Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.
I. volební období.
2. zasedání.
Původní znění.
1452.
Odpověď
správce ministerstva financí
na interpelaci poslance dra Hanreicha, dra Kafky, dra Luschky a soudr. o šikanách okresní politické správy v Karlíně v jazykové praxi (tisk 742).
Předně dlužno konstatovati, že dle zákona ze dne 20. března 1919, č. 153 Sb. z. a n., bývalé berní referáty okresních hejtmanství se přetvořily v samostatné, od politické správy neodvislé úřady, berní správy. Pokud tedy interpelace mluví o okresní politické správě v Karlíně, nutno jí rozuměti tamní berní správu.
Jak bylo zjištěno, vrátila dne 20. května 1920 podatelna berní správy v Karlíně advokátu dru Wienovi-Claudimu jeho doporučeně odeslané a na ťBezirkshauptmannschaft, Steuerreferat, KarolinentalŤ adresované podání neotevřené zpět s poznámkou ťs německou adresou se nepřijímá.Ť Tento postup nebyl správný, ač adresát tohoto označení vlastně neexistuje, poněvadž teprve po otevření zásilky lze zjistiti, v jakém jazyku jest podání uvnitř obsažené sepsáno a čeho se týká. Dle nynější praxe, z níž interpelovaný případ byl vzácnou výjimkou, přijímají se i zásilky s německou adresou, otevírají se a protokolují, aby byl zjištěn jazyk, v němž jest podání psáno.
Kdyby ovšem po otevření zásilky bylo bývalo shledáno, jak lze v daném případě předpokládati, že také podání jest sepsáno v jazyku německém, nebyla by berní správa v Karlíně mohla vzíti je v projednávání, poněvadž v okrese karlínském není 20%ní německé menšiny a není tedy dle § 2 zákona ze dne 29. února 1920, č. 122 Sb. z. a n. berní správa v Karlíně povinna německá podání přijímati. Podání bylo by bývalo straně vráceno s poukazem na citované zákonné ustanovení k opravě do určité lhůty, jak se obvykle děje, a opětovně se stala právě vůči dru Wien-Claudi, jenž německá podání, jemu vrácená, později nahradil podáními sepsanými v jazyku českém.
Zmíněný postup jest v úplné shodě se zákonem, bere také na zájmy stran v dostatečné míře zřetel a nemám ani příčiny ani oprávnění na něm něčeho měniti.
V Praze dne 4. ledna 1921.
Správce ministerstva financí
Dr. Engliš v. r.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1921.
I. volební období.
2. zasedání.
Překlad.
1452.
Antwort
des Leiters des Finanzministeriums
auf die Interpellation der Abgeordneten Dr. Hanreich, Dr. Kafka, Dr. Luschka und Genossen
betreffend Schikanen im Sprachengebrauche bei der politischen Bezirksverwaltung Karolinental (Druck 742).
Vor allem muß konstatiert werden, daß nach dem Gesetz vom 20. März 1919, Nr. 153 Smlg. d. G. u. V. die frühern Steuerreferate der Bezirkshauptmannschaften in selbständige, von der politischen Verwaltung unabhängige Ämter, die Steuerverwaltungen umgewandelt wurden. Wenn sonach die Interpellation von der politischen Bezirksverwaltung in Karolinental spricht, so ist darunter die dortige Steuerverwaltung zu verstehen.
Wie festgestellt wurde, hat am 20. Mai 1920 das Einreichungsprotokoll der Steuerverwaltung in Karolinental dem Advokaten Dr. Wien-Claudi seine rekommandiert abgesandte und an "die Bezirkshauptmannschaft, Steuerreferat, Karolinental" adressierte Eingabe uneröffnet mit dem Vermerk: "Wird mit deutscher Adresse nicht angenommen" zurückgesendet. Dieses Vorgehen war nicht korrekt, obgleich ein Adressat dieses Namens tatsächlich nicht existiert da es erst nach Eröffnung der Sendung möglich war, festzustellen, in welcher Sprache die innen befindliche Eingabe abgefaßt sei und welche Sache sie betreffe. Nach der gegenwärtigen Praxis, von der die in der Interpellation erwähnte Eingabe ein seltener Ausnahmsfall war, werden Sendungen auch mit deutscher Adresse angenommen, geöffnet und protokolliert, um die Sprache festzustellen, in der die Eingabe abgefaßt ist.
Wenn allerdings nach Öffnung der Sendung konstatiert worden wäre, wie in dem gegebenen Falle vorausgesetzt werden kann, daß auch die Eingabe in deutscher Sprache geschrieben ist, hätte sie die Steuerverwaltung in Karolinental nicht aufrecht erledigen können, weil im Karolinentaler Bezirk keine 20%ige deutsche Minderheit besteht und daher die Steuerverwaltung in Karolinental nach § 2 des Gesetzes vom 29. Feber 1920, Nr. 122 Smlg. d. G. u. V. nicht verpflichtet ist, deutsche Eingaben anzunehmen. Die Eingabe wäre der Partei unter Hinweis auf die zitierte gesetzliche Bestimmung zur Verbesserung innerhalb einer bestimmten Frist zurückgegeben worden, wie dies. regelmäßig geschieht und wiederholt gerade gegenüber Dr. Wien-Claudi geschehen ist, der die ihm rückgestellten Eingaben nachher durch čechisch
geschriebene ersetzt hat.
Der dargestellte Vorgang ist in vollständigem Einklang mit dem Gesetze, nimmt auch auf die Interessen der Parteien in ausreichender Weise Rücksicht, und ich habe weder Anlaß noch das Recht, an ihm etwas zu ändern.
Prag, am 4. Jänner 1921.
Der Leiter des Finanzministeriums: