Vládní návrh jest důsledkem zmocňovacího
zákona z 25. února 1919 a rozpadá se v tyto
oddíly:
Především stanoví se formou zákona
to, co ministr financí na základě daného
mu zmocnění skutečně již provedl,
totiž samostatná provisorní měna československého
státu. Tak v § 1. zdůrazněno jest právo
měnové svrchovanosti státu, v § 2. prohlášeny
okolkované bankovky bývalé rakousko - uherské
zákonným platidlem s nuceným oběhem,
naproti čemuž dle § 3. bankovky neokolkované
jím přestaly býti (až na prozatímní
výjimku 1 a 2 korun). V § 5. označena československá
koruna za měnovou jednotku, v § 6. stanovena parita
této koruny s korunou bývalé korunové
měny, § 7. ponechává v oběhu
dosavadní mince kovové.
Druhý oddíl týká se poměru
k dosavadní rak. uherské bance (§ 4. a §
8.).
Třetí oddíl zabývá se prozatímní
úpravou výdeje bankovek, vlastně státovek
(§ 8. a 9.). Dává se tu zmocnění
ministru financí ku správě státovkového
dluhu a ku zřízení zvláštního
bankovního výboru, jakožto surogátu
budoucí cedulové banky, jakož i k vydání
nových státovek, jež vyměněny
budou za dosavadní okolkované bankovky. Zároveň
však se v § 10. obmezuje množství těch
státovek na určitý kontingent, jenž
sestávati má z bankovek okolkovaných, neokolkovaných
1 a 2 korun a polovice žirových účtů
a pokladničních poukázek rak. uherské
banky československým státem převzatých.
Nad toto množství mohou další státovky
býti vydávány jen na podkladě plné
soukromohospodářské bankovní úhrady.
Jiné rozmnožení státovek vyžadovalo
by zvláštního zákona. Tím má
jakýkoliv další převýdaj papírových
peněz a ohrožení naší měny
do budoucnosti býti zamezeno.
Finanční výbor podrobil vládní
návrh jen změnám stylistickým. Tak
v § 2. slovo »jako« má býti nahrazeno
slovem »při«, rovněž tak v §
9. V § 6. místo slova »nestává«
má býti »nenastává«. V §
10. místo »2. z polovice« budiž změněno:
»2. z bankovek vydaných do polovice«. Jinak finanční
výbor považuje předložený návrh
za další krok na dráze soustavného plánu,
kterým ministerstvo financí postupuje v řešení
nesnadné otázky měnové a nepokládaje
za účelné a vhodné nějakým
rušivým způsobem v tento plán zasahovati,
odporučuje předložený návrh zákona
Národnímu shromáždění
k ústavnímu schválení.
Dr. Veselý, t. č. místopředseda. | Dr. Horáček t. č. zpravodaj. |
Podle usnesení Národního shromáždění
se nařizuje:
Právo vydávati v oblasti Československého
státu platidla a raziti mince přísluší
až na další zákonné ustanovení
výhradně státu.
Bankovky označené ve smyslu zákona ze dne
25. února 1919, č. 84 sb. z. a n., jsou, pokud nebudou
vyměněny za jiná platidla, zákonným
platidlem a jest stát i kdokoliv jiný povinen přijímati
je při placení v jmenovité jich hodnotě.
Neoznačené bankovky rakousko-uherské banky
- pokud ministr financí ohledně některých
druhů přechodně jinak neustanoví přestávají
býti zákonným platidlem.
V právním poměru rakousko-uherské
banky k bankovkám jí vydaným nenastává
touto úpravou žádná změna. Státní
správa Československého státu vyhrazuje
si však ohledně bankovek označených
ve smyslu zákona ze dne 25. února 1919, č.
84 sb. z. a n., výhradní právo, uplatňovati
vůči rakouskouherské bance nároky
z nich plynoucí.
Měnová jednotka pro oblast Československého
státu označuje se jako koruna československá,
ve zkratce K č.
Závazky znějící na koruny rakousko-uherské
měny, které jsou splatný v oblasti Československého
státu, platí se v korunách československých,
při čemž se počítá jedna
koruna československá za jednu korunu rakouskouherskou.
Ministr financí je zmocněn stanoviti, pokud mezinárodní
styk zvláštními státními smlouvami
nebude upraven, z tohoto pravidla úchylky.
V platnosti nařízení vlády republiky
Československé ze dne 1. dubna 1919, č. 167
sb. z. a n., nenastává změna.
Zlaté, stříbrné, niklové, bronzové
a železné mince korunové měny rakousko-uherské
a stříbrné zlatníky rakouské
měny zůstávají až na další
v oběhu. Ministr financí může stanoviti
v tomto ohledu úchylky.
Ministr financí se zmocňuje, aby spravoval státní
dluh, vzniklý stažením bankovek ve smyslu §
1. zákona ze dne 25. února 1919, č. 84 sb.
z. a n., rovněž státní dluh uzavřený
na základě zákona ze dne 25. února
1919, č. 88 sb. z. a n., aby pečoval o oběh
a opatření platidel ve státě Československém
a za tím účelem zařídil, čeho
zapotřebí, v poměru k rakousko-uherské
bance buď cestou smluvní nebo nařizovací
a aby vůbec až do jinaké zákonné
úpravy obstarával funkce státní cedulové
banky, zřídil k tomuto účelu bankovní
úřad a pro tuto činnost pomocné orgány
přibral neb ustanovil na smlouvu nebo na základě
občanské pracovní povinnosti, zejména
aby také pro usnadnění správy bankovního
úřadu zřídil bankovní výbor
a vymezil jeho působnost v rámci svých oprávnění.
Nová platidla, k jichž vydání se ministr
financí zmocňuje za účelem výměny
kolkem označených, pokud se týče neoznačených,
ale zatím v oběhu ponechaných bankovek, budou
zníti na československé koruny a budou jako
státovky tvořiti část přechodného
měnového dluhu Československého státu,
jenž je bude ve jmenovité hodnotě přijímati
u svých pokladen při placení.
Stejně bude kdokoliv jiný povinen přijímati
je po rozumu tohoto zákona jako placení.
Zvýšení oběhu státovek nad úhrnný
obnos bankovek zákonem ze dne 25. února 1919, c.
84 sb. z. a n. a nařízením ministra financí
ve srozumění s ministrem spravedlnosti ze dne 25.
února 1919, č. 86 sb. z. a n., jako platidlo s nuceným
oběhem stanovených jest přípustné
jen tehdy, je-li pro tato platidla plná soukromě-právní
úhrada bankovní. Jiné rozmnožování
může se státi pouze zákonem.
Úhrnný obnos bankovek v předchozím
odstavci zmíněný sestává:
1. z bankovek při původním okolkování
kolkem opatřených,
2. z bankovek vydaných do polovice obnosů žírových
účtů a pokladničních poukázek
rakousko-uherské banky, převzatých po rozumu
nařízení vlády republiky Československé
ze dne 6. března 1919, č. 119 sb. z. a n. a
3. z bankovek jedno- a dvoukorunových, které jsou
na území státu Československého
v oběhu.
Pokud opatření tohoto zákona nenabyla účinnosti
již ve smyslu zákona ze dne 25. února 1919,
č. 84 a 88 sb. z. a n., nabývají účinnosti
dnem vyhlášení.
Výkon tohoto zákona ukládá se ministru
financí.
Dr. Al. Rašín v. r. |