Čtvrtek 12. května 1864

Stenographischer Bericht

über die

XXXVI. Sitzung der dritten Jahres-Session des böhmischen Landtages vom Jahre 1861, am 12. Mai 1864.

Vorsitzender: Oberstlandmarschall Karl Gra Rothkirch-Panthen.

Gegenwärtig: Oberstlandmarschall-Stellveltreter, Dr. W. Bělský und die beschlußfähige Anzahl Abgeordneter.

Am Regierungstische: Der k. k. Statt-Halterei-Leiter Richard Graf Belcredi, und der k. k. Stattbaltereiratb Ernst Weber.

Beginn der Sitzung 10 Uhr 35 Min.

Stenografická zpráva

XXXVL sezení třetího ročního zasedání sněmu českého od roku 1861, dne 12. května 1864.

Předseda: Nejvyšší maršálek zemský Karel hrabě Rothkirch-Panthen.

Přítomní: Náměstek nejvyššího maršálka zemského Dr. pr. V. Bělský a poslanci v počtu k platnému uzavírání dostatečném.

Od vlády: C. kr. náměstek místódržícího Richard hrabě Belcredi, a c. k. rada místodržitelství Arnošt Weber.

Počátek sezení o 10. hod. 35 min.

Oberstlandmarschall: Die Versammlung ist beschlußfähig; ich eröffne die Sitzung.

Die Geschäftsprotokolle der 33. Sitzung sind durch die vorgeschriebene Zeit in der Landtagskanzlei zur Einsicht aufgelegen. Wünscht Jemand zu diesen Protokollen eine Bemerkung zu machen? Da das nicht der Fall ist, erkläre ich die Protokolle für agnoszirt.

Die H. Abg, Lambl und Šembera entschuldigen ihr Ausbleiben aus der heutigen Sitzung durch Krankheit.

H. Abgeordneter Schmitt hat ein Urlaubsgesuch eingebracht. Ich bitte dasselbe vorzulesen.

Landtagssekretär Schmidt liest: hohes Landtagspräsidium!

Der ergebenst Gefertigte bittet wegen dringender Geschäftsangelegenheiten um einen vierzehntägigen Urlaub, beginnend vom 15. d. M. Prag, am 12. Mai. Schmitt.

Oberstlandmachall: Ich stelle die Umfrage an die h. Versammlung, ob der Urlaub ertheilt wird? Ich bitte diejenigen Herren, die dafür sind, die Hand aufzuheben.

(Rufe: Wer?)

Abg. Schmitt bittet wegen dringenden Geschäfts-angelegenheiten um einen vierzehntägigen Urlaub.

(Die Majorität stimmt zu.)

Er ist ertheilt.

Der H. Abg. Pollach entschuldigt sein Ausbleiben gleichfalls durch Krankheit, ebenso Weihbischof Krejči wegen Verhinderung durch nothwendige Beiwohnung einer Kommission.

Vertheilt wurde der Bericht der Budgetkommission über den Voranschlag des Grundentlastungs fondes für das Jahr 1865, der Bericht des Landesausschusses über das Gesuch der Gemeinde Trautenbach um Nachsicht des restlichen Straßenbauvorschusses von 1920 fl. 89 kr.

Ich ersuche die eingelaufenen Petionen vorzulesen.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Brauner podává žádost obcí okresu Zbraslavského, o zastání proti bezpráví, které se jim děje rozvrhováním a vymáháním sumy 43.860 zl. 77 kr. r. m. na okresní silnici podle levého břehu Vltavy od Vranného až k Slupům.

Abgeordneter Dr. Brauner überreicht eine Petition des Bezirkes Königsaal um Schutz gegen die unrechtmäßige Zutheilung und Abforderung der Summe per 43.860 fl. 77 kr. ÖW. auf die Bezirksstraße längs des linken Moldauufers von Wranna bis gegen Slup.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Sněm. sekr. Schrnidt čte:

Poslanec Dr. Klaudy podává žádost obcí: Veliš, Vesec, Kostelec, Dolan s 64 jinými obcemi kraje Jičínského o povolení, aby mohly svůj obilní fond proměniti v samostatnou hospodářskou záložnu.

Abgeordneter Dr. Klandy überreicht eine Petition der Gemeinden Veliš, Vesek, Kostelec, Dolan mit noch, 41 anderen Gemeinden des Jičiner Kreises, um Bewilligung zur Umwandlung ihres Getreidefondes in eine selbstständige landwirthschaftliche Vorschußkassa.

Oberstlandmarschall: "An die Kommission für Vorschußkassen.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Klaudy podává žádost obcí Nemičovsi, Vitiňovsi, Popovic, Milišovsi, Buto-vse a Vrbic o povolení, aby mohly svůj obilní

1


2

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

ond proměniti v samostatnou hospodářskou záložnu.

Abgeordneter Dr. Klaudy überreicht eine Petition der Gemeinden Nemičowes. Vitinowes, Popowic, Butowes und Wrbic, um Bewilligung zur Umwandlung ihres Getreidefondes in eine selbstständige Vorschußkassa.

Oberstlandmarschall: "An die Kommission für Vorschußkassen.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Klaudy podává žádost obcí Tuří, Žeretic, Hubalova, Labouně a Velhoště v okresu Jičínském o povolení, aby mohly svůj obilní fond proměniti v samostatnou peněžitou záložnu.

Abgeoroneter Dr. Klaudy überreicht eine Pettion der Gemeinden Tuř, Žeretic, Hubálow, Labauň und Welhošt, Bezirk Jičín, um Bewilligung zur Umwandlung ihres Getreidefondes in eine selbstständige Geldvorschußkassa.

Oberstlandmarschall: "An die Kommission für Vorschußkassen."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Klaudy podává žádost obce Voseka, okr. Sobotecký, aby tato obec od města Sobotky odloučena a za samostatnou katastr, obec uznána byla.

Abgeordneter Dr. Klaudy überreicht eine Petition der Gemeinde Wosek, Bezirk Sobotka, um Ausscheidung aus dem Verbande mit der Stadt Sobotka und um Sesbstständigkeitserklärung derselben als Katastralgemeinde.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec dr. Klaudy podává žádost obce Libštatské, aby silnici od nádraží Košťalovského k Jilemnici se ustanovila tak, že se má od nádraží 150° — v pravo k Libštatu a ke Kundraticům vésti.

Abgeordneter Dr. Klaudy überreicht eine Petition der Gemeinde Liebstadtl, betreffend die Leitung der Straße vom Bahnhofe Koštalov gegen Starken-bach derart, daß sie 150° rechts vom Bahnhofe nach Liebstadtl und Kundratic führen möchte.

Oberstland marsch all: "An den Landesausschuh.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec dr. Čupr podává žádost zastupitelstva obce Dolno-Jelenské okr. Vysoko-Mýtský, a brzké a příznivé vyřízení žádosti za povolení k odprodeji obecních pozemků 12 jiter 1394 čtv. sáhu c. k. okresním úřadem Vysoko-Mýtským slav. zemskému výboru podané.

Abgeordneter Dr. Čupr überreicht eine Petition der Gemeindevertretung von Ober - Jelleni, Bezirk Hohenmauth, um baldige und günstige Erledigung des Gesuches um Bewilligung zum Verkaufe von 12 Joch 1394 [] ° Gemeindegründe, welches Gesuch mittelst des Bezirksamtes von Hohenmanth an den löblichen Landesausschuß geleitet wurde.

Oberstlandmarschall: "An den Landesausschuß.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec dr. Králert podává žádost zastupitelstva obce Viklantické o ponechání kontribučenské sýpky Viklantické.

Abgeordneter Dr. Kralert überreicht eine Petition der Gemeindevertretung von Wiklantic, um Belassung des Kontributionsschüttbodens von Wiklantic in seinem dermaligen Bestande.

Oberstlandmarschall: "An die Kommission für Vorschußkassen."

Landtagssekretär Schmidt liest:

Abgeordneter Dr. Brauner überreicht eine Petition der Stadtgemeinde Přestic, um einen weitern Beitrag von 8000 fl. (als Vorschuß) zur baldigen Inangriffnahme des längst projektirten Ausbaues des noch fehlenden Straßensegmentes über das Angelthal bei Přestic.

Poslanec dr. Brauner podává žádost městské obce Přestické o dalši zálohu 8000 zl. k brzkému dostavění dávno navržené části silnice přes údolí u Přeštic.

Oberstlandmarschall: "An den Landesausschuh.

Landtagssekretär Schmidt liest:

Abgeordneter Dr. Grohmann überreicht die Petition des Konstantin von Nowicki, Bewerksbesitzers, um baldige Erledigung seiner am 18. März überreichten Petition in Betreff der Garantieübernahme für ein Prioritätsanlehen zur Förderung des Graslitzer Kupferbergbaues.

Poslanec Dr. Grohmann podává žádost majetníka dolů p. Konstantina šl. Nowického za brzké vyřízení jeho žádosti dne 18. března podané a o převzetí rukojemsťví za prioritní půjčku na podporování dobývání mědi v dolech Kraslických jednající.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Grégr podává žádost purkmistrovského úřadu měst. Čechtic společně s Janem Benešem a Ant. Petržilkou, za povolení k prodaji neplodného pozemku č. parc. 87 pr. 77[]° k vystavění nového domku.

Abgeordneter Dr. Grégr überreicht die Petition des Bürgermeisteramtes von Čechtic in Gemeinschaft mit Johann Beneš und Anton Petržilka, um Bewilligung zum Verkaufe eines unfruchtbaren Grundstückes Nr. parc. 87 per 77 [] ° zum Behufe eines Hausbaues.

Oberstlandmarschall: "An den Landesausschuß."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec Dr. Jeřábek podává žádost obcí Prosenic, Lhoty Prosenické, Sukdola, Luhů, Bratřejova a Klimětic, ok. Sedlčanského o vy-


3

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

loučení ze svazku obce Kosové Hory a o ustvoření obce samostatné.

Abgeordneter Dr. Geřabek überreicht die Petition der Gemeinden Prosenic, Lhota prosenicka, Súdkol, Luchy, Bratřejov und Klimětic, Bezirk Selčan um Ausscheidung aus dem Verbande mit der Gemeinde Amschelberg und um Errichtung einer selbstständigen Gemeinde.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec P. Daneš podává žádost obce Křenové ok. Lounského o povolení k odprodání více obecních pozemků.

Abgeordneter P. Daneš überreicht, die Petition der Gemeinde Krendorf, Bezirk Laun um Bewilligung zum Verkaufe mehrerer Gemeindegrundstücke.

Oberstlandmarschall: "An den Landesausschuh."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec J. Kratochvíle podává žádost obce Katova v okr. Soběslavském o zřízení obce této za samostatnou.

Abgeordneter I. Kratochwile überreicht die Petition der Gemeinde Kattow, Bezirk Soběslau, um Errichtung derselben als selbstständige Gemeinde.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Sněm. sekr. Schmidt čte:

Poslanec J. Kratochvíle podává žádost obce Záluží, okr. Soběslavského za oddělení od obce Budislavské.

Abgeordneter I. Kratochwile überreicht eine Petition der Gemeinde Zaluží, Bezirk Soběslau, um Ausscheidung aus der Gemeinde Budislau.

Oberstlandmarschall: "An die Petitions-Kommission."

Die Kommission für die Regulirung des Beamtenstatus wird für heute Abends um 6 Uhr zu einer Sitzung eingeladen.

Tagesordnung: Die Instruktion für den Landesausschuß. — Die Kommission zur Vorberathung des Statuts für die Hypothekenbank wird heute um 1/2 6 Uhr Abends zu einer Sitzung eingeladen. — Die Herren Mitglieder der Eisenbahnkommission werden ersucht, unmittelbar nach der heutigen Siz-zung sich im Sitzungssaale des Landesausschusses zu einer kurzen Berathung zu versammeln.

Wir übergehen zur Tagesordnung. Der erste Gegenstand ist die von Seite der Regierung dem hohen Landtage überwiesene Wahl der Reichsrathsabgeordneten.

Abg Graf Leo Thun: Ich habe schon damals, als der Gegenstand zum ersten Male erwähnt wurde in der irrigen Meinung, daß es die erste Lesung der Regierungsvorlage sei, den Antrag gestellt, daß die Regierungsvorlage an ein,: Kommission von 9 Mitgliedern verwiesen werde, welche von den Kurien aus dem ganzen Landtage zu wählen seien.

Ich habe den Antrag damals gestellt, weil ich der Meinung bin, daß dießmal bei den Vornahme dieser Wahlen wichtige staatsrechtliche Fragen zu berücksichtigen sind, bezüglich deren es wünschens-werth ist, daß die Erörterung im Schoße einer Kommission geschehe. Ich erlaube mir heute den Antrag zu wiederholen, daß die Regierungsvorlage zunächst an eine Kommission, die in der vorhin erwähnten Art zusammengesetzt sein soll, verwiesen werde.

Oberstlandmarschall: Der Herr Abgeordnete Graf Leo Thun trägt an, daß die Regierungsvorlage betreffend die Reichsrathswahlen an eine Kommission von 9 Mitgliedern verwiesen werde, in welche jede Kurie 3 Mitglieder zu wählen hätte.

Nám. marš. Dr. Bělský: Jeho Exc. p. hr. Leo Thun činí návrh, aby vládní předloha stranu voleb do říšské rady byla odevzdána k proskoumání komisi skládající se z 9ti údů, kterých má volit každá kurie tři z celého sněmu.

Oberstlandmarschall: Wird dieser Antrag unterstützt? (Geschieht). Ist hinreichend unterstützt.

Dr. Rieger: Pánové, já hodlám učiniti návrh doplňující, opravující návrh vlády vzhledem voleb, kteréž se dnes předsevzíti mají.

ŚVšickni víme a cítíme, že se má dnes jednati o předmětu důležitém, důležitém pro nás osobně, pro vlast naši a celou říši.

Doufám tedy, pánové, že mi dovolíte přednésti několik slov o tomto důležitém předmětu, a k odůvodnění opravujícího návrhu svého, kterýž podati hodlám.

K tomu cíli dovolíte, abych se na málo vrátil do minulosti.

Když Jeho Veličenství nejmilostivější císař a král náš dne 20. října vydal diplom, kterýž má býti na příští nezměnitelným a základním zákonem veškeré ústavy říšské, byl zákon tento přijat od veškerého obyvatelstva zemského s uspokojením.

Ovšem že někteří stínové spočívali i na tomto diplomu, neb nevědělo se, jakým způsobem se propracuje to, co na něm bylo nejasného k plnému světlu života. Jedno ale četli jsme v něm všichni a přijali jsme s velikým uspokojením. To bylo uznání politické osobnosti země a království našeho, uznání jeho historických práv, pokud se srovnávají s tímto diplomem jakož i ubezpečení autonomie, jakouž jsme si přáli. V jedné věci ale byla obmezena autonomie starodávná, od tisice let platící, autono-nomie království českého vzhledem povolování daní, kteréž až do té chvíle byly předmětem sněmu zemského. Avšak my všickni cítili jsme, že, chceme-li udržeti jednotu říše, moc a sílu její, jakou si skutečně všickni přejeme, že nemůžeme státi na tom, aby království vzhledem k budgetu státnímu, vzhledem k povolení daní, pokud tyto mají sloužiti k zapravení potřeb říš-

1*


4

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

ských, zachovalo i na budoucnost zvláštní své starodávné právo a postavení. My, pánové, všickni jsme cítili, že obmezení toto starodávné autonomie zemské v obět se položiti musí jednotě celostí a moci veškeré říše.

Přišel patent od 26. února.

My, pánové, všickni jsme poznali, že timto patentem odchýlilo se zákonodárství říšké od nezměnitelných základů ústavy, kteréž byly položeny diplomem říjnovým. Poznali jsme, že to, co mělo býti pravidlem, stalo se nyní výminkou. Ježto prvé bylo pravidlem zákonodárství zemské, a ježto mělo platiti za pravidlo, že cokoliv není výslovně vyhraženo zákonodárství říšskému, má náležeti sněmu, stalo se nyní naopak, všecko bylo přikázáno říšské radě, co nebylo výslovně vyhraženo zemí. Patrná věc, že tím autonomie, zaručená diplomem byla podstatně zmenšena a zkrácena. Místo malé říšské rady sestávající ze 100 členů, v kteréž měli se scházeti poslové sněmů, postaven veliký organismus státní parlamentárni, říšská rada sestavená ze dvou domů.

Nedotýkám se blíže jiných změn, kterýmiž se ústava únorová odchýlila od nezměnitelného základu, na němž se měla postaviti podlé výslovné vůle a zaručeného slova Jeho Veličenstva, ústavodárce našeho. Avšak my, pánové, vstoupili jsme nicméně do té ústavy, my postavili jsme se na půdu této ústavy s tou nadějí, že nedostatky, kteréž tato ústava měla, se dají napraviti, že na základě této ústavy budeme se moci vrátiti k oné míře autonomie, která nám byla zaručena diplomem, že na základě též ú-stavy budeme moci upraviti chyby a nedostatky kteréž se v ní nalézají, jmenovitě v řádě volebním, o němž jsme se hned přesvědčili, že jest v mnohém ohledu křiv a že jmenovitě národnosti české je všude na ujmu.

Avšak pánové, cítili jsme ovšem také, že nerovnost zastoupení země, kteráž se zakládá v tom volebním řádu čím dále půjde v působení svém, tím dále poroste, že Vám bude i tím více nespravedlivá, že totiž ta majorita, kteráž z toho volebního řádu povstala, bude-li jinak chtíti toto skrácení zastoupeni národu českého svými volbami do říšské rady ještě dále zkrátiti může. I viděli jsme v tom veliké nebezpečenství pro rovnoprávnost národa našeho v zemi i pro historická práva této, o jejichž ochránění a bránění se především nám jednalo. I byl tedy z počátku úmysl náš nevydati se v takové větší nebezpečenství volením do říšské rady, jímž by se mohlo státi, že národ Český by dostal zastoupení tak nepatrné, že by nebylo v žádném poměru s obyvatelstvem a jeho počtem, s naší národností ani s velkými daněmi a břemeny, kteréž národ ten nese. I položili jsme před prvním volením do rady říšské, kteréž stalo se 18. dubna 1861, — protest, pod kterým jsme volili do rady říšské, v kterém jsme pravili, "že krá lovství našemu se nedostalo ústavou únorovou míry samosprávy, jako jemu dle diplomu přísluší, bez jakéž obejíti se nemůže, aby se nevystavilo nebezpečenství úplného pozbytí své vlastnosti co nezrušitelné osoby právní."

Dále jsme poukázali na všeliké obtíže opravení ústavy a volebního řádu dle potřeb království Českého a větší části obyvatelstva jeho pokud platí tentýž řád volební.

Pravili jsme, "že v takových poměrech nemůže býti pochybnosti, že kdyby strana tato oněch výhod, nepřiměřeným řádem volebním jí poskytnutých, v celém rozsahu užila volbami těmito do říšské rady, mohla by zasazena býti rána nezahojitelná netoliko národnosti naší ale i vůbec právům království Českého, protože by v radě říšské zastoupeno bylo zástupci menšiny, ne většiny národu, t. j. politického národu země České. Protož pravili jsme, že byl úmysl náš neúčastniti se naprosto ve volbách těchto, pokud by se v ústavě zemské od 26. února a volebním, s ním spojeném, nedostalo náležitých oprav, tak aby se staly pravým splněním vůle našeho vznešeného panovníka, vyslovené diplomem císařským.

Nechtíce však slyšeti hlasu mužů smířlivých, kteří se zasadili o přátelské vyrovnání mezi námi a stranou druhou, a rádi chtějíce ušetřiti nesnázi, kterými by trpěti mohlo zdárné znovuzřízení mocného a velikého Rakouska, na kterém nám zajisté neméně upřímně záleží, nežli našim protivníkům, ano přispěti k tomu, aby se docílilo zastoupení celého mocnářství v říšské radě, o němž doufáme, že by jím mohly pak stížnosti naše dojíti ještě žádoucího napravení, upustili jsme a upouštíme na ten čas od onoho úmyslu, i míníme se účastniti ve volbách do říšské rady, abychom zkusili, zdali strana, požívající umělé většiny ve sněmu, míní ji skutkem užíti k utlačení živlu českého a k utvoření nepravého zastupitelstva království Českého v radě říšské."

Na základě tohoto protestu šli jsme, pánové, do říšské rady s tím plným a pevným předsevzetím a s plnou a upřímnou vůlí, pomáhati jednotě říše a chovati se ve všem podlé ústavy, nevykročiti nikde z kompetence jí vykázané, buďto již užší říšská rada neb plná říšská rada.

Tehdáž, pánové, byla však ještě skutečně naděje, že se státoprávní poměry říšskou radou upraviti dají. Tuto naději vyslovil Jeho Veličenství Císař a Král náš Sám v trunní řeči Své, kterou držel 1. máje, kdežto pravil, že doufá viděti brzo již zástupce všech zemí okolo sebe shromážděné v plné říšské radě. A však naděje ta bohužel se nesplnila, ba ani sama užší říšská rada nedošla úplného sestavení, neboť některé země posud dokonce nebyly zastoupeny, jako Benátsko, jiné aspoň po dlouhý čas


5

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

zůstaly nezastoupeny, jako ku příkladu Istrie. Nicméně brali jsme účastenství ve všem jednání, kteréž bylo v mezích kompetence užší říšské rady; když ale říšská rada užší začala sama osobovati právo, aby rozhodovala o předmětech, kteréž podle patrného, jasného a nepo-chybného znění naší ústavy nenáleží k její právomocnosti, kteréž náleží patrně před úplnou říšskou radu, a tu jsme se proti tomu rozhodli a zdrželi jsme se hlasování.

Tak jsme učinili, pánové, když říšská rada vzala ponejprv v poradu budžet pro 1861.

Tehdáž, byloť to ponejprv, se to stalo ještě s odvoláním na §. 13. ústavy, kterýž paragrafem vyhražuje se Císaři pánu právo, tehdáž, když by úplná říšská rada sejíti se nemohla, učiniti opatření ve věcech finančních prozatímně ze Své moci královské.

Toto právo Jeho Veličenstva přeneslo se tehdá na říšskou radu, ačkoliv se nám zdálo, že toto podlé ústavy ani řádně státi se nemůže. Zdrželi jsme se tedy hlasování, a když později říšská rada opět budžet pro rok 1862 vzala v poradu, též jsme se proti tomu ohradili protestem a pravili: My nemáme k tomu od sněmu svého práva a my nemáme od svého sněmu mandáty abysme v užší říšské radě rozhodovali o záležitostech, kteréž patrně náleží clo oboru plné říšské rady.

Avšak na tyto naše ohražení nebylo bráno ohledu, a říšská rada šla dále před se a jednala i o budžet pro rok 1862 a 1863.

Konečně již ani v tom se neobmezila, ona vzala v poradu i jiné zákony, při kterých ani neplatila omluva, že se to musí stát, poněvadž říše nemůže býti bez daní a přijmův; ona vzala v poradu zákon obchodní, který je a musí patrně býti předmětem celé říšské rady, některé jiné zákony podobné jako ku příkladu zákon stran opravení katastru a jiné předměty jí nepříslušné, jmenovitě též zrušení manství koruny České, kteréž patrně také nenáleží do kompetence říšské rady. My pak, kteříž jsme se byli vyslovili, že přijímáme mandát podle ústavy a jen dle ústavy, nemohli jsme v těchto věcech a poradách bráti účastenství a zdrželi jsme se jeho a ohradili jsme se proti tomu svým protestem.

A my, pánové, v tomto mínění a přesvědčení svém trváme posud.

Pravilo se z mnohých stran, že říšská rada není sama příčinou, že není úplné, že těm, kteři se sešli nemůže se bráti právo, aby jednali, proto že ti, kteří byli vyzváni, nepřišli.

To ale je patrný faktický omyl, neboť vyzvání k říšské radě stalo se jenom jednou v sněmu uherském, a stalo se to takovým spů-sobem, že se tomu mohlo rozuměti jen na to jedno zasedání říšské rady, poněvadž císař pán výslovně ve svém dopisu k uherskému sněmu pravil, že vzhledem na spůsob, jakým bude mít býti voleno zástupitelstvo uherského sněmu do říšské rady, hodlá se sněmem uherským srozuměti a uzjednotiti, že to má býti předmětem jednání téhož sněmu; a však poněvadž je nutná potřeba, aby se o daních říšských rozhodovalo, žádalo se, aby sněm uherský poslal poslance své k debattování o budžetu pro rok 1861 do Vídně. To však sněm uherský odepřel.

Jeho Veličenství ráčil rozpustiti na to uherský sněm, ale vyhradil si zároveň, že jej svolá pokud možnost bude v šesti měsících, jak toho uherská ústava žádá.

Takovým spůsobem se stalo rozpuštění sněmu uherského dne 21. srpna 1861 a však za tři měsíce budeme již počítati od té doby šestkrát šest měsíců, a posud nevyplnilo, již tomu je málem tři léta, že sněm uherský nebyl svolán a tázán.

Podobně se stalo se sněmem Horvátským který taktéž od té chvíle nebyl svolán.

My tedy pánové, nevíme, zda-li by se nyní tyto sněmové jinak nevyslovily, zdali by poslaly své poslance, kdyby byli nyní k tomu vyzváni.

Aspoň v officiálních novinách se velmi často čítá, že v Uhersku mínění se zcela obrátilo a že většina národů je pro to, aby se úplná říšská rada obeslala.

To samé se čítá ve všech novinách vzhledení k Horvátsku, ba tu se vystavuje za věc nepochybnou, že budoucí sněm Horvátský obešle říšskou radu.

Já tedy pánové, vidím, že je ústavou dána možnost svolati úplnou říšskou radu a jen od té můžeme doufati, že učiní ony změny a opravy, která v ústavě jsou potřebné ba nutné.

Ale netoliko to; zde se konečně jednou vysloví, jasným spůsobem co náleží ke kompetenci úplné říšské rady, užší říské rady, pakli ještě existovati má zde se konečně a určitě vysloví, co náleží k plnomocenství sněmů zemských.

Vidíme zajisté nyní při každé otázce, jak v říšské radě, tak i zde, na sněmě zemském, že pochybnost o kompetenci vždy se opakuje, a nevíme nikdy s jistotou, co nám náleží a co nám nenáleží. Tu jen plné zastupitelstvo celé říše může určité meze položiti.

Pročež tedy, pánové, já myslím, že by vláda naše a ministerstvo naše, — jest-li jemu skutečně na tom záleží, aby se jednou věc ta řádně, konečně, a sice ne mocí nebo libovůli ale dobrou vůli, a svolením všech národů rakouských ujednala, že se musí především svolati sněm uherský a horvátský, aby se vyslovily, zdali a jakým spůsobem by chtěly obeslati říšskou radu, a zdali a jakým spůsobem vůbec chtějí bráti účastenství v plném zastoupení veškeré říše rakouské.

Avšak na to se tam nedbá. Na vzdor protestům, kteréž jsme v říšské radě vzhledem


6

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

nekompetence položili, neučinilo se v tom ničeho, nedbalo se na to a šlo se dále, my pak, pánově, viděli jsme vždy více, že z toho povstává pro zemi naši a národnost naši veliké nebezpečenství. Neboť to, co prvé bylo jen výminkou spočívající na základě §. 13., začínalo se nyní činiti pravidlem, Říšská rada napotom již ne na základě zvláštního svolení od J. Vel. podaného, ale již jakoby z vlastního usnešení z plné a vlastní moci své, brala v poradu budget a jiné předměty, kteréž náležejí před úplnou radu říšskou. Ano nedávno došly věci už tak daleko, že jeden poslanec — pan poslanec Ryger — neostýchal se v plné radě říšské učiniti návrh, aby se uherská ústava, kterou byl Jeho Vel. Uhrům zaručil, na říšské radě změnila a p. státní ministr na takový, abych tak řekl, monstrosní návrh, neměl jiné odpovědi, nežli že pravil, že to není na čase, z čehož patrně vyplývá, že jak mile přijde čas, bude se moci Uhrům všecko vzíti a ústava jejich změniti , kterouž jim Jeho Vel. zaručil, jak mile jen užší říšská rada to chtíti bude.

Pánové, tuto jest především hrozné nebezpečenství pro naši zemi a pro náš národ. My vidíme, že jak mile nynější říšská rada, neúplná, složená takřka z jednoho živlu národního, bude chtít vzíti v poradu předměty ústavní, že bude moci tímž právem také jiné předměty v poradu bráti, ano i ústavu změniti; ba i ten trošek autonomie, jakouž nám zachovala ještě ústava únorová, i ten bude nám moci vzíti. V tom, pánové, viděli jsme hrozné nebezpečenství, poněvadž faktorové, kteří skutečně konstitují říši, se neuznávají a pošinují o platnosti stanoviska svého, poněvadž nestojí v říšské radě v pravém poměru, tak abychom se mohli do nich nadíti, že vydají rozhodnutí přiměřené a spravedlivé právům všech národů rakouských.

Již tedy neviděli jsme jiné možnosti, než prohlásiti vyjádřením vydaným od 11 poslanců českých, že v takových poradách, které se nepohybují na půdě zákona a ústavy, z kteréž naopak každým dnem vykračují, účastenství bráti nemůžeme, a tímto ohražením, kteréž jsme také ospravedlnili důvodně své nepřijítí v jejich porad vykračujících z mezí ústavy. Pravili jsme v ohražení tom:

Zu einem solchen Vorgange können wir fer-nerhin auch unsere passive Theilnahme nicht bieten. Wir haben unser Mandat zum Reichsrathe von dem Landtage unseres Königreiches nur im Sinne der Gesammtverfassung des Reiches, also des Februarpatentes in Uebereinstimmung mit dem allerh. Diplome, der pragmatischen Sanktion und des durch das gedachte Verfassungsgesetz bedingten bestehenden Gesetzes unseres Reiches und Landes erhalten und nur in diesem Sinne angenommen.

Když teda se žádalo od nás, abychom brali účastenství i v takových poradách, kteréž patrně nenáleží k právu a kompetenci říšské rady, tu jsme pravili: "non possumus," my k tomu nemáme práva, my k tomu nemáme mandátu. Jak mile ale nám dá říšská rada garancii, jak mile i užší i širší říšská rada se bude pohybovati na půdě ústavy a v mezich kompetence své, pak přijdeme a budeme konati mandat svůj svědomitě, a to pánové praví konec našeho ohražení:

Wir gefertigten Abgeordneten böhmischer Nationalität aus dem Königreiche Böhmen halten uns demnach durch unser Gewissen und das erhaltenes Mandat verpflichtet, der h. Versammlung mit aller ihr schuldiger Hochachtung, aber auch mit aller Entschiedenheit zu erklären, daß wir fortan an den Verhandlungen und Beschlußfassungen des h, Hause keinen Antheil nehmen wollen noch dürfen, info-lange nicht eine Gesammtvertretung des Reiches zusammentritt und infolange uns nicht die volle Beruhigung geboten sein wird, daß die hohe Versammlung in Allem und Jedem sich strenge innerhalb der durch die Gesammtverfassung bestehenden Grenzen bewegen würde, an welchen treu fest zuhalten wir in Ergebenheit und Dankbarkeit für unseren angestammten Kaiser und König uns für heilig verpflichtet halten.

Pánové! v tom a celém onom vyjádření jest ospravedlnění naše, a myslím, že podstatné. Ospravedlnění to bylo v říšské radě pominuto mlčením, byli jsme vyzváni, aby jsme se dostavili do říšské rady, my pak by jsme byli nemohli, než se odvolati k tomu, co jsme byli právě slavně osvědčili k našemu ospravedlnění. Posud máme za to a stojíme na tom, že ospravedlnění naše jest úplné a platné a myslím,pá-nové, že je uzná každý komu není ústava říšská pouhým papírem. Kdo nepopírá pravidla logická, musí přiznati, že jsme se vždy pohybovali na základě ústavy a že jsme konali povinnost svou podle ústavy. Pánové, či měli jsme vykročiti z mezí mandátu svého, měli jsme činiti více a co jiného než se nám od Vás dovolilo a uložilo ? Myslím, že jsme neměli k tomu práva a nesměli jsme toto dělat. Říšská rada však pokládala jednání své za oportuní, za pouhou příčinu oportunity, uznala za dobré vykročiti z mezí kompetence, vykročiti z ústavy. Pánové, měli jsme se my též říditi těmito pravidly oportunity ? Můžeme my, kteří jsme mandát přijali na základě ústavy, máme býti přinuceni, dle řádu a práva, abychom jednali ne podle ústavy, ale podle pouhé oportunity? Zajisté že nemůžeme. Já tedy myslím, že my jsme dostáli řádně povinnosti své, že jsme konali všechno, co mandát nám uložil, a co dle ústavy jsme konati mohli a směli.

K tomu pak pánové jsme posud ochotni a já netoliko jmenem svým, ale také jmenem oněch desíti společníků svých, kteří to osvědčení k říšské radě podepsali, oznamujeme, že posud


7

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

stojíme na též půdě právní a ústavní, že mandát svůj neskládáme a že jsme hotovi konati jej jak ústava káže, ale ne dle oportunity. Připomínám, pánové, že podle těchto zásad mandát náš posud trvá, že jsme ho neztratili, že nám ho podle práva říšská rada užší, pokud povinnost svou ustavičně konati chceme, ani vzíti nemohla.

Připomínám dále, že mandát, kterýž jsme obdrželi, nemíní mandát pouze pro užší říšskou radu, ale že je spolu mandátem pro širší říšskou radu. Jak by nám mohla užší říšská rada vzíti mandát, který jsme dostali pro říšskou radu širší. Kdyby ku př. někteří poslanci uher-ští byli zvoleni od sněmu svého do říšské rady, ti patrně mají mandát jen do širší rady. Táži se může-li podle logických pravidel užší rada říšská některému poslanci uherskému vzíti mandát do širší říšské rady? jest patrno, že nemůže.

Tedy kdyby to bylo i v moci a právu jejím bývalo, že by nám byla mohla říšská rada vzíti mandát pro užší radu, ona nám nikdy nemohla vzíti mandát pro širší říšskou radu, a ten na každý spůsob i posud máme a ten nám ani slávný sněm sám vzíti nemůže, pokud se ho řádně nevzdáme; a my toho nečiníme, nýbrž pravíme slavně: My chceme a budeme povinnosti své konati podle ústavy.

Já tedy, pánové, nemám jiného přání, než aby slavný sněm tutéž vážnost a úctu k ústavě, kterou jsme my zachovali, též zachoval a při nás schválil, aby také nekonal volby jiným spůsobem, než podle ústavy a v duchu ústavy.

Pánové, jinak musíte dáti poslancům mandát a říci jim: "Vy nemáte se držeti podle ústavy, nýbrž podle oportunity!

Ústava pro vás nebudiž více pravidlem jen dobré zdání vaše 1 Ale pánové, kde se při takových poměrách octneme? Jak mile jednou ústava jest, musíme ji řádně a svědomité držeti, dokud nebude změněna; a o to aby byla změněna, aby mohli všickni národové na ni se pohybovati, o to má se především starati ministerstvo horlivě a příslušnými cestami, a myslím, že přikročí-li k tomu dobrou vůlí a duchem smířlivým, že cíle toho dosáhne.

My pak, pánové, prosíme, abyste neodsuzovali nás, abyste uznali zákonnitost našeho jednání. Nechcete-li tak, tedy dokažte nám prve že jsme jednali proti ústavě, a že jsme mandát svůj zrušili; a my, jest-li se nám to dokáže podle ústavy a podle pravidel logiky, rádi uznáme, že jsme chybili, a pakli že ji uznáme, pak dobře a ochotně chybu svou napravíme.

Ale nechcete-li to, tak tady musíte nám dáti výtku, za to, že jsme se zdrahali rušiti ú-stavu, že jsme se chtěli svědomitě v jejích mezích chovati, a musíte výslovně dáti prý mandát těm, kteréž se nyní zvolí.

Já pak myslím, že takto slavný sněm český neučiní, a aspoň že tak učiniti by neměl, neboť by to byl krok, kterýž obsahuje nebezpečenství velké pro všecku budoucnost hrozba pro nebezpečnost a stálost všeho našeho státního zřízení.

Jest-li, pánové, hledíce na všecky pravidla ústavy, přece budete voliti přes meze ústavy a proti ústavě, pak, pánové, jen jednu věc dokážete, že ovšem majorita, kteráž umělém řádem volebním byla zde zařízena a kteráž majorita zastupuje zde menšinu, může majorizovati menšinu, a to menšinu, kteráž zastupuje většinu obyvatelstva a že bude tato většina v říšské radě zastoupena ještě patrněji menšinou.

Tím spůsobem, pánové, můžete dokázati, že celý národ Český v říšské radě bude zastoupen jedině pěti hlasy.

Ale, pánové, tím podáte patrný důkaz, že ústava, kteráž možnost takovou připouští, není založena na právním základu, že není spravedlivá k národu našemu, a že potřebuje nutné o-pravy. (Bravo ! Bravo !)

Návrh můj zní takto :

"Slavný sněm račiž uzavříti:

Uváživ, že poslanci Dr. Rieger, Dr. Brau-ner, Dr. Klaudy, Zátka, Zelený, Macháček, Dr. Milner, Dr. Prachenský, P. Řezáč, Zikmund a Staněk povinnosti mandátní do říšské rady na ně vložené plnily, uváživ dále, že mandáty posud nesložili, anobrž celou ochotu osvědčili a posud osvědčuji, bráti účastenství ústavních pojednáních ústavně zřízeného plného říšského zastoupeni, pro něž nejdříve od sněmu mandát obdrželi':

uzavírá sněm, pustiti se ve volbu skupení IV., V., VI., VII., VIII., XV., XVI., XVII., XIX. a XXIV. na místě Dr. Braunera."

Der hohe Landtag wolle beschließen:

In Erwägung, daß die Abgeordneten Dr. Nieger, Dr. Brauner, Dr. Klaudy, Zatka, Zelený), Macháček, Dr. Milner, Dr. Prachenský), P. Řezáč, Zikmund und Staněk den Pflichten ihres, für den hohen Rrichsrath erhaltenen Mandates verfassungsmäßig entsprochen haben;

in weiterer Erwägung, daß dieselben ihr Mandat auch bisher nicht niedergelegt, sondern vielmehr die volle Bereitwilligkeit erktärt haben und annoch erklären, an allen verfassungsmäßigen Verhandlungen einer verfassungsmäßig gebildeten Gesammtreichsvertretung, für welche sie zunächst vom hohen Landtage ihr Mandat erhalten haben, Theil zu nehmen;

beschließt der hohe Landtag, von den beantrag-ten Neuwahlen von Reichsrathsabgeordneten für d:e Wahlgruppen 4, 5, 6, 7, 8, 15, 16, 17, 19 und in Gruppe 24 an die Stelle des Dr. Brauner Umgang zu nehmen.

Für den Fall, daß eine Kommission gewählt wird für diese Angelegenheit nach Antrag des Gr.


8

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Thun, bitte ick, daß dieser mein Antrag derselben Kommission zugewiesen werde.

Oberstlandmarschall: Mir scheint, der Antrag des Abgeordneten Dr. Rieger berührt einen Gegenstand, der nicht im Geschäftskreise des Landtags liegt (Bravo!) und den ich nach den Bestimmungen des §. 36 der G. O. von der Berathung ausschließen muß, denn er enthält das Urtheil über den Vorgang eines anderen parlamentarischen Körpers, der aus Grundlage seines Gesetzes und seines Statutes eine Entscheidung gefällt hat und über diese Entscheidung, glaube ich, steht dem böhmischen Landtag kein Urtheil zu. Die einzige Entscheidung, die er in dieser Rücksicht fällen könnte, wäre entweder, dieselben Herren wieder zu wählen, oder sich überhaupt dieser Wahl zu enthalten; aber einen Ausspruch darüber kann ich nicht für zulässig erklären, oder daß er in Berathung genommen wird. Ich muß daher auf Grundlage des Rechtes, welches mir §. 36 der G. O. einräumt, diesen Gegenstand zu meinem Bedauern von der Berathung ausschließen.

Dr. Rieger: Ich glaube, es steht doch voll-kommen in der Berechtigung des Landtages, die Wahlsitze zu bezeichnen, für welche er Neuwahlen vornehmen will.

Wenn er glaubt, daß ein Posten nicht erledigt ist, so glaube ich, kann er von der Wahl dieses Postens Umgang nehmen.

Ich glaube, der Landtag ist da vollkommen im Rechte.

Die Wahl für den Reichsrath ist ein Recht, das er ausübt, und ein Recht kann man unter Umständen auch nicht ausüben, umsomehr, als wie es hier der Fall ist. ihm die Ausübung dieses Rechtes unnöthig erscheint, nachdem diese Posten beseht sind und die Abgeordneten, welche diese Wahlgruppen vertreten, bereit sind, verfassungsmäßig ihre Pflicht zu thun, ich sage verfassungsmäßig. Wenn also der hohe Landtag die Wahl für diese Posten, deren Abgeordnete bereit sind, verfassungsmäßig ihre Pflicht zu thun, vornehmen sollte, so müßte er geradezu erklären, daß er verlange, daß die neu zu wählenden Abgeordneten auch außerhalb der Verfassung thätig seien, und dann, m. H., können wir an einer solchen Wahl nicht Antheil nehmen, weil sie eben den Beschluß in sich enthalten würde, daß die Wahl eine unverfassungsmäßige Tragweite haben soll und daß sie den Abgeordneten Pflichten auferlegen soll, die in der Verfassung nicht begründet sind.

Prof. Herbst: Ich bitte ums Wort.

Oberstlandmarschall: Ich kann in dieser Beziehung keine Berathung gestatten.

Prof. Herbst: Ich bitte, das Wort wurde zweimal dem Hrn. Dr. Rieger gegeben.

Oberstlandmarschall: Ich erlaube mir dem Herrn Dr. Rieger nur zu bemerken, daß dieser Antrag eine Motivirung enthalte, und diese Mo-tivirung enthält einen Ausspruch, den ich als denjenigen bezeichne, der nicht in den Wirkungskreis des Landtags gehört.

Prof. Herbst: Ich wollte nur bemerken, daß das Urtheil, welches die Thätigkeit einer verfassungsmäßig bestehenden Körperschaft als eine Verfassunaswidrigkeit bezeichnet, nicht bloß etwas nicht auf die Tagesordnung Gehöriges, sondern mit einem andern Namen zu Bezeichnendes sei.

Oberstlandmarschall: Ich bitte, ich kann keine Berathung zulassen.

Peos. Herbst: Aber einen Ordnungsruf!

Oberstlandmarschall: Es ist kein weiterer Antrag gestellt, als der Antrag des Herrn Abgeordneten Grafen Thun, und zwar die Regierungs-vorlage bezüglich der Wahlen des Neichsrathes an eine Kommission zu verweisen.

Die hohe Versammlung hat den Antrag bereits vernommen, ich werde daher darüber zur Abstimmung schreiten.

Dr. Grünwald: Ich möchte, daß die Abstimmung namentlich vorgenommen werde.

Oberstlandmarschall: Also namentliche Abstimmung.

Ich glaube mit Rücksicht auf die Wichtigkett des Gegenstandes ohne Weiteres dem Antrage des Hrn. Abg. Grünwald zustimmen zu sollen.

Pros. Herbst: Ich bitte, ist die Debatte über den Antrag des Herrn Grafen Thun bereits geschlossen? Wenn nicht, so erbitte ich mir das Wort über den Antrag des Grafen Thun zu einer formellen Behandlung.

Oberstlandmarschall: Zur formellen Behandlung Hr. Prof. Herbst,

Abgeord. Prof. Herbst: Ich will einfach gegen die Bemerkung Verwahrung einlegen, daß es sich um ein Recht des Landtages zur Wahl handelte; diese Behauptung ist verfassungswidrig.

§. 16 der Landesordnung erklärt ausdrücklich als eine Pflicht des Landtages die Wahl in den Reichsrath vorzunehmen, indem es dort heißt: "Der Landtag ist berufen, bei der gesetzgebenden Gewalt nach Maßgabe der Bestimmungen des kaiserlichen Diploms vom 20. Oktober 1860 mitzuwirken und hat die durch §. 6 des Grundgesetzes über die Reichsvertretung festgesetzte Zahl von 54 Mitgliedern in das Haus der Abgeordneten des Reichsrathes zu entsenden." Das ist eine Pflicht, und die Frage ob der Landtag diese Pflicht hat, kann man nicht an eine Kommission verweisen. Es handelt sich hier gar nicht um eine Regierungsvorlage im Sinne der legislatorischen Thätigkeit des Landtages, sondern um die einfache Mittheilung, daß Reichstagsfitze erledigt sind, worauf sofort für den Landtag die verfassungsmäßige Pflicht eintritt, zu dieser Wahl zuschreiten. Ich kann daher nicht einsehen, was dann die Kommission eigentlich zu thun hätte, wenn nicht, wie ich aus den Kommentaren zu derselben gehört habe, aus diesen hervorginge, die Kommission solle untersuchen, ob eine andere Körperschaft die ihr verfassungsmäßig zustehenden Rechte verfassungs-


9

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

mäßig ausgeübt hat oder nicht. Da nun aber dem hohen Landtag dieses Recht nie und- nimmer zustehet, obschon zu meinem innigen Bedauern dieses vor jenem Sitze, von welchem wir diese Erklärung zuerst erwartet hätten, nicht geschehen ist (Oho!). Da dieses Recht dem Landtage nicht zustehet, so kann ich dieses nicht zugeben, da es sich hier nicht um die Erörterung einer staatsrechtlichen Frage, sondern um die Erfüllung einer durch die Verfassung auferlegten Pflicht handelt. Es ist dann die Kommission überflüssig.

Es handelt sich nicht um eine Regierungsvorlage, umsoweniger, weil wir ja zur Kenntniß der Mandatsniederlegungen des Herrn Abgeordneten Enssert nicht durch eine Mittheilung der Regierung, sondern einfach dadurch gelangt sind, daß der Präsident diese Mandatsniederlegung dem Landtage zur Kenntniß brachte und durch diese bloße zur Kenntnißbringung tritt für den Landtag die Verpflichtung zu wählen ein. Das was eingebracht wurde, ist nicht eine Regierungsvorlage in dem Sinne wie an-dere Regierungsvorlagen, sondern es ist nur eine Mittheilung und es kann daher die Frage über deren geschäftsmäßige Behandlung hier gar nicht aufgeworfen werden, umsoweniger, weil dann nicht das Wort zur Einbringung anderer Anträge hätte gegeben werden können. Ich kann mich daher nur auf das Entschiedenste gegen den gestellten Antrag aussprechen.

Abg. Graf Leo Thun: Ich bitte, daß Herr Prof. Herbst nach §. 60 zur Ordnung gerufen werde, indem der parlamentarische Anstand verletzt ist, wenn ein Mitglied des h. Hauses dem Präsidenten des Hauses einen Vorwurf zu machen sich erlaubt (Bravo, Bravo).

Abg. Prof. Herbst: Ich muß mich rechtfertigen. Ich habe nicht den Präsidenten dabei gemeint.

Graf Clam-Martinitz: Es ist nicht anders; die Worte: "Ich bedaure, daß von jenem Orte, von welchem aus dies geschehen sollte, es nicht geschehen ist"......

Prof. Herbst: Das ist nicht der Präsidentensitz. (Rufe! Bravo! Hört! Wer denn?) Ich glaube für die Verfassung einzutreten, dazu ist Jemand Anderer bestimmt, (Oho!)

Graf Clam-Martinitz: Für die Ordnung des Hauses steht nur der Präsident ein.

Statthaltereileiter: Ich wollte mir nur einige Worte erlauben. Wenn dieser Vorwurf mich getroffen hat, so muß ich ihn mit aller Entschiedenheit zurückweisen. Ick kann mich nicht in ein Recht einmischen, welches dem Präsidenten des h. Hauses zusteht. Findet der Präsident, daß der Vorgang ordnungswidrig ist, daß Worte von Seite der Abgeordneten fallen, welche die Geschäftsordnung nicht zuläßt, so ist es die Pflicht des Präsidenten, es zu thuen, und ich werde mir nie erlauben, in die Rechte einzugreifen, die mir nicht zustehen. (Bravo, výborně.)

Oberstlandmarschall: Ich habe keinen Anaß gefunden in der Rede des Herrn Dr. Rieger, einen Ordnungsruf ergehen zu lassen.

Was die Bemerkung betrifft, so muß ich leider gestehen, daß ich gerade in diesem Augenblicke mit jemand Anderem gesprochen habe. Ich habe den Antrag gar nickt gehört. Die Bemerkung des Herrn Prof. Herbst, die mich betreffen sollte, habe ich wirklich überhört. Er hat erklärt, daß er nicht die Absicht hatte, einen Vorwurf gegen das Präsidium zu erheben, (Herbst: Nicht im Entferntesten.) darum gehe ich darüber hinaus.

Sladkovský): Ich bitte ums Wort.

Oberstlandmarschall: Ich bitte, ich habe geglaubt, der Herr Prof. Dr. Herbst beabsichtigt einen Antrag zu stellen. (Herbst: Nein!) Es ist keine Debatte zulässig über die Vorfrage. Ich werde zur Abstimmung schreiten über den Antrag Seiner Excel. Grafen Thun.

Sladkovský: Ich bitte, Excel., ich will nur im Namen dieser h. Versammlung gegen eine Behauptung Verwahrung einlegen, die hier aufgestellt wurde und die für die Zukunft ein Präjudiz bilden könnte, nämlich dagegen, daß Herr Prof. Herbst be-merkt hat, der Landtag hätte nie und nimmer das Recht, über irgend einen Schritt einer höheren legis. lativen Versammlung ein Urtheil zu fällen und darüber einen Ausspruch zu thun, ob diese legislative Versammlung in die Rechte dieses Hauses eingegriffen, ob wissentlich oder nicht, das will ich hier nicht entscheiden. Daß aber diese h. Versammlung nie das Recht dazu hätte, da, meine Herren, wäre unser Recht sehr prekär. Ich sage nicht, meine Herren, daß wir das Recht haben, die Beschlüsse einer höheren legislativen Versammlung zu annuliren, aber das Recht muß uns doch gewahrt bleiben, wenn irgend eine, auch wenn höher gestellte berathende Versammlung in das Bereich unserer Rechte einen Eingriff macht, mag das in dieser oder jener Weise, wissentlich oder unwissentlich geschehen, daß wir doch das Recht haben müssen, uns dagegen zu verwahren, und die Rechte des Landes und dieser h. Versammlung zu wahren. (Bravo.) Wenn das nicht der Fall wäre, könnten wir heute unsere Mandate niederlegen und den Händen Anderer überlassen, die in eine h. Versammlung berufen sind, aber eigentlich doch nicht so zu sagen, in dieselbe eintreten könnten, wenn sie nicht aus der Mitte des h. Hauses hineingerufen worden wären.

Ich wiederhole nur, ich will mich nur dagegen verwahren und hinweisen, daß es nicht richtig ist, daß der h. Landtag nie und nimmer berechtigt wäre, auch im Wege der Vorstellung darauf hinzuweisen, daß die höhere Versammlung ihre Kompetenz überschritten und in die Kompetenz dieses h. Hauses ein Eingriff geschehen ist. Ob dies gegenwärtig der Fall war, darüber spreche ich nicht ad. Aber für künftige Fälle will ich das Recht dem h. Haufe nicht benommen haben und verwahre mich dagegen. (Bravo.)

2


10

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Oberstlandmarschall: Ich erkläre die Debatte für geschloffen über den Antrag des Grf. Thun. Ich werde zur Abstimmung schreiten und zwar zur namentlichen. Diejenigen, welche für die Zuweisung an eine Kommission sind, wollen mit "Ja", diejenigen, die dagegen find. mit "Nein" stimmen.

Pánové, kteříž se přidáte k návrhu p. hrab. Lva Thuna hlasujte s "ano" a kteří jste proti tomu návrhu s "né."

Ich wiederhole die Bitte, das "Ja" und "Nein" recht deutlich auszusprechen. Der Antrag geht dahin, es sei die Regierungsvorlage betreffs der Reichsrathwahlen an eine Kommission von 9 Mitgliedern zu weisen, in welche jede Kurie drei Mitglieder zu wählen hätte.

Nám. marš. Dr. Dr. Bělský: Návrh tento zní tak, že vládní předloha stran voleb do říšské rady se má odevzdati komisi k proskou-mání. Komise ta skládá se z 9. údů, kterých by se volilo z každé kurie 3 z celého sněmu.

Oberstlandmarschall: Für den Antrag bitte ich mit "Ja", dagegen mit "Nein" zu stimmen.

Pánové, kteří se přidáte k návrhu pana hraběte Lva Thuna, hlásujtež s "ano," kteří jste proti tomu návrhu s "ne"

Mit "Ja" haben gestimmt:

Benoni.

Berger,

Brauner,

Clam-Martinitz, Graf,

Čupr,

Daneš.

Dwořák,

Eisenstein August, Ritter von,

Eisenstein Wenzel, Ritter von

Esop.

Fingerhut,

Frič,

Gabriel,

Götzl,

Gréger,

Grünwald,

Hamerník,

Harrach, Graf,

Jeřabek,

Jindra,

Klaudy,

Klavík,

Klimeš,

Kodým,

Král.

Kralert,

Kratochvíle Johann,

Kratochvíl Wenzel,

Krejčí Johann.

Krouský,

Lobkowitz, Fürst,

Machaček,

Mayersbach, Ritter von,

Malowetz, Freiherr,

Matouschowský,

Mayer Anton,

Palacký.

Platzer,

Podlipský,

Porak,

Pour,

Prachensky,

Ptačovský,

Purkyně,

Nieger,

Roth Karl,

Notter, Abt,

Řezáč,

Schowanek,

Seidl.

Seitl,

Sladkowský,

Slawik,

Škarda,

Staněk,

Svátek,

Šícha,

Šlechta,

Schönborn, Graf.

Schwarzenberg Adolf, Fürst,

Schwestka,

Thun Hohenstein Franz, Graf,

Thun Hohenstein Leo, Graf,

Tomek,

Tomiček,

Tonner,

Trojan,

Waclawik,

Wenzig,

Wiese,

Zap.

Zatka.

Zeithammer.

Zelený,

Zessner, Freiherr,

Zettwitz. Graf,

Zikmund.

Zák.

Mit "Nein" haben gestimmt die Herren:

Fülst-Erzbischof zu Prag.

Rector Magnificus,

Adam,

Althan, Graf,

Auersperg Karl, Fürst,

Auersperg Vincenz, Fürst

Bachofen,

Becher,

Beer,

Bělský,

Belcredi, Graf,

Bohusch,

Brinz,

Brosche.


11

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Claudi Eduard,

Conrath,

Desfours-Walderode, Graf,

Daubek,

Dotzauer,

Ehrlich.

Enssert.

Fleischer.

Fürstenberg Maximilian, Fürst,

Fürstl,

Fürth,

Görner,

Grohmann,

Grüner,

Gschier,

Haas,

Hanisch,

Hartig, Graf,

Hauschild,

Herbst.

Herrmann.

Hille.

Hoffmann,

Huscher,

Jaksch.

Jelinek,

Kalina, Ritter von,

Klier.

Kopetz,

Korb Franz, Freiherr v. Weidenheim,

Korb Karl, Ritter v. Weidenheim,

Krása,

Kreuziger,

Laufberger,

Ledebour, Graf,

Leeder,

Leidl,

Lill.

Limbek Johann. Ritter v.,

Limbeck Karl, Ritter v.,

Lumbe,

Maresch Anton,

Maresch Johann,

Mayer, Ernst.

Miesel,

Mladota,,

Neradt,

Neumann,

Nostitz Albert, Graf,

Nostitz Erwein, Graf,

Nostitz Joseph, Graf.

Obst,

Palme,

Pankratz,

Peche,

Pfeiffer,

Pinkas,

Redlhammer,

Rößler,

Rosenauer,

Roth Hieronymus,

Sadil,

Sandtner,

Seidl Emanuel,

Seiffert,

Stamm,

Stangler,

Steffens,

Sternberg, Graf,

Stickl.

Stöhr,

Stradal,

Sträruwitz,

Suida,

Swoboda,

Schlöcht,

Swmatz,

Schmeykal,

Schmitt,

Schöder,

Schrott.

Schwarzenberg Johann Adolf, Fürst,

Taschek.

Tedesco,

Tetzner,

Theumer,

Thun Hohenstein Theodor, Graf,

Thurn Taxis Hugo, Fürst,

Trenkler, Voith, Freiherr,

Volkelt,

Waidele,

Waldstein, Graf,

Wanka,

Wenisch, Ritter,

Wokaun,

Wolftum,

Worowka,

Wratislaw, Graf,

Wucherer, Freiherr,

Zeidler, Freiherr,

Oberstlandmarsch all: Mit Ja haben gestimmt 79, mit Neinn 117.

Der Antrag ist somit verworfen.

Ich werde demnach zur Vornahme der Wahlen schreiten.

Graf Leo Thun: Als im Jahre 1861 zum erstenmale der h. Landtag berufen war, die Wahlen zum Reichsrathe vorzunehmen, wurde von meinem Freunde Grafen Clam-Martinitz und von mir mit allem Nachdrucke auf die Vornahme dieser Wahlen gedrungen, nachdem zu jener Zeit aus verschiedenen Gründen in einem Theile des Hauses Bedenken gegen die Vornahme derselben bestanden haben. Mit allem Nachdrucke hat Graf Clam - Martinitz damals hervorgehoben, daß es eine patriotische Pflicht des böhmischen Landtags sei, zur Wahl zu schreiten und beizutragen, soviel in seiner Macht stehe, zur Verwirklichung der Verfassung, die Se. Majestät uns gegeben hat, zumal in einem Augen-

2*


12

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

blicke. wo große und nichtige Theile des Reiches sich wenig geneigt zeigten, dem Nufe zur staatsrechtlichen Einigung Oesterreichs Folge zu leisten. In der Hoffnung und der zuversichtlichen Ciwartung wurde die Aufforderung zur Wahl gestellt, daß durch das Mitwirken des böhmischen Landtages das Zustandekommen der Gesammtvertrotung Oesterreichs im Sinne und im Geiste der uns gegebenen Verfassung verwirtklicht werde. Diese Hoffnung ist zu unserm Bedauern nicht in Erfüllung gegangen und in Folge dessen ist die Entwicklung unserer Zustände in eine Bahn gerathen, welche, ich spreche hier nur eine allgemein bekannte Thatsache aus, in vielen aufrichtigen und loyalen Gemüthern große Bedenken erregt hat, sowohl in rechtlicher als in politischer Beziehung. Dieses war der Grund, weßhalb ich im Vorjahre, als es sich um die Ergänzungswahlen handelte, mir erlaubte, im h. Landtage den Antrag zu stellen:

"Der Landtag wolle erklären, daß die Wahlen zu welchen wir schreiten sollten, auf Grundlage der von Sr. Majestat erlassenen Staatsgrudgesetze, und nur unter der Voraussetzung, daß die durch dieselben festgestellte Abgränzung der verfassungsmäßigen Gewalt nicht verrückt werde, vorgenommen werden." Der h. Landtag hat dem Antrage nicht Folge gegeben, und ich und mehrere meiner Gesinnungsgenossen haben uns der Theilnahme an den Wahlen enthalten. Die Bedenken, welche damals mir vorschwebten, waren die, daß unter den Umständen, unter denen gegenwärtig unsere politische Entwicklung vorwärts schreitet, ermangelnd fester und klarer rechtlicher Grundlagen, da dieselbe von mannigfachen ernsten Gefahren umgeben ist, und daß es rathsam sei, das Bewußtsein dieser Gefahren sich gegenwärtig zu halten bei Schritten, die wir zur weiteren Entwicklung der Verfassung thun.

Diese Ueberzeugung war es, welche uns damals bestimmt hat, jenen Antrag zn stellen. Die Bedenken, die uns damals vorgeschwebt haben, haben sich seitdem nicht verringert. Allein die Situation unter der wir heute zur Wahl schreiten, ist eine etwas andere als im vorigen Jahre. Im vergangenen Jahre wurden die Wahlen vorgenommen unmittelbar vor dem Zusammentritt des Reichsraths und wir wußten damals, daß der Neichsrath wieder in jener Weise zusammentreten werde, welche zu vielfachen Bedenken Anlaß gegeben hat. Nicht so ist es im heurigen Jahre; noch ist die Zeit, wann der Reichsrath zusammentreten soll uns in authentischer Weise nicht bekannt gegeben worden, noch hängt es von den Wechselfällen der Ereignisse ab, wann der Reichsrath zusammentreten wird, und die Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen, daß vor der nächsten Berufung des Reichsraths die staatsrechtlichen Schwierigkeiten vielleicht gelöst fein werden, welche zu unserem tiefen Bedauern bisher den Zusammentritt der Gesammtvertretung aller Theile des Reiches verhindert haben.

Um so aufrichtiger ist mein Wunsch, mich an den Wahlen dieses Jahres zu betheiligen, denn in diesen Umständen liegt ungefähr so wie in jenen Uniständen, unter denen wir im I. l86l zur Wahl geschritten sind, wieder die Aufforderung: Der böhm. Landtag möge ein Zeugniß ablegen für die Nothwendigkeit der Entwicklung unserer Verfassung im Einne der von Sr. k. k. Apostol. Majestät gegebenen Staatsgrundgesetze, für die Nothwendigkeit einer wirklichen verfassungsmäßigen, staatsrechtlichen Einigung aller Theile des Reiches, und ich würde es in in hohem Grade bedauern, wenn im böhmischen Landtage die Wahlen nicht stattfinden könnten, oder wenn auch nur ich mich nicht daran betheiligen könnte unter Umständen, welche irgend Jemand zu dem Wahn verleiten könnten, als ob der hohe Zweck dem böhmischen Landtage oder mir und meinen Gesinnungsgenossen jetzt weniger am Herzen läge. als in irgend einer früheren Zeit. (Bravo).

Aus dem Grunde werde ich nicht den Antrag wiederholen, den ich mir im vorigen Jahre zu stellen erlaubt habe und von dem ich voraussehen mußte-daß ihm heute der hohe Landtag ebensowenig zur stimmen würde, wie im vorigen Jahre; denn der Landtag hat sich in seiner Wesenheit nicht geändert. Gleichwohl aber widerstrebt es heute, wie ,m vorigen Jahre meiner Ueberzeugung und meinem politischen Gewissen, den Akt der Wahl vorzunehmen, ohne in deutlich erkennbarer Weise an den Tag zu legen, daß ich die Nothwendigkeit erkenne, eben unter den schwierigen Verhältnissen, in denen wir uns befinden, in dem Bewußtsein der Pflicht sich strenge zu erhalten an die Grundlage der Verfassung und an die Begränzung der Gewalten, welche die Staatsgrundgesetze aufgestellt haben, neuerdings Ausdruck zu geben, und zwar einen Ausdruck, nicht bloß in den in diesem Sale verhallenden Worten, sondern in einer Weise, welche ein dauerndes und authentisches Zeugniß derselben enthält. Ich erlaube mir daher in meinem Namen, sowie im Namen einiger meiner Gesinnungsgenossen eine Verwahrung einzulegen, welche lautet, wie folgt: "In Erwägung der Möglichkeit, daß vor der Wiedereinberufung des Neichsrathes die durch die Staatsgrundgesetze vorgezeichneten Bedingungen einer staatsrechtlichen Vertretung des gesammten Reiches erfüllt werden, betheiligen wir uns an den Ergänzugswahlen zum Neichsrathe, mit der Verwahrung, daß diese Wahlen nur auf Grundlage der von Sr. k. k. Apostol. Majestät allergnädigst erlassenen Staatsgrundgesetze er-folgen und die durch diese Staatsgrundgesetze festgestellte Abgrenzung der verfassungsmäßigen Gewalten nicht verrückt werde.

Wir stellen die Bitte an den h. Landtag, daß nachdem unsere Geschäftsordnung über die Behandlung solcher Verwahrungen nichts enthält, der h. Landtag gestatten und beschließen möge, daß diese von uns unterzeichnete Verwahrung in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen werde, weit entfernt davon, dadurch die Zustimmung derjenigen Glieder des Landtags in Anspruch zu nehmen, wel-


13

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

che einer andern Ansicht sind als wir. Alles was wir wünschen und verlangen, ist die Gestaltung, daß unser Meinungsausdruck in dem Protokolle des h. Hauses niedergelegt werde. Das ist aber die Bedingung, unter der allein wir vermögen, uns an den Wahlen zu betheiligen.

Meine Herren, was ich hier spreche ist der Ausdruck einer aufrichtigen und tief gefühlten Ueberzeugung, mögen andere damit nicht einverstanden sein, die Anerkennung, daß es eben eine redliche und aufrichtige Ueberzeugung ist, werden Sie mir und meinen Gesinnungsgenossen nicht versagen, und deshalb glaube ich, weiden Sie uns das nicht versagen, was in jedem parlamentarischen Körper häufig geschieht, daß einer Minorität gestattet wird, eine solche Verwahrung als Zeugniß ihrer Ueberzeugung und zur Wahrung ihres Gewissens in das Protokoll des Hauses niederzulegen. Will der hohe Landtag auch das nicht gestatten, dann ist es nicht unsere Schuld, wenn wir uns an den Wahlen nicht betheiligen, sondern es ist dann nach unserer Ueberzeugung uns vom Landtage selbst unmöglich gemacht.

Oberstlandmarschall: Ich bitte mir den Antrag zu übergeben (Rufe: die Namen der Unterschriebenen!)

Ich habe von meinem Standpunkte aus durchaus keinen Anstand zu erheben gegen das Begehren Sr. Exc. des Herrn Grafen Thun, daß die Erklärung in das Protokoll aufgenommen wird als Mei-nungs- und Gesinnungsausdruck derjenigen, welche die Verwahrung unterschrieben haben, um so mehr als die Erklärung auf die zu wählenden Abgeordneten mit Rücksicht auf den §. 16 des Grundgesetzes für den Reichsrath von gar, feinem Einfluß sein kann. Nachdem jedoch der H. Abg. den Wunsch gestellt hat, das h. Haus darüber zu befragen, ob es diese Aufnahme ins Protokoll gestatte, so will ich die Frage an das h. Haus stellen, und bitte die Herren, welche dem Antrag zustimmen, aufzustehen. Dotzauer: Ich bitte Er. Excellenz uns die Namen bekannt zu geben.

Oberstlandmarschall: Ich werde es noch einmal vorlesen. "In Erwägung der Möglichkeit, daß vor Wiedereinberufung des Reichsrathes die durch die Staatsgrundgeseße vorgesehenen Bedingungen einer staatsrechtlichen Vertretung des Gesammtreiches erfüllt werden, betheiligen wir uns an den Ergänzungswahlen des Reichsrathes mit der Verwahrung, daß diese Wahlen nur auf Grundlage der von Sr. k. k. apost. Majestät allergnädigst erlassenen Staatsgrundgesetze erfolgen und die durch das Staatsgrundgeseh festgestellte Abgränzung der verfassungsmätzigen Gewalten nicht vorrückt werden." Prag den 12. Mai 1864. Graf Leo Thun, Graf Clam-Martinitz, Josef Adolf Fürst zu Schwarzenberg, Fürst Moritz Lobkowitz, Karl Graf Zedkwitz, Graf Schönborn, Freiherr von Mallowetz, Josef Graf Nostitz, Wenzel Ritter von Eisenstein, August Ritter von Eisenstein, Freiherr von Zeßner, Abt Rotter, Albert Graf Nostitz, Maximilian Berger.

Ich habe eine böhmische Uebersetzung beilegen lassen und werde sie auch böhmisch vorlesen lassen.

Fürst Karl Auersperg. Ich bitte um's Wort. Ich habe der Erklärung abzugeben, daß ich mit dem Inhalte dieser Verwahrung in keiner Weise einverstanden bin, daß er im Gegentheile meinen Anschauungen über unsere politischen Pflichten und Rechte geradezu widerspricht, daß ich aber in formaler Beziehung der Eintragung in das Laudtagsprotokoll nicht entgegentreten werde, aus der Ursache, weil sie die Bedingung ist, unter welcher die so wünschenswerthen Ergänzungswahlen für den Reichsrath ermöglicht weiden.

Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand das Wort? Da das nicht der Fall ist. so werde ich die Frage an das h. Haus stellen, ob das h. Haus damit einverstanden ist, daß die so eben übergebene und vorgelesene Verwahrung in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen werde. Ich werde sie noch böhmisch vorlesen lassen.

Sněm. sekr. Schmidt čte:

V uvážení možnosti, že by se před opětným svoláním rady říšské splnili výminky státoprávního zastupitelstva veškeré říše, které se základními státními zákony ustanovují, s účastníme se doplnujících voleb do říšské rady s ohražením, že tyto volby se stanou na základě základního zákonu státního, Jeho c. k. apost. Veličenstvím nejmilostivěji vydaného, a že se nehne z meze moci ústavní tímto základním státním zákonem ustanovené.

Náměst. maršálkův. Dr. Bělský:

Bude se hlasovati, pánové, o tom, zda-li řečené ohražení několika poslancův se má přiložiti do zápisků zemských.

Oberstlandmarschall: Ich bitte die Herren, die dem zustimmen, aufzustehen, (Geschieht). Ist einstimmig angenommen.

Dr. Rieger: Prosím přijde můj návrh k hlasování nebo nepřijde?

Oberstlandmarschall: Bezüglich Ihres Antrages habe ich bereits erklärt, daß ich nicht in der Lage bin, ihn znr Berathung zu bringen.

Dr. Rieger: Dann behalte ich mir den Protest vor.

Oberstlandmarschall: Ich werde diesen Protest geschäftsordnungsmäßig behandeln.

Wir schreiten nun zur Wahl.

Ich werde dabei folgenden Vorgang beobachten.

Zuerst werden sich die Herren Verificatoren an den Tisch begeben, die Namen der einzelnen H. Abgeordneten werden aufgerufen, und ich bitte dann jeden der H. Abgeordneten sämmtliche ausgefüllte Wahlzettel zu übergeben, die von den H. Verificatoren übernommen, durchgesehen und nach den verschiedenen Gruppen fortirt werden. Der Vorgang wird dadurch etwas langsamer werden, wird aber doch schneller sein, als wenn 14 Wahlakte vorgenommen weiden. Ich ersuche die H. Abgeordneten, ihre Sitze zu behalten, um hier nicht bei Verthei-


14

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

lung der Wahlzettel störend einzuwirken. Ich bitte die Herren die Plätze einzunehmen

Landtagssekretär Schmidt liest:

Fürst Erzbischof zu Prag wählt.

Rektor Magnikikus wählt.

Adam wählt.

Althan Graf wählt.

Auersperg Karl Fürst wählt.

Anersperg Vinzenz Fürst wählt.

Bachofen von Echt wählt.

Becher wählt.

Beer wählt.

Bělský wählt.

Belcredi Graf wählt.

Benoni; Prosím, já nevolím.

Berger wählt.

Bohusch wählt.

Brauner: Ich wähle nicht.

Brinz wählt.

Brosche wählt.

Clam-Martinitz wählt.

Claudi Eduard wählt.

Conrath wählt.

Čupr wählt.

Daneš: Já nevolím.

Desfours Walderode wählt.

Daubek wählt.

Dotzauer wählt.

Ehrlich wählt.

Eisenstein August wählt.

Gisenstein Wenzel wählt.

Esop: Nevolím.

Eyssert wählt.

Fingerhut: Nevolím.

Fleischer wählt.

Frič: Nevolím.

Fürst Fürstenberg Maximilian wählt.

Fürstl wählt.

Fürth wählt.

Gabriel: Nevolím

Görner wählt.

Grěgr: Nevolím.

Grohmann wählt.

Grünwald: Já, nevolím.

Gschier wählt.

Haas wählt.

Hamerník: Nevolím.

Hanisch wählt.

Harrach Graf wählt.

Hartig Graf wählt.

Hauschild wählt.

Herbst wählt.

Herrmann wählt.

Hille wählt.

Hoffmann wählt.

Huscher wählt.

Jaksch wählt.

Jeřábek: Nevolím.

Jindra: Já, nevolím.

Kalina wählt.

Klaudy: Nevolím, není místo uprazdněno.

Klier wählt.

Kodým: Nevolím.

Klimeš: Nevolím.

Kopetz wählt.

Korb Franz wählt.

Korb Karl wählt.

Kordina: Nevolím.

Král: Nevolím.

Kralert: Nevolím.

Krása wählt.

Kratochvile: Nevolím.

Kratochvil: Nevolím.

Krejčí Johann: Nevolím.

Kreuziger wählt.

Křivánek wählt.

Krouský: Nevolím.

Kuh wählt.

Laufberger wählt.

Ledebour Gf. wählt.

Leeder wählt.

Leidl wählt.

Lill wählt.

Dr. Limbek wählt.

Ritter v. Limbek Karl wählt.

Lobkowitz Fürst wählt.

Lumbe wählt.

Macháček: Nevolím.

Maiersbach: Nevolím.

Mallowitz wählt.

Maresch Ant. wäht.

Maresch. Schulrath wählt.

Matoušovský: Nevolím

Dr. Mayer Ernst wählt.

Miesl wählt.

MIadota wählt.

Neradt wählt.

Neumann wählt.

Nostitz Albert Gf. wählt.

Nostitz Erwein Gf. wählt.

Nostitz Josef Gf. wählt.

Obst wählt.

Palacký: Nevolím.

Palme wählt.

Pankratz wählt.

Peche wählt.

Pfeiffer wählt.

Pinkas wählt.

Platzer: Nevolím.

Podlipský: Nevolím.

Porák wählt.

Pour: Nevolím.

Prachenský: Já, nevolím.

Ptačovský: Nevolím.

Purkyně: Nevolím.

Redlhammer wählt.

Rieger: Nevolím.

Rötzler wählt.

Rosenauer wählt.


15

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Roth Hieron. wählt.

Roth Karl: Nevolím.

Rothkirch-Panthen wählt.

Rother Johann Abt wählt.

Řezáč: Nevolím.

Sadil wählt.

Sandtner wählt.

Dr. Seidl wählt.

Seidel Wenzel: Nevolím.

Seifert wählt.

Sladkovský: Nevolím.

Slavík: Nevolím.

Škarda: Nevolím.

Stamm wählt.

Staněk: Já nevolím.

Stangler wählt.

Steffens wählt.

Sternberg Gf. wählt.

Stickel wählt.

Stöhr wählt.

Stradal wählt.

Sträruwitz wählt.

Suida wählt.

Svátek: Nevolím

Swoboda wählt.

Schary wählt.

Sícha: Nevolím.

Šlechta: Nesúčastním se ve volbě.

Schlöcht wählt.

Schmatz wählt.

Schmeykal wählt.

Schmitt wählt.

Schönborn Gf. wählt.

Schöder wählt.

Schrott wählt.

Smwarzenberg Adolf wählt.

Schwarzenberg Joh. Adolf wählt.

Schwestka: Já nevolím.

Taschek wählt.

Tedesco wählt.

Tetzner wählt.

Theimer wählt.

Graf Thun Hohenstein Franz wählt.

Graf Thun Hohenstein Leo wählt.

Graf Thun Hohenstein Theodor wählt.

Fürst Thurn Taxis wählt.

Tomek: Nevolím.

Tomíček: Nevolím.

Tonner: Nevolím.

Trenkler wählt.

Trojan: Nevolím.

Voith wählt.

Volkelt wählt.

Václavik: Nevolím.

Waidele wählt.

Waldstein wählt.

Wanka wählt.

Wenisck wählt.

Wenzik: Nevolím.

Wiese: Nevolím.

Wokaum wählt.

Wolfrum wählt.

Worowka wählt.

Wratislav Graf wählt.

Wucherer wählt.

Zátka: Nevolím.

Zeidler wählt.

Zeithammer: Nevolím.

Zelený: Nevolím.

Zessner wählt.

Zedtwitz Graf wählt.

Zikmund: Nevolím.

Ich werde nunmehr sofort das Skrutinium

vornehmen lassen, und zwar im Sitzungssaale unter dem Vorsitze meines Stellvertreters.

Ich ersuche die Hrn. Krása, Baron Voith, Daubek und Obst die Hrn. Verifikatoren zur Zahl zehn zu ergänzen, damit sie sich in drei Abtheilungen theilen können.

Ich unterbreche die Sitzung auf eine und eine halbe Stunde.

(Die Sitzung, wird auf 1 1/2 Stunde unterbrochen.)

(Die Sitzung wurde wieder eröffnet um 2 Uhr 40 Minuten.)

Oberstlandmarschall: Die vorgenommenen Wahlen haben folgendes Resultat ergeben:

Abgegeben wurden 135 Stimmzettel; es ist die absolute Majorität 68.

Abg. Dr. Grünwald: Excellenz, ich bitte um's Wort.

Zur Giltigkeit eines Beschlußes ist die absotute Stimmenmehrheit der Anwesenden erforderlich. Zur Beschlußfassung im Landtage ist die Anwesenheit von mehr als der Hälfte der Gesammtzahl aller Mitglieder nothwendig.

Wir waren anwesend 196, Stimmzettel wur-den abgegeben 137.

(Rufe: 135.)

Grünwald: 135. — 57 Mitglieder haben erklärt, daß sie nicht wählen, somit ist die Anzahl derjenigen, die anwesend gewesen sind 192 ; daher gehören zur Giltigkeit der Wahl 96 Stimmen. Wer nicht 96 Stimmen hat, ist nicht als gewählt zu betrachten.

(Oho!)

Diese Bestimmung der Landesordnung, die in §. 38 enthalten ist, ist auch in die Geschäftsordnung übergegangen.

Ich bitte Excellenz das Hauptstück aufzuschlagen "Abstimmung und Wahl."

In §. 62 ist dasselbe hier in diesem Haupttücke enthalten, was die Landesordnung bestimmt hat, und bezüglich der Wahl ist keine andere Abweichung als die, daß mit Stimmzetteln abgestimmt werde.

Ich wiederhole daher, wer nicht mehr als 96 Stimmen hat, ist nicht als gewählt zu betrachten.

Oberstlandmarschall: Ich werde diese


16

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Anregung der Entscheidung des hohen Hauses überlassen.

Abgeordneter Dr. Rieger: Nach meiner Ansicht ist es ein Beschluß. Das h. Haus kann die Verfassung nicht ändern. (Unruhe, Bewegung.)

Abg. Prof. Herbst: Ich würde bitten, daß Se. Excellenz mit der begonnenen Verkündigung des Resultates fortfahre; da Se. Excellenz Niemanden das Wort gegeben, und Niemand sie zu unterbrechen berechtigt war.

(Unruhe).

Oberstlandmarschall: Ich werde weiter fortfahren, aber ich muß doch diese Frage zur Sprache bringen.

Aus der Gruppe des Großgrundbesitzes erhielten :

Freiherr Bethmann

125 Stimmen.

Eduard Křiwanek

87 Stimmen.

(Rufe: Langsam.)

Graf Belcredi

82 Stimmen.

Ritter von Kopetz

79 Stimmen.

Aus der vierten Gruppe die Herren:

Lill von Lilienbach 113 Stimmen.

Dr. Schwestka 77.

Aus der fünften Gruppe:

Grüner 90.

Aus der sechsten Gruppe:

Niradt 68.

Aus der siebenten Gruppe:

Schlechta 130.

Aus der achten Gruppe:

Libor Sadil 70.

Aus der neunten Gruppe:

Dr. Žak 73.

Aus der dreizehnten Gruppe:

Dr. Pankratz 96.

Aus der fünfzehnten Gruppe:

Dr. Trojan 77.

Aus der sechzehnten Gruppe:

Wenzel Rosenaner 119.

Aus der siebzehnten Gruppe:

Dr. Hieronymus Roth 109.

Krousky 68.

Aus der neunzehnten Gruppe:

Faber 110.

Dr. Šicha 87.

Kratochwil 77.

Aus der dreiundzwanzigsten Gruppe:

Dr. Hanisch 71.

Aus der vierundzwanzigsten Gruppe:

Freiherr von Kellersperg 99

und

Dr. Král 74 Stimmen.

Nach meiner Ansicht kann auf die Anregung des Hrn. Dr. Grünwald kein Bedacht genommen werden.

(Ganz richtig.)

Ich habe die Ueberzeugung, daß bei einer Wahl die absolute Stimmenmehrheit darüber entscheidet.

Erstens ist die Zahl von 135 schon eine größere, als sie zur Beschlußfähigkeit des Landtages erfordert wird. Diejenigen Herren, die sich der Wahl enthalten haben, können nicht mitgerechnet werden.

(Ganz richtig.)

Es kann nur die Mehrheit der abgegebenen Stimmen entscheiden.

Dr. Grünwald: Excellenz, diese Annahme ist gegen den Wortlaut der Landesordnung und Geschäftsordnung, und wenn Excellenz dabei beharren, dann müßte ich dagegen einen Protest anmelden.

Mg. Steffens: Ich bitte Excellenz, dann müßten auch die meisten Abstimmungen, die bisher vorgenommen worden find, gegen den Wortlaut der Geschäftsordnung vorgenommen und skrutinirt worden sein, denn bisher hat man ganz und gar den Geschäftsgang innegehalten, den Excellenz proponirt haben.

Oberstlandmarschall: Es ist hier eil Zweifel angeregt worden, und ich werde das h. Haus darüber befragen.

Ich glaube vollkommen auf dem Boden der Geschäftsordnung und auch in Uebereinstimmung mit der Verfassung zu stehen.

Dr. Rieger: Darüber wird ja der Reichsrath zu entscheiden haben, ob die Wahlen giltig sind.

Er hat die Giltigkeit der Wahlen zu prüfen, er wird zu entscheiden haben, ob bei der Wahl die Verfassung beachtet worden ist.

Nach unserer Ueberzeugung ist dies nicht der Fall.

(Rufe links: Hofrath Taschek.)

Hoflach Taschek: Ich kann nur der Ansicht, die Herr Dr. Rieger ausgesprochen hat, vollkommen beipflichten, denn der Wahlakt ist vorgenommen worden, und die Prüfung der Wahlakten steht demť jenigen Hause, bezüglich derjenigen Versammlung zu, für welche gewählt worden ist,

(Bravo! Ganz richtig!)

Oberstlandmarschall: Ich muß gestehen, daß ich glaube, Herr Dr. Rieger hat in dieser Beziehung das Richtige getroffen und ich glaube (Heiterkeit), daß es ganz begründet ist, daß demjenigen, der die Wahlprüfung hat, auch das Recht über die Beobachtung der Form, die bei der Wahl stattgefunden hat, zu entscheiden zustehe.

Dr. Grünwald: Darf ich um's Wort bitten?

Oberstlandmarschall: Ich bitte.

Dr, Grünwald: Exc. haben zu entscheiden, ob hier im Hause etwas angenommen ist oder nicht;


17

XXXVI. Sitzung der 3. Jahres-Session 1864

XXXVI. sezení 3. ročního zasedání 1864.

Exc. haben anszusprechen: Der Antrag ist angenommen oder nicht angenommen; Exc. haben daher konsequent auch auszusprechen: Die Wahl ist mit ab-soluter Stimmenmehrheit vor sich gegangen oder nicht. Wenn das erst der Reichsrath zu entscheiden hätte, so wird der Neichsrath um so viel Mitglieder ärmer werden; denn der Reichsrath muß konsequenter Weise sagen, daß hier 13 Mitglieder nicht mit der absoluten Stimmenmehrheit gewählt worden sind.

Oberstlandmarschall: Ich habe bereits erklärt, daß von 135 Stimmen die absolute Majorität 68 ist, und daß daher die von mir Genannten mit absoluter Stimmenmehrheit gewählt worden sind.

Der Herr Abg. haben keinen Antrag gestellt, sondern nur den Gegenstand in Anregung gebracht und auf diese Anregung erwidere ich, was ich erwähnt habe, daß ich erkläre, daß die Herren mit absoluter Stimmenmehrheit gewählt sind,

Dr. Grünwald: Exc. mein Antrag, wäre, daß...

(Unruhe, Rufe: Nach der Geschäftsordnung kann man nicht mehr als 2 mal sprechen, Es ist das 4. mal).

Oberstlandmarschall: Hiermit ist der Gegenstand der heutigen Tagesordnung erschöpft. Nächste Sitzung findet morgen statt. Ansang 10 Uhr. Tagesordnung: Bericht der Kommission über das Straßenkonkurrenzgesetz.

Dr. Rieger: Ich würde bitten, wenn es möglich wäre, eine andere Vorlage, weil die Herren eben erst alle Beilagen bekommen haben, und eine ist noch erst in Druck gelegt und wird erst morgen zur Vertheilung kommen; ich würde also bitten sie, wenn es möglich wäre, erst nach den Feiertagen und für den morgigen Tag einen andern Gegenstand, allenfalls die Vorschußkassen zur Ver-handlung zu bringen.

Pros, Herbst: Darf ich mir auch einen Antrag erlauben? Ich würde besorgen, daß der Gesetzentwurf über die Vorschußkassen vielleicht län-gere Zeit in Anspruch nehmen dürfte. Es wäre zu wünschen, wenn einige kürzere Gegenstände auf die Tagesordnung kämen und als einen solchen würde ich mir den Antrag auf Abänderung des §. 18 der Landtagswahlordnung vorzuschlagen erlauben.

Rosenauer: Ich bitte Exc.! es sind noch einzelne Gegenstände über die formelle Behandlung, der Antrag des Herrn Abgeordneten Dr, Gregr, der Antrag des Herrn Abgeordneten Kratochwíle bezüglich des Jagdwesens.

Oberstlandmarschall: Wir haben nur kurze Zeit vor uns, wir müssen die Regierungsvorlagen, wir müssen das Landesbudget zur Verhandlung bringen. Ich glaube wir dürfen keinen Tag verlieren, wir müssen vor allem die dringenden und wichtigen Gegenstände auf die Tagesordnung setzen. Sollten wir in der morgigen Zitzung nicht fertig werden, so wird die Fortsetzung auf die nächste Sitzung verschoben. Ich werde daher den Bericht der Kommission über die Vorschußkassen als Gegenstand der morgigen Tagesordnung bezeichnen.

(Schluß der Sitzung 2 Uhr 50 Minuten).

Eduard Claudy,

Verifikator.

Jakob Jindra,

Verifikator.

J. U. D. Wenzel Worowka,

Verifikator.

Aus der Statthalterei-Buchdruckerei in Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP