Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Původní znění.

1048.

Dringende Interpellation

des Abgeordneten Dr. Hanreich, Křepek, Dr. Luschka, Dr. Kafka, Dr. Keibl und Genossen

an den Minister des Innern und den Leiter des Ministeriums für Finanzen

wegen sprachlicher und sonstiger Übergriffe des Steuerverwalters Šesr in Wegstädtl.

Seit dem 28. November d. J. schickt der Steuerverwalter Sesr des Steueramtes in Wegstädtl die deutschgeschriebenen Kassaanweisungen des Bezirksschulrates Dauba mit dem tschechischen Vermerk zurück: ťZum Verfassen im Sinne des Gesetzes vom 29. Feber 1920 Z. 122 G. S.Ť

Derselbe Steuerverwalter verweigert, dem aus der Gefangenschaft zurückgekehrten Lehrer G. Lösel in Dauba die Auszahlung dessen Gehaltes, obwohl eine klare, keinen Zweifel autkommen-lassende Zahlungsanweisung des Bezirksschulrates Dauba vorlag.

Die Gefertigten stellen fest, daß es dem Gesetze widerspricht, deutsche Eingaben im Bezirke Wegstädtl oder Dauba zurückzuweisen oder sie tschechisch zu erledigen, und daß das Verhalten des tschechischen Steueryerwälters gegenüber einem Heimkehrer nur wieder ein Beweis dafür ist, daß die Mentalität der Tschechen sie für Dienstleistung in deutschen Gegenden als ungeeignet erscheinen läßt und stellen die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister des Innern bereit die Ungesetzlichkeit des Vorgehens des Steuerverwalters Šers festzustellen?

2. Ist der Herr Minister für Finanzen bereit, gegen, den in seinem Chauvinismus zu weit gehenden Beamten das Disziplinarverfahren einzuleiten?

Prag, am 2. Dezember 1920.

Dr. Hanreich, Křepek, Dr. Luschka, Dr. Kafka, Dr. Keibl,

Dr. Lehnert, Dr. Radda, Matzner, Windirsch, Knirsch, Dr. Spina, Dr. Schollich, Ing. Jung Zierhut, J. Fischer, Schubert, Böllmann, Pittinger, Patzel, Schälzky, Kraus, Kaiser, Bobek.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Překlad.

1048.

Naléhavá interpelace

poslanců dra Hanreicha, Křepka, dra Luschky, dra Kafky, dra Keibla a druhů

ministru vnitra a ministru financí

o jazykových a jiných přehmatech berního správce Šesra ve Štětí.

Berní správce berního úřadu ve Štětí, Šesr, od 23. listopadu t. r. vrací německy psané pokladní poukazy okresní školní rady v Dubé s českou poznámkou: "Budiž sepsáno podle zákona ze dne 29. února 1920, č. 122 sb. z. a n."

Týž berní správce odpírá vyplacení požitků učiteli G. Löselovi z Dubé, navrátivšímu se ze zajetí, ač předložil jasný a pochybností prostý platební poukaz okresní školní rady v Dubé.

Podepsaní konstatují, že odporuje zákonu, vraceti německá podání v okrese Štětí nebo Dubé nebo vyřizovati je česky, a že chovaní českého berního správce vůči navrátivšímu se ze zajetí jest opět jen důkazem, že Češi pro svou mentalitu jsou neschopni k službě v německých krajinách, a táží se:

1. Jest pan ministr vnitra ochoten zjistiti nezákonnost postupu berního správce Šesra?

2. Jest pan ministr financí ochoten, zavésti disciplinární řízení proti úředníku, jehož šovinismus jde příliš daleko?

V Praze dne 2. prosince 1920.

Dr. Hanreich, Křepek, Dr. Luschka, Dr. Kafka, Dr. Keibl,

Dr. Lehnert, Dr. Radda, Matzner, Windirsch, Knirsch, Dr. Spina, Dr. Schollich, inž. Jung, Zierhut, J. Fischer, Schubert, Böllmann Pittinger, Patzel, Schälzky, Kraus, Kaiser, Bobek.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP