Úterý 8. února 1910

Schůze začala ve 10.hod. 40 min. dopol.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Ferdinand princ Lobkovic.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského JUDr. Karel Urban a větší počet poslanců.

Jako zástupcové vlády: J. Excel. c. k. místodržitel Karel hrabě Coudenhove a c. k. místodržitelský rada Jan Kosina.

Z kanceláře sněmovní: Sněmovní tajemník Dr. J. Haasz; sněmovní aktuáři: Dr. J. Šafařovič a Dr. P. Wellner.

Beginn der Sitzung um 10 Uhr 40 M. Vorm.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Ferdinand Prinz Lobkowitz.

Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter JUDr. Karl Urban und eine größere Anzahl von Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Exzellenz der k. k. Statthalter Karl Graf Coudenhove und der k. k. Statthaltereirat Johann Kosina.

Von der Landtagskanzlei: Landtagssekretär Dr. J. Haasz, Landtagsaktuare: Dr. H. Šafařovič und Dr. P. Wellner.

Nejvyšší maršálek zemský: Zahajuji schůzi.

Ich eröffne die Sitzung.

Svou nepřítomnost omluvil nemocí p. dr. Kramář.

Außerdem hat sich Herr Graf Wolkenstein unter Beilegung eines ärztlichen Zeugnisses krankheitshalber entschuldigt.

Konstatuji, ze jest dostatečný počet pp. poslanců přítomen a prohlašuji sněm za způsobilý, usnášeti se.

Ich konstatiere die Anwesenheit einer genügenden Anzahl von Abgeordneten, sodaß der hohe Landtag beschlußfähig ist.

Račte přečísti seznam došlých petic.

Ich bitte den Einlauf an Petitionen zu verlesen.

Sněmovní aktuar dr. Wellner čte došlé petice.

Landtagsaktuar Dr. Wellner verliest den Einlauf an Petitionen.

Nejvyšší maršálek zemský: Návrh poslance dr. Antonína Sobotky a soudruhů ve příčině zřízení železničního spojení Příbrami se Sedlčany a Dobříší.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance dra Antonína Sobotky, dra Jana Podlipného, dra Karla Pippicha, Karla Merta a soudruhů ve příčině zřízení železničního spojení Příbrami se Sedlčany a Dobříší, podaný dne 7. února 1910.

Nejvyšší maršálek zemský: Návrh poslance dra Jana Zimmera a spol. v příčině placení nutného nákladu za modelování, které co mimořádný předmět na některých měšťanských školách se vyučuje.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance dra Jana Zimmera a spol. v příčině placení nutného nákladu za modelování, které co mimořádný předmět na některých měšťanských školách se vyučuje.

Nejvyšší maršálek zemský: Návrh poslance dra Karla Pippicha a soudruhů ohledně nutných opatření na záchranu historických a uměleckých památek v království Českém.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance dra Karla Pippicha a soudruhů ohledně nutných opatření na záchranu historických a uměleckých památek v království Českém, podaný dne 6. února 1910.

Nejvyšší maršálek zemský: Návrh poslance JUDra Václava Schustera a soudruhů ve příčině koedukace na školách měšťanských.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance JUDra Václava Schustera, dra Šubrta, Jindřicha Pavlíčka a soudruhů ve příčině připuštění koedukace na školách měšťanských, podaný dne 7. února 1910.

Nejvyšší maršálek zemský: Návrh posl. dra Antonína Sobotky a soudruhů v příčině zřízení zemského fondu ku podporování staveb tělocvičen.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance dra Antonína Sobotky, dra Jana Podlipného, dra Karla Pippicha a soudruhů ve příčině zřízení zemského fondu ku podporování staveb tělocvičen, podaný dne 4. února 1910.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s těmito návrhy dle jednacího řádu.

Ich werde diese Anträge der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung zuführen.

Interpellation der Abgeordneten Wüst, Schöffl und Genossen an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter.

Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Interpellation der Abgeordneten Wüst, Schöffl und Genossen an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter, betreffend die ungerechtfertigte Einreihung von gewerblichen Betrieben in die höhere Gefahrenklasse seitens der Arbeiter-Unfall-Versicherungsanstalt für das Königreich Böhmen in Prag.

In der letzten Zeit mehren sich die Bescheide der Arbeiter-Unfallverstcherungsanstalt in Prag an die Inhaber gewerblicher Betriebe, daß diese Unternehmungen in eine höhere Gefahrenklasse eingereiht werden. Die Begründung ist von keiner stichhältigen Natur, ja nicht einmal besondere technische Gefahren im Betriebe werden zur Geltung gebracht.

Würde man das Kind bei dem rechten Namen nennen, daß der Verwaltungsapparat der Arbeiterunfallversicherungsanstalt ein viel zu großer und kostspieliger ist, und infolgedessen drei Viertel der Einnahmen an Prämien hiefür verschlungen werden, man würde die Öffentlichkeit aufmerksam machen und um dies zu vermeiden, sucht man nach neuen Einnahmsquellen.

Würden sich besondere neuerliche Gefahren in einem gewerblichen Betriebe ergeben, so wäre gewiß das Gewerbeinspektorat am Platze, um die hiezu nötige Abhilfe zu verlangen. Auch dieses ist nicht der Fall.

Nachdem diese Zustände der Willkür nicht länger geduldet werden können, so erlauben sich die Gefertigten die Anfrage:

Ist seine Exzellenz der Statthalter geneigt, bei der Regierung zu veranlassen, daß diesen Verhältnissen ein Ende bereitet und die Arbeiterunfallversicherungsanstalt im Königreiche Böhmen veranlaßt wird, den wahren, früheren Erhebungen durch die eingelangten Beschwerden Rechnung zu tragen?

Ist seine Exzellenz geneigt, bei der Regierung zu veranlassen, daß endlich einmal ein weniger kostspieliger Beamtenstand bei der genannten Unfallversicherungsanstalt eintritt, d. h. daß die Zahl der Angestellten verringert und nur den wahren Bedürfnissen Rechnung getragen wird?

Abgeordneter Wüst und Genossen.

Nejvyšší maršálek zemský: Interpellace poslance Pokorného a soudr. k Jeho Excellenci panu místodržiteli v příčině nedostatku zřízení dražebny při c. k. krajském soudě v král. městě Plzni.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Interpellace posl. M. Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci hraběti Karlu Coudenhovovi, místodržiteli království Českého ve příčině nedostatku zřízení dražebny při c. k. krajském soudě v král. městě Plzni.

Král. město Plzeň postrádá dosud citelně zřízení potřebné dražebny při c. k. krajském soudě v Plzni. Podobné dražebny, jež v Praze znamenitě ve prospěch a zájmu věřitelů i dlužníků se osvědčila, jest v Plzni velice zapotřebí, aby odstraněny byly dosavadní závady při konaných dražbách v bytech soukromých.

Vzhledem k tomu, že zřízení potřebné dražebny při c. k. krajském soudě v Plzni jest velice naléhavé, táží se podepsaní, zda jsou nynější nedostatky v tomto směru Vaší Excellenci známy a co hodlá podniknouti Vaše Excellence, aby dražebna při c. k. krajském soudě v Plzni byla brzy zřízena?

M. Pokorný a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Interpellace posl. M. Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci hraběti Karlu Coudenhovovi, místodržiteli král. Českého, ve příčině nedostatečného úřadování na c. k. poštovním úřadě v Plzni.

Sněmovní aktuár dr. Šafařovic (čte): Interpellace m. Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci hraběti Karlu Coudenhovovi, místodržiteli král. Českého, ve příčině nedostatečného úřadování na c. k. poštovním úřadě v Plzni.

V mnohem menších městech, nežli jest Plzeň, zejména v městech německých, úřaduje se v poslední době od 12. hodiny polední nepřetržitě dále. Obchodnictvo plzeňské se již po leta domáhá toho, aby zavedeno bylo celodenní úřadování také v Plzni u poukázek a v oddělení poštovní spořitelny, ale až dosud bez výsledku. Tato popolední doba úřední umožňovala by obstarávati své záležitosti na poště všem stavům, nejen tedy obchodnictvu, jež jsou přes den nepřetržitě zaměstnány. Nemůže-li ku př. dělník vyříditi své záležitosti v polední přestávce na poště, jest nucen použiti cizích služeb anebo se vůbec zříci možnosti, aby si sám své věci na poště vyřídil.

A co tu řečeno o dělníku, platí namnoze i o obchodníku.

Z těchto důvodů vznášejí podepsaní dotaz k Vaší Excellenci, zda jsou jí tyto nedostatky poštovního úřadování na poště v Plzni známy a jaké kroky hodlá Vaše Excellence podniknouti, aby tyto závady na plzeňské poště byly odstraněny?

M. Pokorný a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Interpellace poslance Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte). Interpellace posl. M. Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci hraběti Karlu Coudenhovovi, místodržiteli království Českého, ve příčině nedostatečných místností hlavní poštovní budovy a nedostatku telefonního spojení v královském městě Plzni.

Hlavní poštovní budova ve vnitřním městě naprosto již nevystačuje vzhledem ke stále rostoucí populaci Plzně, jež čítá již přes 80.000 obyvatelstva, potřebám obyvatelstva a jeví se toho nutná potřeba, aby c. k. poštovní erár dal provésti přístavbu III. patra.

Nejvíce navštěvované úřadovny poštovní jsou zcela nedostatečné a nezpůsobilé, v nich tísní se strany i úřednictvo tak, že úřadování doznává veliké újmy v místě tak hospodářsky významném, jako jest král. město Plzeň.

Neméně krutě pociťuje obyvatelstvo král. města Plzně nedostatky při používání telefonu. Veřejnost a zejména obchodníci, kteří používají tohoto dorozumívacího prostředku, při svých stížnostech jsou stále chlácholeni sliby o zřízení telefonní automatické centrály. Ba byl již udán časový termín, kdy se zřízením této bude započato, avšak dosud se nic nepodniklo, ač přípravy byly již vykonány.

Vzhledem k tomu, že jest třeba neodkladné nápravy, táží se podepsaní, zda jsou tyto nedostatky Vaší Excellenci známy a jaké kroky hodlá Vaše Excellence podniknouti, aby nedostatky hlavní poštovní budovy a spojení telefonního byly odstraněny a brzká náprava zjednána?

M. Pokorný a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Interpellace poslance Pokorného a soudruhů k J. E. p. místodržiteli.

Sněmovní aktuár dr. Šafařovič (čte): Interpellace posl. M. Pokorného a soudruhů k Jeho Excellenci hraběti Karlu Coudenhovovi, místodržiteli království Českého, ve příčině nedostatku při c. k. hlavním celním úřadě v Plzni, jenž není dosud zařízen na vyclívání látek hedvábných.

Velikým nedostatkem v Plzni jest, že c. k. hlavní celní úřad tamnější není zařízen na vyclívání látek hedvábných, takže strany jsou nuceny používati služeb speditérův v pohraničních místech, ovšem velice drahých, na újmu kalkulace. C. k. finanční ředitelství v Praze na zakročení Obchodního gremia v Plzni slíbilo, že zmocní c. k. hlavní celní úřad v Plzni k žádanému proclívání do podzimu 1909, do kteréžto doby měly býti pořízeny nové vzorkové knihy pro hedvábí. Dosud však se nic nestalo a obchodnictvo musí na svoji újmu používati služeb cizích dále.

Vzhledem k tomu, že jest třeba provésti nápravy, táží se podepsaní, zda jsou tyto nedostatky Vaší Excellenci známy a jaké kroky hodlá podniknouti Vaše Excellence, aby c. k. hlavní celní úřad v Plzni byl zmocněn, též vyclívati látky hedvábné?

M. Pokorný a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám veškeré tyto dotazy Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Ich werde alle diese Interpellationen Seiner Exzellenz dem Herrn Statthalter übermitteln.

Byl mi ještě odevzdán návrh poslance dra Luboše Jeřábka a soudruhů v příčině vydání zákona na ochranu přírodních a krajinných památek v království Českém.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance dra Luboše Jeřábka a soudruhů v příčině vydání zákona na ochranu přírodních a krajinných památek v království Českém.

Slavný sněme, račiž se usnésti:

I. Připojená osnova se schvaluje.

Po stránce formální navrhuje se přikázání osnovy této, bez prvního čtení, komisi pro stavební řád, již zvolené.

Zákon na ochranu přírodních a krajinných památek daný dne. . .

S přivolením sněmu Mého království Českého vidí se Mi naříditi takto:

§ 1.

Vynikající památky přírodní a útvary krajinné, na př. hory, lomy, skály, zříceniny, nádrže vodní a vodotoky všeho druhu, stromy a jich rázovité skupiny, naleziště vzácných, či pro určitou krajinu, neb i místo zvláště příznačných květin, rostlin, či zvířectva; rovněž i takové památky a stavby umění lidového, jež s obrazem krajiny neb místa takořka srostly - neb i jiné předměty krajině půvabu a malebnosti dodávající, mohou býti po návrhu okresní komise pro zachování přírodních a krajinných památek (§ ) výnosem příslušného politického úřadu podrobeny zákonné péči a ochraně.

§ 2.

Návrhu komise v § 1. naznačené - pak-li nejde o předmět neb památku, jako takovou, již od nepamětných dob v kraji neb lidu známou a šetřenou, musí vždy předcházeti komisionelní šetření za přizvání zájemníků (majitelů neb držitelů takového pozemku, jenž jest předmětem šetření) a provádí je komise tato ve vlastní právomoci.

V případech však zvláště důležitých, neb pochybných, aneb když za to majitel neb držitel pozemku zvláště žádá, může na základě vlastního volného uvážení, před vydáním výnosu v § 1. naznačeného, provésti předchozí komisionelní šetření sám příslušný politický úřad dle platných předpisů pro řízení takové, jež provede u přítomnosti čtyř delegátů okresní komise pol. úřadem volených, zástupce obce a okresu, jakož i okresního lesního technika a stavebního inženýra službou politickému úřadu přiděleného.

V případech zvláště důležitých neb sporných může pol. úřad přizvati ku komisi i zástupce zemského úřadu pro zachování přírodních a krajinných památek (§ 10.).

§ 3.

Ochrana přírodních a krajinných památek může býti stejným způsobem rozšířena i na okolí přírodních neb krajinných, neb předmětů v § 1. naznačených.

§ 4.

Práce neb opatření jakéhokoliv druhu neb způsobu, které jsou s to, aby poškodily neb přímo ohrozily půvab, ráz, malebnost, další trvání, či dosavadní vzhled, neb i pohled na předměty u § 1. naznačené, neb mohly znešvařiti jakýmkoli způsobem jich okolí, smějí býti prováděny jen na základě předchozího svolení příslušného politického úřadu, kterýž práce takové může i ze své právomoci zakázati, po provedení komisionelního šetření buď okresní neb po komisionelním vyšetření vlastním (§ 1. a 2.). Jest pak povinností okresních komisí (§ 1.), aby o každém takovém případu vyrozuměly příslušný politický úřad.

Povolení budiž odepřeno a zákaz výše naznačený vydán, jakmile vzniknou vážné pochybnosti neb obavy o příštím vzhledu neb osudu předmetů v § 1. naznačených, neb jich okolí, zejména když proti zamýšlené úpravě stojí - v zájmu udržení památky - pochybnosti, které vyváží snad jiné zájmy veřejné neb soukromé, jež odepřením schválení mohly by býti dotčeny. Schválení může býti po případě uděleno proti záruce dodržení určitého úředně předepsaného postupu.

§ 5.

Z příčin v § 1. uvedených může k návrhu okresní komise pro zachování přírodních a krajinných památek, ale i z vlastní právomoci - příslušný stavební úřad a pokud jde o opatření a povolení stavebně policejní i příslušný politický úřad odepříti povolení stavební neb stavebně policejní ku provádění staveb, neb i změn stavebních, ano i k bourání budov, kdyby způsobem tímto obraz, ráz, neb malebnost krajiny, místa neb přírodních památek v § 1. uvedených, mohl býti jakkoli znešvařen a bylo by toho lze se vystříci volbou vhodnějšího místa stavebního, jiným utvářením se stavby, užitím účelnějšího materiálu, po případě snížením výšky stavení, aneb jiným vytvářením obrysů (silhouetty) navrhované budovy.

§ 6.

Na místech a předmětech v § 1. uvedených, neb v jich úředně chráněném okolí, nesmějí býti jakýmkoli způsobem umístěny nápisy neb štíty, či oznámení reklamní jakéhokoli druhu, pokud jevily by se nepřístojnými. Příslušné úřady politické, avšak i místní, jsou oprávněny z důvodů v § 1. uvedených odstraniti nápisy a oznámení taková, která již v době vydání zákona zde jsou, a sice proti náhradě škody majiteli neb držiteli tím vzniklé, jež způsobem v § 1. a 2. uvedeném vyšetřena budiž, ač-li o to žádáno bylo.

§ 7.

O všech opatřeních, v §§ 1., 2., 3., 4., 5. a 6. uvedených, budiž úřadem, který je vydal, podáno bezodkladně úřední oznámení oprávněnému majiteli neb držiteli. Týž jest oprávněn, podati ve lhůtě 4 neděl ode dne dodání příslušného výnosu proti opatření tomuto námitky k zemskému výboru král. Českého, který po slyšení c. k. místodržitelství pro království České a kr. zemského úřadu pro zachování přírodních a krajinných památek (§ ) o stížnosti takové rozhoduje.

Další stížnosti přípustny nejsou.

Nebyly-li podány námitky ve lhůtě výše uvedené, nabývají dotyčná opatření neb výnosy, resp. zákonná ochrana, právní moci.

Majitel či držitel jest však v případech § 4. a 5. oprávněn, požadovati na zemském výboru resp. obci přiměřenou náhradu skutečné škody, která budiž vyměřena dvěma znalci příslušného politického úřadu a dvěma znalci příslušného zemského úřadu pro zachování přírodních a krajinných památek..

§ 8.

V obvodu veškerých politických úřadů v království Českém zřízeny buďtež během nejdéle jednoho roku po vejití tohoto zákona v platnost okresní komise pro zachování přírodních a krajinných památek (§ 1.), jež složeny buďtež:

Z vyššího úředníka politického úřadu jako předsedy, okr. lesního technika a stavebního inženýra, přidělených polit. úřadu, dále ze zástupců všech okresních výborů v obvodu politického úřadu působících a sice tak, aby každý okresní výbor zastoupen byl vždy jedním členem; dále dvou členů, jmenovaných zemskou uměleckou komisí při zemském výboru král. Českého a c. k. centrální komisí pro zachování uměleckých a historických památek ve Vídni, na dobu 6 let. Čtyry další členy komise navrhují po vzájemné dohodě okresní výbory, působící v okrsku toho kterého politického úřadu a sice z osobností takových, o nichž známo, že osvojily si důkladně znalost místních památek, aneb požívají důkladného vzdělání historického, neb estetického. Členství komise mimo osob úředních jest úřadem čestným a trvá po 6 let. Všichni členové komise, vyjímaje členy, navržené zemskou uměleckou komisí a okr. centrální komisí ve Vídni, musí sídliti v místě působiště té které komise.

O brzké ustavení se komise pečuje politický úřad.

§ 9.

Komise tato jest povinna, během nejdéle l roku od svého ustavení poříditi seznam přírodních a krajinných památek a předmětů v § 1. jmenovaných a sděliti jej příslušnému politickému úřadu, jakož i král. zemskému úřadu pro zachování přírodních a krajinných památek, rovněž i zhotoviti řádnou mapu okresu, v níž památky neb předměty ku chránění určené zakresleny buďtež. V další působnosti své jest povinna pečovati o neustálou ochranu památek přírodních a krajinných ve svém působišti a činiti oznámení (§§ 1., 4., 5., 6.) a návrhy příslušným úřadům, kdykoliv by památky a předměty v § 1. uvedené mohly utrpěti jakékoliv škody.

O činnosti své podává komise každoročně zprávu příslušnému politickému úřadu, všem okresním výborům svého působiště, jakož i král. zemskému úřadu pro zachování přírodních a krajinných památek.

§ 10.

Při zemském výboru král. Českého budiž během nejdéle 1 roku od vejití tohoto zákona v platnost zřízen a řádně kvalifikovanými v oboru tom silami dotován král. zemský úřad pro zachování přírodních a krajinných památek.

§ 11.

K úkolům a právomoci jeho náleží:

1. Zjištění, prozkoumání a celkový soupis památek přírodních a krajinných v král. Českém a sestavení přehledné mapy s jich vyznačením.

2. Uvažovati a vydávati předpisy a opatření, jež žádoucí jsou k udržení přírodních a krajinných památek a zvýšení krásy krajinné v království Českém.

3. Stálá péče o udržování památek již chráněných povzbuzováním súčastněných majitelů k řádnému jich udržení; udíleti porady a prostředky, potřebné k zachování památek, podávati osobám soukromým i úřadům na požádání kdykoli zprávy a vysvětlivky, týkající se ochrany památek, zejména o tom, zda ten který předmět sluší považovati za památku přírodní a jaká opatření k jeho zachování byla by žádoucí.

4. V případech zvláště důležitých (§ 2., 7.) vysílá zástupce své ku komisím, navrženým tím kterým úřadem politickým, podává dobrozdání a odhady znalecké kdykoliv toho potřebí.

5. Pečuje vůbec, aby snahy o zachování přírodních památek v celém obvodu král. Českého nepohasly, naopak, aby udrženy byly ve zdravých drahách. Podává zprávu každoročně zemskému výboru a sněmu král. Českého.

V Praze, dne 8. února 1910.

Dr. Luboš Jeřábek a soudruzi

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Dodatečně ještě omluvili svou nepřítomnost pp. posl. dr Maixner a dr. Srb.

Die Herren Abgeordneten Dr. Maixner und Dr. Srb haben ihre Abwesenheit entschuldigt.

Přikročím nyní k ukončení schůze.

Ich werde nunmehr zum Schlusse der Sitzung schreiten.

Bylo mi odevzdáno následující prohlášení. Račte je přečísti.

Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Vaše Jasnosti! Jsouce opravdově roztrpčeni, že opět byla znemožněna zákonodárná činnost sněmu král. Českého, prohlašujeme, že všechna zodpovědnost za těžké poškození zájmů celé země, jakož i hospodářských, kulturních i sociálních interesů obyvatelstva spadá na poslance německé. Zástupcové německého národa dále maří jednání sněmovní přes všechnu ochotu, s kterou jsme vyšli vstříc požadavku jejich: aby se vážně jednalo ve sněmovní komisi o všem, co mohlo by zjednati naší vlasti snesitelnější poměry a možnost smírného soužití obou národů. Ani ve formálních požadavcích ohledně denního pořádku a postupu, při projednávání záležitostí německým poslancům zvláště důležitých nečinili jsme Vaší Jasnosti nějakých obtíží a měli jsme oprávněný důvod, domnívati se, že denní pořádek Vaší Jasností stanovený, odpovídá přání těch, kteří za poslance německé s Vaší Jasností v tom ohledu jednali. A přece v poslední chvíli činěny nové požadavky ohledně denního pořádku, na které nám nebylo možno přistoupiti, poněvadž z nich bylo patrno takové znehodnocení jasně a určitě vyslovené vůle naší, aby bylo jednáno o uspořádání nezbytných potřeb zemských v Čechách, že bylo by bezúčelno vyhověti jim tím spíše, poněvadž zrovna z tohoto postupu většiny poslanců německých bylo jasno, že jim na tom záleží, aby sněm král. Českého opět nebyl dělným a že by záminku k tomu si vyhledali ihned zase v jiné záležitosti, i kdybychom v této jim povolili.

My nedáme se žádnými hrozbami, žádným násilí, donutiti, abychom svolili k čemukoli, co by bylo na úkor celistvosti a jednoty království a rovného práva obou národů a každého jich příslušníka.

My ještě jednou vyslovujeme pevnou vůli, jednati o prostředcích, kterými by bylo umožněno dojíti k zřízeníním která by zabezpečovala oběma národům jich svobodný rozvoj.

My odmítáme tímto jakoukoli zodpovědnost za všechno to, co bude nutno, aby zařídil zemský výbor následkem nečinnosti sněmovní - dále za všecky škody materielní, kterými budou postiženy všecky instituce kulturní, humanitní i hospodářské, pokud závisejí od zemských nákladů a příspěvků, jakož i které dopadnou na jednotlivce, placené z důchodů zemských. Zodpovědnost za vše to spadá jen na poslance německé.

Žádáme zdvořile, aby Vaše Jasnost toto naše prohlášení sdělila slavnému sněmu.

V Praze, dne 7. února 1910.

Dr. Škarda, za klub poslanců svobodomyslných.

O. Švehla, za klub poslanců agrárních.

Nejvyšší maršálek zemský: Příští schůze konati se bude ve čtvrtek dne 10. února o 11. hodině dopolední s dnešním denním pořádkem.

Die nächste Sitzung findet statt Donnerstag, den 10. Feber um 11 Uhr vormittags mit der heutigen Tagesordnung.

Končím schůzi.

Ich schließe die Sitzung.

Konec schůze v 11 hodin.

Schluß der Sitzung um 11 Uhr.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP