Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
1. zasedání.
Původní znění.
386.
Interpellation
des Abgeordneten Josef Fischer und Genossen
an den Minister für Post- und Telegraphenwesen
wegen ausschließlicher Verwendung einsprachig tschechischer Postdrucksorten im Egerlande und in den reindeutschen Gegenden überhaupt.
Im Egerlande und speziell in Eger, einer rein deutschen Stadt, wo infolge der Grenznachbarschaft, sowie der bayrisch-sächsischen Bahnhöfe außerdee viele hundert reichsdeutsche Familien ansässig sind, werden ausschließlich nur tschechische und für den Auslandsverkehr tschechisch-französische internationale Postdrucksorten (Postanweisungen u. a.) ausgegeben. Diese tschechischfranzösischen Anweisungen behindern nicht nur den geschäftlichen Verkehr, s,ondern sind auch geeignet, den äußersten Unwillen der Bevölkerung zu erregen und uns im benachbarten deutschen Reiche, auf dessen Wohlwollen wir in wirtschaftlicher Beziehung angewiesen sind, berabzusetzen.
Da bei dieser Maßnahme nur der rein chauvinistische nationale Gesichtspunkt in den Vordergrund gerückt und die deutsche Bevölkerung gereizt wird, wodurch der nationale Kampf neue Nabrung erhält, so stellen die Gefertigten nachstehende Anfrage:
1. Ist der Herr Postminister gewillt, diese ungerechtfertigte Verwendung einsprachiger tschechischer Postdrucksorten, die nur geeignet sind, den nationalen Kampf in der einheimischen Bevölkerung zu verschärfen und die wirtschaftliche Verbindung mit dem Auslande zu zerstören, dadurch aus dem Wege zg räumen, daß anch die deutsche Sprache auf allen diesen Postdrucksorten verwendet wird?
2. Wie rechtfertigt es der Herr Minister für Post- und Telegraphenwesen, daß bis zum heutigen Tage dem berechtigten. Verlangen der deutschen Bevölkerung bezüglich der Postdrucksorten nach Berücksichtigung der deuts hen Sprache nicht Rechnung getragen wurde?
Prag, am 10. Juli 1920.
Josef Fischer,
Křepek, Heller, Pittinger, Windirsch, Kaiser, Dr. Spina, Dr. Brunar, Matzner, Ing. Kallina, Kostka, Schälzky, Dr. Lodgman, Schubert, Zierhut, Dr. Hanreich, Böllmann, Patzel, J. Mayer, Dr. Medinger, Dr. Baeran, Dr. Schollich, Dr. Radda, Dr. Luschka, Scharnagl.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
1. zasedání.
Překlad.
386.
Interpelace
poslance Josefa Fischera a soudruhů
na ministra pošt a telegrafů
o výhradném používání jednojazyčných českých poštovních tiskopisů na Chebsku a v ryze německých krajinách.
Na Chebsku a jmenovitě v Chebu, ryze německém městě, kde následkem zahraničního sousedství jakož i bavorsko-saských nádraží sídli mimo to několik set říšsko-německých rodin, vydávají se výhradně jenom české a pro styk s cizinou česko-francouzské mezinárodní poštovní tiskopisy (poštovní poukázky a j.). Tyto česko-francouzské poukázky nejen překáží obchodnímu styku, nýbrž mohou vyvolati nejkrajnější nevoli obyvatelstva a snížiti nás v sousední Německé říši, na jejíž blahovůli jsme odkázáni v ohledu hospodářském.
Poněvadž při tomto opatření rozhoduje jenom šovinistické národní stanovisko a dráždí se německé obyvatelstvo, čímž národní boj dostává nové potravy, táží se podepsaní:
1. Jest pan ministr pošt ochoten toto neoprávněné používání jednojazyčných českých poštovních tiskopisů, jež jsou s to, aby jen zostřily národní boj v domácím obyvatelstvu a zmařily hospodářské spojení s cizinou, odstraniti tím, že použije se také němčiny na všech těchto poštovních tiskopisech?
2. Jak odůvodní pan ministr pošt a telegrafů, že nebylo do dnes vyhověno oprávněnému přání německého obyvatelstva, aby u poštovních tiskopisů byl vzat zřetel na němčinu?
V Praze dne 10. července 1920.
Josef Fischer,
Křepek, Heller, Pittinger, Windirsch, Kaiser, Dr. Spina, Dr. Brunar, Matzner, Ing. Kallina, Kostka, Schälzky, Dr. Lodgman, Schubert, Zierhut, Dr. Hanreich, Böllmann, Patzel, J. Mayer, Dr. Medinger, Dr. Baeran, Dr. Schollich, Dr. Radda, Dr. Luschka, Scharnagl.