Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Původní znění.

1218.

Odpověď

ministra vnitra a ministra národní obrany

na interpelaci poslanců Dra Lodgmana, Křepka, Böhra, Dra. Kafky a soudruhů (tisk 362)

o zastavení vojenského teroru a zákazu barev při župní tělocvičné slavnosti v Chomutově dne 10., 11. a 12. července 1920.

V Chomutově konala se ve dnech 10.—12. července 1920 župní tělocvičná slavnost horno-chebské župy.

K slavnosti bylo zváno plakáty v barvách velkoněmeckých (černo-červeno-žluté). Po dobu trvání tohoto sjezdu měly býti domy ve městě opatřeny prapory v těchže barvách a též cvičiště mělo býti stejným způsobem vyzdobeno. Prapory černo-červeno-žluté měly býti neseny v slavnostním průvodě a jednotliví cvičící měli míti stuhy v těchto barvách připevněny na obleku.

Vojenský velitel v Chomutově zaslal přednostovi tamní okresní správy politické upozornění, že by se doporučovalo hromadné nošení a používání velkoněmeckých barev k tomuto sjezdu nepovoliti. K upozornění tomu jej vedla úvaha, že takovéto okázalé, nápadné a hojné užívání těchto barev děje se v úmyslu provokativním.

Okresní správa politická uváživši nebezpečí, jež by za takovýchto okolností hrozilo zachování veřejného klidu a řádu ve městě, návrhu tomu vyhověla a zakázala užívání černo-červeno-žlutých barev a odznaků při zmíněné slavnosti.

K zákazu tomu byla okresní správa politická, která jest povinna dbáti nad udržením veřejného klidu a pořádku, oprávněna a povinna.

Zákaz vztahoval se pouze na užívání barev černo-červeno-žluté a neobsahoval žádných poukazů, že jiné barvy, jako na příklad: modro-bílá, jsou přípustny.

Průběh slavnosti byl klidný. Proti zákazu užívání barev rekurs podán nebyl.

Příslušným úřadům politickým není ničeho známo o tom, že by, jak v interpelaci se uvádí, mimo jiné povoleno bylo teprve v poslední době tělocvičnému spolku v Bochově užívání černo-červeno-žlutých barev.

Záležitost tato nebyla u těchto úřadů vůbec předmětem jednání a povolení toho druhu nebylo by ani třeba, protože se užívání těchto barev nečiní překážek, pokud se neděje v úmyslu provokativním.

Z uvedeného jest patrno, že se strany státního úřadu stala se všechna opatření, jež měla zaručiti klidný průběh slavnosti a že opatření ta měla také úspěch, poněvadž slavnost se žádné strany rušena nebyla.

V případě, o který jde, nelze o nějakém teroru vojenských a jiných nezodpovědných živlů mluviti, poněvadž zákaz barev byl vysloven státní autoritou k tomu povolanou a nebylo proti tomuto opatření v instančním poradě si stěžováno.

Nyní jsou poměry v Chomutově ustáleny; posádka, která nemůže býti z Chomutova odvolána, chová se zcela správně.

Pokud se týká případů v Jihlavě, Olomouci, Znojmě poukazuje se na prohlášení ministerského předsedy ve sněmovně dne 9. července 1920.

V Praze dne 7. prosince 1920.

Ministr vnitra:

Černý, v. r.

Ministr národní obrany:

Gen. Husák, v. r.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Překlad.

1218.

Antwort

der Minister des Innern und für nationale Verteidigung

auf die Interpellation der Abgeordneten Dr. Lodgman, Křepek, Böhr, Dr. Kafka und Genossen (Druck 362)

betreffend die Abstellung soldatischen Terrors und des Farbenverbotes beim Gauturnfeste in Komotau am 10., 11. und 12. Juli 1920.

In Komotau fand am 10.—12. Juli 1920 das Gauturnfest des Ober-Eger Gaues statt. Zum Feste wurde mit Plakaten in den großdeutschen Farben (schwarz-rot-gelb) geladen. Während der Dauer der Veranstaltung sollten die Häuser in der Stadt mit Fahnen in denselben Farben versehen werden und auch der Festplatz sollte in gleicher Weise geschmückt sein. Die. schwarz-rot-gelben Fahnen sollten im Festzuge getragen und die einzelnen Turner sollten mit Bändern in diesen Farben geschmückt sein.

Der Militärkommandant in Komotau machte den Vorstand der dortigen politischen Bezirksverwaltung schriftlich aufmerksam, daß es sich empfehlen würde, die massenhafte Verwendung und das Tragen von den großdeutschen Farben bei dem Feste nicht zu gestatten. Zu diesem Hinweise wurde er durch die Erwägung geführt, daß eine solche ostentative, auffällige und massenhafte Verwendung dieser Farben in provokativer Absicht erfolge.

In Erwägung der Gefahr, die unter diesen Umständen der Einhaltung der öffentlichen Ruhe und Ordnung in der Stadt drohen wurde, willfahrte die politische Bezirksverwaltung diesem Antrage und verbot die Verwendung der schwarz-rot-gelben Farben und Abzeichen bei dem erwähnten Feste.

Zu diesem Verbote war die politische Bezirksverwaltung, die verpflichtet ist, über die Einhaltung der öffentlichen Ruhe und Ordnung zu wachen, berechtigt und verpflichtet.

Das Verbot erstreckte sich lediglich auf die Verwendung der schwarz-rot-gelben Farben und enthielt keinerlei Hinweis darauf, daß andere Farben, wie z. B. Blau-Weiß, zuläßig seien.

Der Verlauf des Festes war ruhig. Gegen das Farbenverbot wurde kein Rekurs eingebracht.

Den zuständigen politischen Behörden ist nicht nichts davon bekannt, daß, wie in der Interpellation angeführt wird, unter anderen erst in der letzten Zeit dem Turnvereine in Buchau die Verwendung der schwarz-rot-gelben Farben bewilligt wurde.

Diese Angelegenheit war bei den Behörden überhaupt nicht Gegenstand von Verhandlungen und eine derartige Bewilligung war auch nicht notwendig, da niemand an der Verwendung dieser Farben gehindert wird, sofern sie nicht in provokativer Absicht geschieht.

Aus dem Angeführten ist ersichtlich, daß von seiten der staatlichen Behörde alle Vorkehrungen zur Sicherung eines ruhigen Verlaufes des Festes getroffen wurden und daß diese Maßnahmen auch von Erfolg begleitet waren, da das Fest von keiner Seite gestört wurde.

In dem in Rede stehenden Falle kann von einem Terror soldatischer und anderer unverantwortlicher Elemente nicht die Rede sein, da das Farbenverbot von der hiezu berufenen staatlichen Autorität ausgesprochen und gegen diese Maßnahme im Instanzwege keine Beschwerde erhoben wurde.

Gegenwärtig sind die Verhältnisse in Komotau konsolidiert; die Besatzung, die aus Komotau nicht abberufen werden kann, verhält sich in durchaus einwandfreier Weise.

Bezüglich der Vorfälle in Iglau, Olmütz, Znaim wird auf dieErklärung des Ministerpräsidenten im Abgeordnetenhause v. 9. Juli 1920 verwiesen.

Prag, am 7. Dezember 1920.

Der Minister des Innern:

Černý, m. p.

Der Minister für nationale Verteidigung:

Gen. Husák, m. p.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP