.

Zvěřina.

75.

Ryby, atd.

78.

Mléko.

79.

Vejce, atd.

Ex

80.

Med, vyjímaje med umělý.

81.

Vosk živočišný.

88.

Přírodní máslo.

89.

Vepřové sádlo, atd.

90.

Umělé máslo, atd.

91.

Tuk rybí a tulení.

92.

Lůj živočišný.

93.

Lůj rostlinný, atd.

94.

Vosk rostlinný, atd.

95.

Kyselina stearová.

Ex

99.

Vaselinový olej bílý.

102.

Olej řepkový.

103.

Olei lněný, atd.

104.

Olej olivový, atd.

105.

Olej ze semene bavlníkového.

106.

Oleje mastné v lahvích, atd.

112.

Vody minerální, přirozené nebo umělé.

117.

Maso.

Ex

134.

Dříví tvrdé pro. truhlářství, dříví pro sady, dříví měkké, dřiví hickory.

135.

Dřevěné uhlí, koks, atd.

138.

Rohy, rohové kotouče, atd.

Ex

139

Perleť.

Ex

141.

Celuloid.

142.

Kameny hrubé nebo pouze zhruba otesané atd.

143.

Kyz železný (pyrit).

144.

Rudy zvlášť nejmenované, také upravené.


Čísla čsl. tarifu

Označení výrobků

145.

Sádra.

146.

Bílá křída, těživec.

147.

Smyrek.

151.

Šťáva ze sladkého dřeva zhuštěná.

152.

Ambra šedá, atd.

153.

Kafr.

157.

Dříví kvebrachové a jiné dříví koželužské.

158.

Kůra dubová a kůra stromoví jehličnatého.

159.

Kůry jiné, atd. k vydělávání koží.

161.

Mořenový výtažek, atd.

162.

Orseille, persio, indigo, atd.

163.

Výtažky z barviv zvlášť nejmenovaných.

Ex

165.

Pryskyřice, kalafuna.

Ex

173.

Terpentýn terpentýnový olej.

Ex

174.

Šelak, kopal, asfalt.

175-176.

Oleje nerostné, jakož i dehet hnědouhelný a břidlicový.

177-178.

Oleje nerostné, rafinované, atd.

180

Bavlna surová, kartáčovaná, bílená, obarvená, mletá, odpadky bavlněné.

181.

Bavlněná vata, atd.

Ex

201.

Vysušovací plsť, tkaná, také zdraštěná, surová neb bílená.

202.

Len, konopí, juta, atd.

220.

Vlna surová, atd.

Ex

299.

Obtiskovaci obrázky.

304.

Kaučuk, perčovina, atd.

305.

Kaučuk rozpuštěný.

363.

Korková krupice, atd.

364.

Korek v deskách a kotoučích.

365.

Korkové cihly.

380.

Suché desky k účelům fotografickým.

381.

Optické sklo surové, atd.

389.

Umělé zuby, atd.

Ex

402.

Kameny litografické.

428.

Železo surové, atd.

429.

Kryčné železo, ingoty.


Čísla čsl. tarifu

Označení výrobků

430.

Brusky, atd.

431.

Tyčové železo a ocel, atd.

432.

Plechy a plotny surové, dresované, atd.

433.

Plechy probité, atd.

434.

Drát železný, atd.

435.

Kalený drát, atd.

436.

Ocelové zrní.

437.

Válce z litiny, atd.

438.

Roury z litiny, atd.

439.

Roury ze železa kujného, atd.

440.

Roury z plechu, atd.

441.

Spojky rour, atd.

442.

Železné konstrukce, atd.

443.

Železné sudy.

444.

Zboží kotlářské, atd.

445.

Zboží plechové, zvlášť nejmenované.

446.

Kolejnice, atd.

447.

Předměty k upevňování kolejí, atd.

448.

Osy, atd. (železniční).

449.

Železniční kola, atd.

450.

Výhybky, atd.

451.

Osy, atd. (pro povozy silniční).

452.

Kosy, atd.

453.

Těžké kleště kovářské, atd.

454.

Nosatce, atd.

455.

Vidle, atd.

456.

Kladiva, atd.

457.

Pilníky, atd.

458.

Pily, atd.

459.

Krouže, tříče, atd.

460.

Želízka do hoblíku, atd.

461.

Hřebíky a drátěnky.

462.

Šroubové matice a svorníky, bez závitu, nýty.

463.

Šrouby, šroubové matice a svorníky, se závitem.

464.

Řetězy, atd.

465.

Řetězy kloubové, atd.


Čísla čsl. tarifu

Označení výrobků

466.

Zboží drátěné, zvlášť nejmenované.

467.

Mykadla, atd.

468.

Jehly, atd.

469.

Jehly šicí, atd.

470.

Pérová ocel, atd.

471.

Péra.

472.

Svory, atd.

473.

Zámky, klíče, atd.

474.

Umělé práce zámečnické, atd.

475.

Železné pokladny, atd.

476.

Železný nábytek, atd.

477.

Ostruhy.

478.

Zbraně, atd.

479.

Zboží nožířské, atd.

480.

Zboží galanterní, hračky, atd.

488.

Nedrahé kovy surové, atd.

546.

Elektrické uhlíky.

596.

Prvky zvlášť nejmenované, síra, atd.

597.

Kysličníky a zásady, zvlášť pojmenované.

598.

Kyseliny zvlášť pojmenované, vyjímaje kyselinu sírovou a kyselinu solnou.

599.

Soli draselnaté, sodnaté a amonaté, vyjímaje krystalovou sodu, Glauberovu sůl, amonatou sodu, permanganat draselnatý, chlorečnan draselnatý.

600.

Soli vápenaté, atd., vyjma karbidu.

601.

Sloučeniny aluminia, železa, chromu, atd.

602.

Sloučeniny mědi, olova, zinku, atd.

603.

Sloučeniny síry, selenu, atd.

604.

Sloučeniny ústrojné, zvlášť pojmenované. glycerin, atd.

605.

Saze.

606.

Bistr ze sazí.


Čísla čsl. tarifu

Označení výrobků

607.

Strojené černě.

608.

Leštidlo na boty.

609.

Tmely.

610.

Gelatina, atd.

611.

Klih, atd.

612.

Albumin, atd.

613.

Škrob.

614.

Škrobová lepidla, atd.

615.

Lisované droždí.

616.

Droždí jiné.

617.

Fosfáty, atd.

618.

Náhražky mýdla, atd.

Ex

619.

Kolodium a chloroform.

620.

Ether.

621.

Plyny zkapalněné, zvlášť nejmenované.

622.

Pomocné látky a výrobky chemické, jinde nejmenované.

625.

Barvy dehtové.

647.

Knihy, tiskopisy, atd.


SEZNAM D.

Označení výrobků

Váha čistá

Kakao

2.500 t.

Dovoz bude povolen až do výše kontingentu postupné dle potřeby domácího konsumu, při čemž bude dána přednost dovozu z Francie.

Káva

6.000 t.

Čaj

100 t.

Pepř

500 t.

Vanilka

1 t.

Tabák

2.000 t.

(surový pro potřebu tabákové režie).

Kyselina olejová

2.000 t.

Lihoviny destilované

7.000 hl.

Víno v sudech

40.000 hl.

Víno v lahvích

10.000 hl.

Víno šumivé

10.000 hl.

Ocet

500 hl.

Těstoviny

200 t.

Slanečky solené a uzené

1.500 t.

Pro výrobky, jež jsou dováženy pro zásobování státu, jest dovoz povolen jako pro kakao, kávu atd.

Ryby solené, uzené, jakož i tresky

5.000 t.


Označení výrobků

Váha čistá

Náhražky kávové

100 t.

Kakao v prášku

1.000 t.

Čokoláda

1.500 t.

Konservy

2.000 t.

Sardinky v oleji

2.000 t.

Voňavkové vodičky

30 t.

Oleje eterické

Výtažky tříslové

1.000 t

Předpřízky

2.000 t.

dovoz se dovolí počínaje 1. dubnem

Příze a zboží bavlněné

3.000 t.

1921.

Příze z česané vlny

1.000 t.

Vlněné látky

5.000 t.

Hedvábná příze

300 t.

Hedvábné tkaniny

150 t.

Mlynářské prosívací gázy

2 t.

Umělé květiny

35 t.

Oděvy, prádlo a módní zboží

1.200 t.

Jemné zboží kartáčnické

100 t.

Výrobky kaučukové

3.500 t.

Kůže a výrobky kožené

300 t.

Kožešnické výrobky

2 t.

Předměty aluminiové

1.000 t.

Velocipedy

1000 kusů.

Součástky pro velocipedy

1.000 t.

Motorová kola

1.500 kusů.

Součástky pro motorová kola

200 t.

Automobily cestovní

600 kusů.

Jiné

600 kusů.

Motory pro auta

5.000 kusů.

Hodinky stříbrné nebo z nedrahých kovů

3.000 kusů.

Kuchyňská sůl

10.000 t.

Ocet, tuky, oleje, tresti voňavkové

50 t.

Výrobky voňavkářské

50 t.

Jemná mýdla

1.000 t.

Jiná

1.000 t.

Výrobky destilace dřeva

400 t.


SEZNAM E.

Československá republika bude podporovati vývoz výrobků níže uvedených do Francie a zavazuje se od nynějška, že vydá vývozní povolení nejméně až do výše naznačených kontingentů.

Vývoz bude povolen pod podmínkou, že budou dodrženy minimální ceny stanovené pro všechny země.

Dřiví měkké 240.000 m³

Dříví bukové 5.000 t.

Celulosa (v měsíčních dodávkách) 4.000 t.

(Vláda československá bude zkoumati možnost zvýšení výroby celulosy, aby, mohla ve větším měřítku krýti potřebu francouzského průmyslu papírnického).

Papír (v měsíčních dodávkách) 4.000 t.

Cukr. — Z přebytků budoucích sklizní vyhradí Československo Francii nebo příslušníkům francouzským, požádají-li o to v patřičný čas. vývoz 50.000 t. cukru s určením do Francie, který bude dodán za ceny stanovené Československou cukerní komisí pro všechny země.

Vzorec legitimace (k čl. 18.)

Na rok: .............................

Čís. legitimace ...............

Legitimace pro obchodní cestující.

Majitel: ....................................................................................................................

................................................. dne ............................................................

Tímto listem se osvědčuje, že jeho majitel ..................................................................................................

pod firmou .......................................................................................................................................

jest obchodním cestujícím ve službě firmy ..................................................................

v ..................................., která tam má ....................................................................................

Poněvadž pak majitel tohoto listu zamýšlí na účet firmy a kromě toho firmy (firem) ..................................................

..............................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................

vyhledávati zakázky na zboží a kupovati zboží, osvědčuje se mimo to, že se mají zapravovati za provozování živnosti řečených firem ve zdejší zemi dávky ustanovené zákonem.

Popis majitele listu:

Věk .............................. Postava ............................... Vlasy ...................................... Zvláštní znamení ......................................

Podpis: ....................

K povšimnutí:

Majitel tohoto listu má právo zakázky na zboží hledati a zboží kupovati, jen když je na na cestách a výhradně na účet výše jmenované firmy (jmenovaných firem). Může s sebou nositi jen vzorky zboží, nikoliv zboží. Kromě toho jest povinen šetřiti nařízení v každém státě platných.

Dopravní úmluva

mezi

Československém a Francií.

Vláda republiky Československé a vláda republiky Francouzské, vedeny snahou usnadniti obchodní styky zajištěním dopravy mezi oběma zeměmi, dohodly se na těchto ustanoveních:

Článek 1.

Doprava zboží mezi Československem a Francií říditi se bude na podkladě konvence bernské dle smlouvy, která bude uzavřena mezi správami a společnostmi zúčastněných drah.

V této smlouvě bude dbáno dnešních obtíži dopravních, zejména bude lze uložiti odesilateli, aby v nákladním listě stanovil všechny pohraniční stanice, kterými zásilka má projíti.

Článek 2.

Aby provedení obchodní dohody bylo usnadněno, obe vlády vyzvou správy a společnosti svých železničních drah:

a) by neodkladně stanovily přímé poplatky aspoň pro hlavní zboží pro nejdůležitější trati,

b) aby učinily všechna nutná opatření pro zajištění rychlé a bezpečné dopravy zboží mezi oběma zeměmi a po případě, po dohodě mezi zúčastněnými správami a společnostmi, přímými kompletními vlaky.

Článek 3.

Obě vlády uznávají, že je vysoce nutno, aby výměna a vzájemné používání železničních vozů byly upraveny smlouvami mezi správami a společnostmi železničních drah, zúčastněnými na dopravě československo-francouzské, ježto úpravy na podkladě smluv, které mezi sousedícími sítěmi železničními byly v platnosti před válkou, může být dále používáno již jenom dočasně.

Obě vlády vyzvou správy a společnosti železničních drah, aby zřídily přímá spojení pro dopravu osobní s přímými lístky.

Obě vlády se vynasnaží v okruhu své působnosti. aby dosavadní přímé vlaky mezi oběma zeměmi byly zachovány a aby tou měrou, jak bude vzrůstati ruch cestovatelský, byly rozmnožovány.

Článek 4.

Obě vlády budou působiti souhlasně u vlády německé nebo u každé jiné vlády zúčastněné ve smyslu předcházejících článků.

Čemuž na svědomí zmocněnci obou stran podepsali tuto smlouvu.

Vyhotoveno ve dvou výtiscích v Paříži dne 4. listopadu 1920.

Fierlinger v. r.

Leygues v. r.



Convention Commerciale

entre

la France et la Tchéco-Slovaquie.

Le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Tchécoslovaque, désireux de resserrer les liens d'amitié qui les unissent, et de favoriser les échanges et la coopération économique entre les deux pays, ont décidé de conclure une convention commerciale appropriée au régime transitoire actuellement en vigueur dans leurs pays respectifs et sont convenus des dispositions suivantes:

Article 1.

Les produits naturels ou fabriqués originaires et en provenance de France, des colonies et possessions françaises, seront admis en Tchécoslovaquie au bénéfice du régime le plus favorable, que la Tchéco-Slovaquie accorde à toute autre Puissance tierce tant an ce qui concerne les droits à l'importation que toute surtaxe, coefficient ou majoration dont ces droits sont ou pourraient être l'objet.

A titre exceptionnel, bénéficieront également des avantages du régime ci-dessus défini, quelles que soient leur origine ou leur provenance, certains produits alimentaires et coloniaux ainsi que le tabac, pour lesquels la France s'est créé des marchés spéciaux et qui sont énumérés à la liste D annexée à la présente Convention, à condition qu'ils soient importés en Tchéco-Slovaquie par des maisons françaises.

Toutefois, sans préjudice des dispositions de l'article 17 du Traité signé le 10 septembre 1919 entre l'État Tchéco-Slovaque et les Principales Puissances Alliées et Associées, la France renonce à réclamer le bénéfice des avantages préférentiels que l'État Tchéco-Slovaque pourrait accorder en matière de tarifs à tout État limitrophe, soit par application de l'article 222 du Traité de Saint-Germain, soit en vertu de conventions particulières dont la durée ne dépasserait pas la durée prévue à l'article 222 du Traité de Saint-Germain.

Article 2.

Les produits naturels ou fabriqués originaires et en provenance de Tchéco-Slovaquie énumérés à la liste A annexée à la présente Convention seront admis à leur importation en France ainsi que dans les Colonies et possessions françaises au bénéfice du tarif minimum tant en ce qui concerne les droits à l'importation actuellement établis ou ceux que la France pourrait éventuellement leur substituer, qu'en ce qui concerne les surtaxes, coefficients ou autres majorations temporaires que la France a établis ou pourrait établir.

Article 3.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP