V této zprávě nutno především
dotknouti se vzniku a složení osnovy.
a) Novým zákonem o sčítání
lidu zrušuje se zákon o sčítání
lidu ze dne 29. března 1869, č.67 ř. z.,
a s ním i prováděcí pravidla jeho
(obsažená v oddíle A), týkající
se číslování domův a označování
míst tabulkami místními. Poněvadž
bylo ukázáno k tomu, že tato část
vlastně nesouvisí se sčítáním
lidu, nutno se postarat o nové zákonné ustanovení
v tomto směru, které však musí nabýti
účinnosti zároveň se sčítacím
zákonem.
b) Pokud se týká názvosloví
měst, obcí a osad,byla látka tato pojata
do osnovy pro svou, byť i nepřímou souvislost
se sčítáním lidu, a to proto, že
přípravných prací při sčítání
lidu možno snadno užíti k získání
látky pro revisi a kodifikaci názvosloví
měst, obcí a osad.
c) K názvosloví mést druží
se i pojmenování ulic a jiných veřejných
míst (náměstí, sadů, nábřeží,
mostů a pod.) a je záhodno, aby již nyní
dána byla možnost, odstraniti nevhodná pojmenování
a nová postaviti pod kontrolu správy státní.
Podrobněji bylo by k jednotlivým složkám
podotknouti toto:
1. Obnovením samostatnosti našeho státu nastala
potřeba provésti též revisi názvosloví
měst, obcí a osad, jehož čistota byla
tak často hrubě porušena.
V Rakousku nebylo a není dosud zákonné normy,
která by upravovala stanovení úředních
názvů, nebo povolování pozdějších
změn, a která by stanovila povinnost užívati
ve veřejném životě výlučně
názvů stanovených úředně.
Vše spočívalo jen na úřední
praxi; ani kompetence ministerstva vnitra nebyla vyslovena nějakým
positivním ustanovením.
Toliko v Uhrách existuje zákonný čl.IV,
z r.1898 o názvech obcí a jiných míst,
který však pro svou příkrost, maje za
účel maďarisaci slovenského názvosloví,
nemůže býti vzorem.
U nás hned po převratu staly se v tom směru
již některé pokusy, tak na př. zaváděna
byla nepřeložitelnost některých názvů
(zemský zákoník), opravována byla
razítka a pod. Usnesením rady ministerské
ze dne 7. listopadu 1919 zřízena byla dále
při ministerstvu vnitra "Stálá komise
pro stanovení úředních názvů
v republice Československé", jejíž
hlavním účelem bylo provésti revisi
názvosloví měst, obcí a osad, a kodifikovati
pak elaborát konečný. Pokud se týká
znění a způsobu psaní místních
jmen, pokládán dosud za pramen autentický
"Zevrubný popis rozdělení zelní
na kraje a okresy". jenž při úpravě
politické a soudní organisace korunních zemí
publikován byl nařízením ministrů
vnitra, práv a financí, a to v Čechách:
z 9. října 1854, č. 274 ř. z. a č.
277 z. vl. v. odd. I., na Moravě: z 21. dubna 1854, č..
103 ř. z. a č.89 z. vl. v. odd. I., a ve Slezsku:
z 21. dubna 1854, č. 104 ř. z. a č. 90 z.
vl. v odd. I. Změnu jmen obsažených v zevrubném
popise povoloval ministr vnitra v dohodě s ministry práv
a financí; vyskytly se však též případy,
že změnu povolovalo místodržitelství
v dohodě se zemským výborem.
Každá taková změna publikována
byla v Čechách v zemském zákoníku
a v Pražských Novinách, na Moravě a
ve Slezsku však takové publicity nebylo, což
vedlo k tomu, že se dobrá česká jména
poznenáhlu vytrácela (srov. Krnov-Jägerndorf
Benešov-Bennisch a. j.).
Časem však vyvinula se praxe, že činěn
rozdíl mezi změnou jména a t. zv. úředním
zjištěním správného jména,
což přenecháváno politickým úřadům.
V Čechách byly případy ty ojedinělými
(Hajda-Bor), avšak zjišťováním běžným.
Často bylo i přípravných prací
pro sčítání lidu užito jako vhodné
příležitosti ku provedení těchto
"korektur ". (Srov. na př. výnos mor.
místodrž. z 2. března 1911, č. 17331.)
Péčí místodržitelství
v Čechách byla sice vydána každé
desítiletí (posl. 1913) místní repertoria,
ale i tato nebyla dosti autentická, jak dokazuje nález
správního soudu ze dne 27. března 1908, číslo
3039 ex 1908.
Účelem osnovy jest tudíž především
zákonem zabezpečiti kompetenci ministerstva vnitra
za spolupůsobení odborného poradního
sboru, zajistiti dále přesnou evidenci úředních
názvů vedením zvláštní
matriky a stanoviti povinnost užívati názvů
úředních. Současné je nutno
vhodným ustanovením umožniti revisi dosavadního
názvosloví.
II. Pokud se týče pojmenování ulic,
je nutno předem odstraniti názvy nevhodné
a budící nemilé vzpomínky, dále
pak vyhraditi státní správě vliv na
pojmenování ulic v budoucnosti.
III. Pokud se týče označování
obcí a osad místními tabulkami a číslování
domů, bylo by připomenouti:
Ministerstvo vnitra předkládá též
osnovu zákona o sčítání lidu.
Podle § 7 této osnovy zrušuje se dnem, kdy tento
zákon nabude účinnosti, zákon ze dne
29. března 1869, č. 67 ř. z. Tím zrušují
se zároveň i ustanovení připojená
k tomuto zákonu, nemající však za předmět
právě sčítání lidu.
Ustanovení ta dělila se na dvě části.
Prvá, označená A), pojednává
o přípravách ke sčítání
lidu (o číslování domův a tabulkách
místních), druhá označená B
o řízení při sčítání.
Podrobná ustanovení, obsažená v této
druhé části, budou nyní vydána
nařízením, kterým bude proveden nový
zákon o sčítání lidu.
Pokud se týká pravidel, obsazených v §§
1-10 (část A) shora uvedeného říšského
zákona o sčítání lidu, bylo
z mnoha stran a to právem poukazováno na to, že
vlastně nesouvisí se sčítáním
lidu a že by tudíž neměla býti
pojata do nového zákona sčítacího.
Poněvadž však § 7 již zmíněné
osnovy zrušuje se říšský zákon
o sčítání lidu z r. 1869 a s ním
zároveň i ustanovení o přípravách
k němu (A), nutno ustanovení tato znovu vydati.
V tomto případě zůstává
ovšem v principu věc táž, jako byla dříve,
toliko postavena bude nyní na jednotný zákonný
podklad.
Pokud se týká osnovy samé, není důvodů,
aby se na dřívějších rakouských
ustanoveních o číslování domů
a místních tabulkách něčeho
měnilo, takže příslušná
část osnovy se jen omezuje na pouhý překlad,
přizpůsobený změněným
poměrům.
Účinnost zákona nutno stanoviti shodně
se zákonem o sčítání lidu,
poněvadž část, jednající
o číslování domů a místních
tabulkách, nahrazuje vlastně onu část
dřívějšího rakouského
zákona o sčítání lidu (část
A "Předpisů "), která novým
zákonem o sčítání lidu jest
sice zrušena, ale do prováděcího nařízení
k zákonu sčítacímu nemá býti
pojata.
Kromě toho přistupuje k tomu ta okolnost, že
přípravných prací pro sčítání
lidu může býti, tak jak to bylo již dříve
zvykem, užito jako vhodné příležitosti
k získání materiálu pro revisi názvosloví
měst, obcí a osad, neb i ulic.
Z toho důvodu bude nutno projednati oba zákony současné.
Ústavní výbor navrhuje, aby Národní
shromáždění se usneslo na zákonu
pod II. předloženém.
Národní shromáždění republiky
Československé usneslo se na tomto zákoně:
Pro každé město, obec a osadu (část
osady) ustanoví se úřední jméno.
Toto jméno jakož i pozdější změny
jeho ustanovuje ministr vnitra, vyslechnuv odborný poradní
sbor a přihlédaje k zájmům veřejným.
Odborným poradním sborem, uvedeným v §
1, je "Stálá komise pro stanovení úředních
názvů míst v republice Československé"
zřízená při ministerstvu vnitra, jíž
předsedá ministr vnitra, nebo zástupce jím
stanovený.
Úřední názvy míst vedou se
v patrnosti ve zvláštní matrice při
ministerstvu vnitra, jež na základě matriky
vydá tiskem a uvede ve všeobecnou známost úřední
seznam míst v republice Československé.
Dokud není povolena změna, jest název, zapsaný
v matrice, názvem úředním.
Úředních názvů v matrice zapsaných
musí být užíváno všemi soudy,
státními a veřejnými úřady,
orgány, ústavy a podniky, jakož i ve styku
s nimi.
Ministr vnitra vyhlašuje počátkem každého
roku ve Sbírce zákonův a nařízení
změny úředních názvů
povolené v uplynulém roce. Kromě toho jest
každou povolenou změnu ihned vyhlásiti v "Úředním
listé Československé republiky" a vedle
toho v příslušném úředním
listě ve smyslu § 5 vyhlášky vlády
republiky Československé ze dne 30. prosince 1919,
č. 4 Sb. z. a n. pro rok 1920.
Ministr vnitra se zároveň zmocňuje, aby,
vyslechna poradní sbor uvedený v § 2, prováděl
revisi názvosloví měst, obcí a osad
v Československé republice.
Dosavadní pojmenování ulic a veřejných
míst, jež nelze uvésti v soulad s historií
a vnějšími vztahy národa československého,
zejména taková, jež připomínají
osoby, které projevily nepřátelské
smýšlení proti československému
národu nebo národům sdruženým,
nebo připomínají události rázu
protistátního, nejsou dovolena.
Obce jsou povinny do jednoho měsíce ode dne, kdy
tento zákon nabude účinnosti, odstraniti
závadné pojmenování, zevní
označení beze stopy zahladit a oznámiti nový
název nadřízenému úřadu
politickému.
Sezná-li tento úřad, že pojmenování
odporující ustanovením § 7, nebylo včas
odstraněno, uloží obci z úřední
moci, vyslechna jejího zástupce a vyšetře
skutečnosti uvedené v § 7, aby v přiměřené
lhůtě, počítané ode dne, kdy
příkaz se stane pravoplatným, pojmenování
dosavadní odstranila a novým nahradila, a nápisy
s pojmenováním dosavadním beze stopy zahladila.
Prošla-li lhůta podle § 8 marně, nebo
potvrdil-li úřad II. stolice usnesení úřadu
stolice I., ustanoví úřad, uvedený
v § 7, sám nový název a dá na
náklad obce označení dosavadní odstraniti
a novým nahraditi.
Kromě toho může býti trestán
starosta liknavé obce nadřízeným politickým
úřadem pokutou do 500 Kč.
Náklady vzniklé podle odst. 1. lze na základě
pravoplatného příkazu, uvedeného v
§ 8, odst. 1., a seznamu útrat, úředně
potvrzeného, vymáhati soudní nebo správní
exekucí.
Pokud jde o pojmenování ulic v budoucnosti, usnáší
se o něm zastupitelstvo obecní. Toto usnesení
jest do osmi dnů předložiti nadřízenému
úřadu politickému, který jest povinen
zakázat, aby se usnesení neprovádělo,
odporuje-li ustanovením § 7.
Nedojde-li do -osmi týdnů zákaz, lze usneseni
provésti.
Zastupitelstvo obecní je povinno do osmi týdnův
ode dne, kdy zákaz se stane pravoplatným, usnésti
se na novém pojmenování (§ 9).
Při vchodech do obce (osady) a při východech
z nich jest obec povinna na svůj náklad umístiti
na přiměřeném místě
tabulku (místní) a pečovat o to, aby byla
stále citelná.
Tato tabulka obsahujž úřední jméno
obce (osady), příslušného politického
okresu a zupy, a při místech, ležících
v pohraničním celním okresu, i jméno
tohoto okresu.
O vnější úpravě těchto
tabulek vydáno bude nařízení, jehož
ustanovením dlužno přizpůsobiti též
dosavadní tabulky.
Všechny budovy určené k obývání,
pokud číslování jejich není
již provedeno, musí být opatřeny číslem.
To platí též o domech stojících
o samotě, chýších v lese a v horách,
jakož i takových budovách, které nejsou
trvale obývány. Vedlejší budovy obytných
stavení neoznačují se zvláštními
čísly a patří k číslu
budovy hlavní.
Výmaz čísla může se státi
jen se svolením nadřízeného politického
úřadu.
K číslování užívá
se číslic arabských; užívati
zlomků není dovoleno.
Číslo umístí se na straně domu,
kde je hlavní vchod, a to, pokud možno, nad ním,
a budiž pečováno o to, aby bylo vždy čitelné.
Každý nově vystavěný dům
obytný, i když je vsunut mezi domy již číslované,
obdrž číslo, které následuje
za posledním už existujícím číslem
v místě; v městech pak a v místech,
kde číslování se děje podle
ulic nebo náměstí nebo části
obce, číslo které následuje za posledním
číslem v téže ulici nebo na témž
náměstí nebo v téže části
obce.
Je-li však novostavba vsunuta mezi řadu domů
již vystavených, a je-li pro ni číslo
vyhrazeno, nebo je-li některé číslo
uvolněno, obdrží toto číslo.
Spojí-li se dva nebo několik domů stavbou
v dům jediný, musí tento dům míti
všechna čísla dřívějších
domů samostatných až do té doby, kdy
provedeno bude v místě, nebo v ulici nebo na náměstí
nové číslování, neb až
se nějakou novostavbou nebo jinými stavebními
změnami naskytne vhodná příležitost
přidělit uvolněné číslo
budově jiné.
Nastane-li nutnost nového očíslování
celého místa, čísluje se počínajíc
číslem jedna postupně vhodným způsobem
podle polohy domů tak, až všechny domy náležející
k téže obci, jsou očíslovány.
V částích obce a předměstích,
která mají vlastní jména, může
být očíslování provedeno odděleně.
V městech a v rozsáhlejších obcích
může býti vedle toho číslováno
podle ulic a náměstí.
Očíslování domu, který nebyl
dosud číslem opatřen, může se
státi jen podle usnesení obecní rady, jež
nutno do osmi dnův oznámiti nadřízenému
politickému úřadu; změnu v číslování
jednotlivých domů nebo celých míst,
obecních částí atd. povoluje jen ze
zvláštních důvodů nadřízený
úřad politický.
Ve všech těchto případech (§ 15-18)
budiž postupováno v dohodě s příslušnou
berní správou na Slovensku a v Podkarpatské
Rusi s finančním ředitelstvím, jakož
i s úřady spravujícími knihy pozemkové..
Náklady číslování, jakož
udržování čísla čitelným
hradí majitel domu.
Obec může učiniti vhodná opatření
k jednotnému provedení způsobu číslování.
Starostové obcí jsou odpovědni ze zachovávání
pravidel §§ 11-19 a mají na ně dozor.
Opomenul-li majitel domu přes to, že mu tak bylo nařízeno,
dům očíslovati, číslo obnoviti
nebo změniti, zařídí čeho třeba
starosta obce na útraty majitele domu.
Soukromé označování obcí, osad
při vchodech a východech (§ 11), ulic a veřejných
míst vůbec, není dovoleno. Obec, nebo nadřízený
úřad politický jsou oprávněny
a povinny odstraniti taková soukromá označení
na náklad a nebezpečí vlastníka domu
nebo pozemku.
Užívání jazyků při provádění
toboto zákona upraví se nařízením.
Kde tento zákon mluví o politických úřadech,
rozumějí se tím na Slovensku a v Podkarpatské
Rusi administrativní vrchnosti, kde jde o výkon
pravomoci trestní, administrativní policejní
vrchnosti.
Uh. zák. čl. IV. z r. 1898 jakož i všechna
zákonná ustanovení a pravidla, odporující
tomuto zákonu, se zrušují.
Zákon tento nabývá účinnosti
zároveň se zákonem o sčítání
lidu. Provedení jeho ukládá se ministru vnitra.