Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.

Původní znění.

2018.

Odpověď

ministra zemědělství

na interpelaci poslance Szent-Iványho a soudruhů

o opatřeních proti dobytčímu moru (tisk 1638).

Vzhledem k panujícímu moru skotu v Polsku byl vyhláškou ze dne 29. října 1920, č. 42748, zakázán dovoz a průvoz z Polska pocházejících zvířat a předmětů, kterými by mor skotu mohl býti k nám přenesen; dále nařízena zostřená desinfekce veškerých z Polska došlých železničních vozů hodících se pro dopravu zvířat; do Polska vyslán zvěrolékařský delegát, který má domácí úřady informovati o postupu moru jakož i o zavedených ochranných a tlumících opatřeních, dále vypravena do Polska 50tičlenná pomocná výprava zvěrolékařská a 9tičlenná studijní komise vysoké školy zvěrolékařské v Brně; s ministerstvem národní obrany projednáno použití vojska k ochraně před morem a při jeho tlumení; provedena potřebná organisace veter. služby v ohrožených obvodech; rozmnoženy pohraniční celní a četnické stráže, aby zamezily podloudnou dopravu zvířat a předmětů, uvedených ve shora uvedené vyhlášce; osobám, které by mohly nákazu přenésti, dovolen vstup do Polska na státní území pouze v určitých vstupních stanicích, podrobí-li se tam desinfekci; v pohraničním pásmu 30 km širokém na Slovensku a v Podkarpatské Rusi a 20 km ve Slezsku zavedena v základě vládního nařízení ze dne 20. ledna t. r., č. 21 Sb. z. a n., revise, evidence a značkování skotu a stanoveni k tomu účelu ve všech obcích uvedeného pásma revisoři; v obcích revisního pásma nařízeno povinné hlášení každého vnitřního onemocnění u skotu nebo jeho uhynutí za příznaků takového onemocnění; do pohraničního ohroženého obvodu dodány desinfekční prostředky v dostatečném množství (3000 kg), omezen pohyb osob, které následkem svého zaměstnání nebo způsobu života přicházejí ve styk s cizím dobytkem; umožněna rekvisicí dopravních prostředků v případě moru; pro ohrožená území vydána lidová poučení a brožury o moru skotu a budou předváděny v tomto území kinematografické snímky, představující klinické příznaky moru a různé morové výjevy získané v Polsku studijní komisí vysoké školy zvěrolékařské v Brně. Konečně republika Československá zúčastnila se svými zástupci konference středoevropských států v příčině tlumení moru skotu konané dne 17. ledna ve Vídni a zúčastní se též mezinárodní konference pro prophylaxi a studium epizootií, jež se bude odbývati v Paříži a které bude předán návrh mezinárodního tlumení moru skotu a jiných nakažlivých nemocí zvířecích, který byl podán svého času státní veterinární správou Svazu národů v Ženevě.

V Praze dne 22. března 1921.

Ministr zemědělství:

Dr. Brdlík, v. r.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.

I. volební období.

3. zasedání.

Překlad.

2018.

Válasz

a földmivelésügyi minisztertöl

Szent-Ivány és társai képviselök interpellátiójára

a marhavész elleni intézkedésekröl. (Sajtó szám 1638).

Tekintettel a Lengyelországban uralkodó marhavészre, az 1920, oktober 29.-i 42748 szám alatti hirdetmény szerint, állatoknak és tárgyaknak Lengyelországból való idehozatala és keresztülszállítása, miáltal a marhavész behozható, meg lett tiltva. Elrendeltetett továbbá az ősszes Lengyelországból jövö vasuti kocsiknak, melyek állatok szállitására szolgáltak, a szigoru fertötlenitése, állatorvosi kiküldöttünk Lengyelországban hivatalos informátiókkal rendelkezik a marhavész elöhaladásáról és a történt óvó és elnyomó intézdésekröl, kiküldetett továbbá egy 50 tagu állatorvosi segitö-bizottság és egy 9 tagu tanulmányi bizottság a brünni állatoryosi föiskolából 1 engyelországba. A marhavész behurcolása ellen és annak elnyomására a honvédelmi miniszterrel egyetértöleg katonai segitség is vehetö igénybe. Az állatorvosi szolgálatnak a veszélyeztetett területeken való megszervezése is megtörtént. A határörségnek, a vám-és csendöri szolgálatnak a megerösitése állatoknak, és tárgyaknak a becsempészése ellen, a fentemlitett hirdetmény alapián történt. Személyeknek, kik a ragályt behozhatják, Lengyelországból az államterületére való lépése csak bizonyos állomásokon törtenhet, ahol fertötlenitésnek vetik magukat alá. Szlovenszkóban és Podkarpátszká Russban egy 30 km. széles, Sziléziában pedig egy 20 km. széles területen, a f. évi január 20.-i, 21. sz, T. és r. gy. megjelent kormányrendelet szerint felülvizsgálat történik és pedig állatoknak megjelölésére és nyílvántartására a fentemlített határszéli területeken belül reviziós hivatalokat létesitettek. A reviziós területen belül kötelezövé tétetett a marháknak belső megbetegedését, vagy a marhavész-tünetek között elhullott állatokat azonnal bejelenteni; a veszélyeztetett határszéli területekre kellö mennyiségü (3000 kg.) fertötlenitö anyag lett kűldve; a személyközlekedés azok számára, kik alkalmaztatásuknál vagy életviszonyaiknál fogva idegen állatokkal foglalkoznak, korlatoztatott. Marhavész eseteknél lehetövé tétetett a szállitási eszközökek az elrekvirálása. A veszélyeztetett területeken a marhavészröl népszerü oktato röpiratok lettek kiadva és a marhavész klinikai tüneteiröl, valamint a Lengyelországban müködö brünni állatorvosi tanulmányi bizottság által szerzett tapasztalatokról mozgófényképészeti felvételek lesznek bemutatva. A Čehslovák köztársaság, kiküldöttje által résztvett végül a január 17.-én Bécsben megtartott középeuropai államok konferenciájan a marhavész elnyomása miatt és részt fog venni a profilaxis és az epizootok tanulmányozása végett Párisban tartandó nemzetközi konferencián és amelyen a marhavésznek és egyéb állatjárványoknak nemzetiközi elnyomására vonatkozó javaslat lesz átadva, mely annak idején az állami állatorvosi igazgatóság által a népszövetségnek Genfben lett beterjesztve.

Praha, 1921, március 22.-én.

A földmivelésügyi minister:

Dr. Brdlík, m. p.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP