Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
2. zasedání.
Původní znění.
844.
Interpellation
des Abgeordneten Dr. Ernst Schollich und Genossen
an den Minister für Unterricht und Volksbildung,
betreffend die Herausgabe des Schematismus der čsl. höheren und mittleren Lehranstalten und Lehrer.
Das Ministerium für Unterricht und Volkskultur hat den Schematismus der čsl. höheren und mittleren Lehranstalten und Lehrer zum Preise von 51 K herausgegeben und zwingt alle Direktionen diesen Schematismus zu kaufen. Der Text desselben ist durchwegs tschechisch, selbst deutsche. Vornamen deutscher Lehrer sind tschechisiert.
Ein derartiger Schematismus ist für die deutschen Lehranstalten vollkommen wertlos, da er in einer den deutschen Professoren meist un erständlichen Sprache geschrieben ist und daher nicht benützt werden kann. Es ist weiters wohl auch ein billiges Verlangen, daß die Namen der Lehrpersonen vollkommen richtig wiedergegeben werden.
Aus diesem Grunde stellen die Unterfertigten die Anfrage:
1. Wie rechtfertigt der Herr Minister für Unterricht und Volkskultur die Herausgabe eines solchen Schematismus und den Zwang auf die Direktionen deutscher Lehranstalten, dieses unverständliche Verzeichnis zu einem so hohen Preise anzunehmen?
2. Sind Sie geneigt, die Herausgabe eines in deutscher Spra he verfaßten Schematismus der deutschen Lehranstalten und Lehrer zu veranlassen?
Prag am 10. November 1920.
Dr. Schollich,
Dr. Lodgman, Dr. E. Feyerfeil, Matzner, Pittinger, Dr. Kafka, Kraus, Ing. Jung, Ing. Kallina, Dr. Baeran, Kaiser, Bobek, Dr. Brunar, Röttel, Scharnagl, Dr. Petersilka, Dr. Luschka, Dr. Lehnert, Schälzky, Schubert Simm, Křepek, Knirsch.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
2. zasedání.
Překlad.
844.
Interpelace
poslance Dr. E. Schollicha a soudruhů
k ministru školství a národní osvěty
o vydání schematismu čs. vyšších a středních učebných ústavů a učitelů.
Ministerstvo školství a národní osvěty vydalo schematismus čs. vyšších a středních učebných ústavů a učitelů za 51 K a nutí všechna ředitelstva, aby tento schematismus koupila. Text jeho jest výhradně český, sama německá křestní jména německých učitelů jsou zčeštěna.
Takovýto schematismus jest pro německé školy naprosto bezcenný, ježto jest psán v jazyku většině německých profesorů nesrozumitelném a tudíž nelze ho používati. Spravedlivým požadavkem jest zajisté také, aby jména německých učitelů byla úplně správné uváděna.
Z toho důvodu podávají podepsaní dotaz:
1. Jak ospravedlní pan ministr školství a národní osvěty vydání takového schematismu a nátlak na ředitelstva německých škol, aby přijímaly tento nesrozumitelný seznam za tak vysokou cenu?
2. Jste ochoten zaříditi německé vydání schematismu německých škol a učitelů?
V Praze dne 19. listopadu 1920.
Dr. Schollich,
Dr. Lodgman, Dr. E. Feyerfeil, Matzner, Pittinger, Dr. Kafka, Kraus, Ing. Jung, Ing. Kallina, Dr. Baeran, Kaiser, Bobek, Dr. Brunar, Röttel, Scharnagl, Dr. Petersilka, Dr. Luschka, Dr. Lehnert, Schälzky, Schubert, Simm, Křepek, Knirsch.