Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
2. zasedání.
Původní znění.
758.
Odpověď
ministra pro zásobování lidu
na interpelaci poslanců Dra Hanreicha, Dra Schollicha, ing. Kalliny, Dra W. Feierfeila, R. Schälzkyho, J. Böhra, Dra Luschky, Dra Kafky a soudruhů (tisk č. 397)
o užívání německého jazyka ve styku se stranami.
Ministerstvo pro zásobování lidu používalo posud zpravidla v písemném styku se stranami vůbec a tudíž také s obcemi jazyka, v němž bylo podání sepsáno.
V Praze dne 6. října 1920.
Ministr pro zásobování lidu:
Průša, v. r.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
2. zasedání.
Překlad.
758.
Antwort
des Ministers für Volksernährung
auf die Interpellation der Abgeordneten Dr. Hanreich, Dr. Schollich, Ing. Kallina, Dr W. Feierfeil, R. Schälzky, J. Böhr, Dr. Luschka, Dr. Kafka und Genossen (Druck 397)
bereffend Gebrauch der deutschen Sprache im Parteienverkehr.
Das Ministerium für Volksernähnmg hat aber in dem schriftlichen Parteienverkehr regelmäßig überhaupt und daher auch mit Gemeinden die Sprache, in welcher die Eingabe zusammengestellt wurde, gebraucht.
Prag, am 6. Oktober 1920.
Der Minister für Volksernährung:
Průša, m. p.