Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.
I. volební období.
1. zasedání.
Původní znění.
101.
Interpellation
des Abgeordneten Dr. Schollich und Genossen
an den Eisenbahnminister,
betreffend die Aufschriften u. dgl. auf der priv. Neutitscheiner Lokalbahn.
Herr Minister!
Seitens des Eisenbahnministeriums wurde mit Erlaß Zl. 16.975-VI./3 vom 9. Juli 1919 bezw. mit Erlaß Zl. 25.346-I./2 vom 10. August l919 verfügt, daß alle Aufschriften, Kundmachungen u. s. w. auf der Priv. Neutitscheiner Lokalbahn tschechischdeutsch sein müssen und zwar hat das Departement I./2. ausdrücklich verfügt, daß der tschechische Text an erster Stelle zu stehen und daß das Ausrufen der Stationsnamen zuerst tschechisch, dann deutsch zu erfolgen habe.
Die Priv. Neutitscheiner Lokalbahn ist ein vollkommen deutsches Bahnunternehmen, das nur mit deutschem Gelde gebaut wurde und vom Staate während der ganzen 40Jahre seines Bestandes nicht einen Heller Unterstützung erhalten hat, geht auch nur durch deutsche Sprachgebiete und zwar durch die Gemeinden Schönau-Kunewald-Zauchtel. Diese erlassenen Verfügungen stellen demnach ein schweres Unrecht dar und dienen nur dazu, die deutsche Bevölkerung in ständiger Aufregung zu erhalten.
Die Gefertiggten stellen daher die Anfrage:
1. Wie rechtfertigen der Herr Minister diese für die deutsche Bevölkerung höchst drückenden und aufreizenden Erlässe und Verfügungen?
2. Sind Herr Minister bereit, sofort ihre Zurücknahme zu verfügen?
Prag, am 8. Juni 1920.
Dr. Schollich,
Dr. Lodgman, Böhr, Dr. Keibl, Dr. Radda, Ing. Kallina, Kraus, Dr. Baeran, Dr. Brunar, Matzner, Medinger, Dr. E. Feyerfeil, Windirsch, Dr. Feierfeil W., Dr. Lehnert, Röttel, Böllmann, J. Fischer, Schubert, Zierhut, Kaiser, Dr. Hanreich, Budig, Scharnagl, Dr. Luschka.
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920
I. volební období.
1. zasedání.
Překlad.
101.
Interpelace
poslance Dr. Schollicha a soudruhů
k ministru železnic
o nápisech a pod. na priv. místní dráze novojičínské.
Pane ministře!
Ministerstvo železnic nařídilo výnosem č. 16.975-VI/3 z 9. července 1919, resp. výnosem č. 25.346-I/2 z 10. srpna 1919, že veškeré nápisy, vyhlášky atd. na priv. místní dráze novojičínské musí býti českoněmecké, a oddělení I/2 výslovně nařídilo, že český text má býti na prvém místě a že vyvolávaní stanic má se díti napřed česky a potom německy.
Priv. místní dráha novojičínská jest železniční podnik ryze německý, který byl vybudován jen německými penězi a za svého 40 letého trvání od státu neobdržel ani haléře; vede jen německými obcemi, totiž Šenavou, Kunwaldem, Suchdolem.
Tato vydaná nařízení znamenají proto těžké bezpráví a směřují jen k tomu, aby něm obyvatelstvo udržováno bylo v stálém rozčilení.
Podepsaní vznášejí proto dotaz:
1. Jak ospravedlní pan ministr tato nařízení a výnosy, pro německé obyvatelstvo velmi tísnivé a popouzející?
2. Jest pan ministr ochoten naříditi, aby byly ihned odvolány?
V Praze dne 8. června 1920.
Dr. Schollich,
Dr. Lodgman, Böhr, Dr. Keibl, Dr. Radda, Ing. Kallina, Kraus, Dr. Baeran, Dr. Brunar, Matzner, Medinger, Dr. E. Feyerfeil, Windirsch, Dr. Feierfeil W., Dr. Lehner, Röttel, Böllmann, J. Fischer, Schubert, Zierhut, Kaiser, Dr. Hanreich, Budig, Scharnagl, Dr. Luschka.