Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Původní znění.

103.

Dringliche Interpellation

des Abgeordneten Georg Böllmann und Genossen

an den Minister für öffentliche Arbeiten

betreffend die Zuweisung von Vergasungsstoffen für die Frühjahrsbestellung.

Monatelang bemühten sich die Besitzer von Motorpflügen im deutschen Gebiete der Tschecboslovakischen Republik um Zuweisung von Vergasungsstoffen für Ackerungszwecke zur Durchführung der Frühjahrsbestellung. Die Bemühungen waren vergeblich. Die Ackerung ist zum Teile nicht durchgeführt, die Felder sind gänzlich verunkrautet.

Flugzeuge und Luxusautos sieht die Landbevölkerung herumrasen, für diese gibt es genug Betriebsstoff.

Trotzdem stellt man an die Landwirtschaft die Forderung, grosse Erträge der Felder zu erzielen und die Ernte raschestens zur Ablieferung zu bringen.

Die Gefertigten stellen deshalb die A frage:

1. Warum wird Benzin, Benzol oder Benzolgemisch für Luxusautos und Luxusflugmaschinen reichlich beigestellt und nicht statt dessen der Landwirtschaft zugewiesen?

2. Könnte nicht auch Vergasungsstoff aus den Vorräten für die staatlichen Autos der Landwirtschaft zur Verfügung gestellt werden?

3. Ist der Minister gewillt, einen Ausschuß von Fachmännern zu bilden, welchem die Zuweisung der zugewärtigenden, neuen Lieferungen von Vergasungsstoffen für Benzinmotore zum Betriebe landwirtschaftlicher Maschinen obliegen soll?

Prag, am 9. Juni 1920

Böllmann,

Fischer J., Windirsch, Röttel, Dr. Hanreich, J. Mayer, Dr. Luschka, Dr. Lodgman, Bobek, Dr. E. Feyerfeil, Budig, Scharnagl, Dr. Kafka, Křepek, Zierhut, Kaiser, Heller, Schälzky, Mark, Kostka, Schubert, Matzner.

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Překlad.

103.

Naléhavá interpelace

poslance Jiřího Böllmanna a soudruhů

k ministru veřejných prací

na přidělování spalovacích látek pro jarní obdělání polností.

Po měsíce již domáhali se majitelé motorových pluhů v německém území Československé republiky přídělu spalovacích látek, aby mohli na jaře zorati a obdělati polnosti. Námaha byla marna. Část polí není zorána a jsou plna pýru.

Venkovské obyvatelstvo vidí jak se honí letadla a přepychová auta; pro ty je dost spalovacích látek.

Přes to žádá se na rolnících, aby docílili velkých výnosů z polí a aby sklizeň co nejdříve odvedli.

Podepsaní táží se proto:

1. Proč benzin, benzol, nebo smíšeniny benzolové štědře se přikazuje přepychovým autům a přepychovým letadlům a nikoli místo toho hospodářským podnikům?

2. Nemohly by se pro zemědělství uvolniti spalovací látky také ze zásob pro státní auta?

3. Je p. ministr ochoten zříditi výbor z odborníků, jemuž by přináleželo přidělovati očekávané nové dodávky spalovacích látek pro benzinové motory k pohonu hospodářských strojů?

V Praze dne 9. června 1920.

Böllmann,

Fischer J., Windirsch, Röttel, Dr. Hanreich, J. Mayer, Dr. Luschka, Dr. Lodgman, Bobek, Dr. E. Feyerfeil, Budig, Scharnagl, Dr. Kafka, Křepek, Zierhut, Kaiser, Heller, Schälzky, Mark, Kostka, Schubert, Matzner.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP