Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Původní znění.

391.

Interpellation

der Abgeordneten Dr. Luschka, Dr. Hanreich, Dr. Kafka u. Genossen

an den Justizminister

betreffend gesetzwidrige Sprachpraxis beim Kreisgerichte in Tabor. 

Für sämtliche Wucherstrafsachen in Böhmen ist im Vorjahre das Kreisgericht Tabor delegiert worden.. Daselbst wird ungeachtet der nationalen Zugehörigkeit der Angeklagten ausschliesslich in tschechischer Sprache verhandelt. So wurde die Anklage G. Z. Vr. 49/20 gegen Johann Reitlöhner und 3 weitere Angeklagte, wie wohl sämtliche durchwegs Deutsche sind und aus den Bezirken Aussig, Schluckenau und Budweis stammen, nur in tschechischer Sprache zugestellt. Ein von dem Angeklagten Johann Reitlöhner in deutscher Sprache überreichter Einspruch wurde unter Berufung auf das Spracheng-esetz vom 29. Feber 1920 S. Nr. 122 zur Überreichung in tschechischer Sprache zurückgestellt.

Die Gefertigten erweisen demgegenüber auf die Bestimmungen des § 2 des bezogenen Gesetzes:

"Gerichte der Republik, deren Wirksamkeit sich auf einen Gerichtsbezirk bezieht, in welchen nach der letzten Volkszählung wenigstens 20 % Staatsbürger anderer Nationalität als der tschechoslovakischen wohnen, sind in allen Angelegenheiten, deren Erledigung ihnen auf Grund dessen obliegt, dass ihre Wirksamkeit sich auf diesen Bezirk bezieht, verpflichtet, von den Angehörigen der Sprache dieser Minderheit Eingaben in derselben Sprache anzunehmen und Erledigungen dieser Eingaben nicht nur in der tschechoslovakischen, sondern auch in der Sprache der Eingabe hinauszugeben."

Mit Rücksicht auf die bedauerliche Tatsache, dass die für dieses Sprachengesetz vorgesehene Durchführungsverordnung mit alien ihren vorher bestimmten Folgerungen noch immer nicht erlassen ist, richten die Gefertigten an den Herrn Justizminister die Aufforderung, Verfügung zu treffen, dass die im Widerspruche mit den vorerwähnten gesetzlichen Bestimmungen geübte Sprachpraxis beim Kreisgerichte in Tabor aufgehoben wird und in dem ange ebenen Falle den Parteien die ihnen gebührenden sprachlichen Rechte zuerkannt werden.

Prag am 10. Juli 1920.

Dr. Luschka, Dr. Hanreich, Dr. Kafka,

Kaiser, Zierhut, J. Fischer, Dr. Brunar, Dr. Lodgman, Schälzky, Kostka, Dr. E. Feyerfeil, Böllmann, Dr. Schollich, Böhr, Ing. Kallina, Matzner, Dr. Radda, Dr. Baeran, Heller, Bobek, Tobler, Pittinger, Dr. Lehnert.

 

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Překlad.

391.

Interpelace

poslanců dra Luschky, dra Hanreicha, dra Kafky a soudruhů

na ministra spravedlnosti

o protizákonné jazykové praxi krajského soudu v Táboře. 

Předešlého roku byl pro všechny lichevní trestní věci v Čechách delegován krajský soud v Táboře. Tam se jednalo výhradně česky, nehledě na národní příslušnost obžalovaných. Tak byly doručeny výhradně česky žaloby s. č. Vr 49/20 proti J. Reitlöhnerovi a 3 dalším obžalovaným, ač jsou všichni Němci a pocházejí z okresu ústeckého, šluknovského a budějovického. Odpor podaný v německém jazyku obžalovaným J. Reitlöhnerem byl vrácen s odvoláním se na jazykový zákon z 29. června 1920, č. 122, aby byl podán česky.

Podepsaní poukazují naproti tomu na ustanovení § 2. zmíněného zákona:

"Soudy republiky, jichž působnost vztahuje se na soudní okres, v němž podle posledního soupisu lidu obývá alespoň 20 procent státních občanů téhož, avšak jiného jazyka než československého, jsou ve všech věcech, jichž vyřízení náleží jim na základě toho, že působnost jich vztahuje se na tento okres, povinny přijímati od příslušníků jazyka této menšiny v témže jazyku a vydati vyřízení těchto podáni nejen v jazyku československém nýbrž i jazyku podání".

S ohledem na politováníhodnou skutečnost, že stále ještě nebylo vydáno k tomuto zákonu zamýšlené prováděcí nařízení se všemi jeho předem stanovenými vývody, vznášejí podepsaní k panu ministru spravedlnosti požadavek, aby učinil opatření, aby odstraněna byla jazyková praxe krajského soudu táborského, stojící v rozporu se zmíněnými zákonnými ustanoveními a aby byla stranám v uvedeném případě přiznána jazyková práva jim skutečně patřící.

V Praze dne 10. července 1920.

Dr. Luschka, Dr. Hanreich, Dr. Kafka,

Kaiser, Zierhut, J. Fischer, Dr. Brunar, Dr. Lodgman, Schälzky, Kostka, Dr. E. Feyerfeil, Böllmann, Dr. Schollich, Böhr, Ing. Kallina, Matzner, Dr. Radda, Dr. Baeran, Heller, Bobek, Tobler, Pittinger, Dr. Lehnert.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP