Předseda (zvoní): Přerušuji
projednávání těchto dvou odstavců,
jakož i pořadu této schůze.
K prohlášení podle §u 64 jedn. řádu
se přihlásil pan předseda vlády dr
Hodža. Dávám mu slovo. (Hlučný
potlesk.)
Předseda vlády dr Hodža: Slávna
snemovňa!
Vzťahy medzi národami a štátmi prechádzajú
práve údobím zmien, ktorých niekedy
až dramatický spád je príčinou
nekľudu vo verejnom mienení Europy. Veríme,
že i tentokráť ide o stav prechodný, z
ktorého europské národy môžu pri
opravdovej vôli najsť východisko k trvalému
zaisteniu mieru a bezpečnej rovnováhy v Europe.
Posudzujeme všetky zjavy v živote medzinárodnom
kľudne pod zorným úhlom svojej dôkladnej
pripravenosti morálnej, hospodárskej i brannej a
snažíme sa, aby sme v každom okamihu, ako na
vonok, tak dnuka, boli praví svoj im povinnostiam, ktoré
nám ukladá naša národná dôstojnosť
a štátny záujem.
Prosím preto slávnu snemovňu, aby som dnes
mohol jej tlmočiť stanovisko československej
vlády k najaktuálnejším otázkam
zahranično-politickým. Použijem potom inej
príležitosti k výkladu o pracov nom programe
vlády v obore politiky vnútornej.
Československo vítá s radostí podnět
vlády republiky Francouzské, schválený
poslaneckou sněmovnou, vytrvati na cestách, které
by vedly k oživení funkce Společnosti národů.
(Potlesk.) Neboť toto ženevské forum pracovalo
pro mír s úctyhodným úsilím
i v nejtěžších mezinárodních
krisích.
S uspokojením konstatujeme osvědčenou životnost
všech svých mezinárodních úmluv,
na nichž trváme a setrváme. (Potlesk.) Jen
s naprostým nedostatkem objektivity anebo s neznalostí
politického dění posledního půldruhá
desítiletí bylo by možno tvrdit, že Malá
dohoda nesplnila svého poslání. Historická
a psychologická síla Malé dohody, stejně
jako její hospodářské svazky, plně
potvrdily očekávání, jež nejen
její členové, nýbrž celá
mírumilovná veřejnost Evropy kladla a klade
v tento mírotvorný diplomatický organism.
Ve shodě s oběma dalšími členy
Malé dohody zesilujeme její výkonnost jako
celku dalšími dílčími úmluvami,
jejichž provádění je v plném
proudu.
S pocitem vnitřního zadostiučinění
a s radostným souhlasem sledovala československá
veřejnost poslední projevy ministerského
předsedy a ministra zahraničních věcí
republiky Francouzské, jimiž potvrdili fakt, jejž
lze již nazvati historickým, že součinnost
ušlechtilé Francie s Československou republikou
osvědčuje se tím platněji, čím
zřetelněji se projevují mezinárodní
krise. (Hlučný potlesk.) Používám
této příležitosti, abych jménem
vlády československé zvláště
zdůraznil, jak hodnotným přínosem
přispěla francouzsko-československá
součinnost k politice míru svou jasností
a rozhodností také v posledních dobách.
(Potlesk.) Hodnotným východiskem k mezinárodní
součinnosti zůstane ono přátelské
dorozumění, jež se projevilo v Praze u příležitosti
pobytu pana Delbose v Československu. Úmluva republiky
Francouzské se sovětským Ruskem a s Československem
dobře se osvědčila jako instrument mírové
politiky. (Potlesk.)
S pocitem zadostiučinění bere na vědomost
republika Československá, stejně jako největší
část veřejnosti evropské, poslední
prohlášení anglického ministerského
předsedy, jímž se plně ztotožňuje
s projevem nedávno odstoupivšího ministra zahraničních
věcí pana Edena ze dne 24. června 1937. Tento
nový projev stability v politice britské říše
je nepochybně jedním z nejvíce rozhodujících
prvků evropského míru. (Potlesk.) Československu
nejde o formální úmluvy ani o zvláštní
dohody s Britskou říší. Jde prostě
o to, uznává-li se v Londýně, že
uklidnění a mír ve střední
Evropě je všeobecným, tedy také britským
zájmem. Tato totožnost zájmů a jejich
uznávání mívá pro mír
často větší význam než formální
pakty. Jest nesporno, že svou stabilitou a vysokými
hledisky konsoliduje britská politika svou mimořádnou
posici ve světě a tím že v míře
velmi pozoruhodné přispívá k zajištění
míru také v oblastech střední Evropy
a tím k zajištění míru i pro
sebe a pro vitální zájmy britského
imperia. (Potlesk.)
Důsledné setrvávání na přátelstvích
dosavadních nikterak nevylučuje, nýbrž
doplňuje snahu vlády československé
odkliditi překážky, které se stavějí
do cesty spolupráci s některými našimi
sousedy.
Rádi konstatujeme dobrý poměr k zemím
v Podunají a postupující normalisaci vztahů
i k těm. k nimž nebývaly uspokojivé.
Nesporně znamená tento vývoj v Evropě
zřejmý pokrok. Vedoucí účast
v dohodě, jež jest obsažena v Římských
protokolech, Italie přirozeně podržuje v duchu
rozmachu velmocenského postavení své říše.
V dubnu letošního roku oslaví československá
armáda dvacáté výročí
zřízení svých oddílů
na půdě italské, jako oslavila dne 16. prosince
roku minulého výročí prvních
formací československého vojska v republice
Francouzské. Československá veřejnost
bude vzpomínati tohoto výročí s pocty
tradiční úcty a vděčnosti k
Italii, která byla prvním domovem našich legionářů.
(Hlučný potlesk.)
Mezistátní sbližování v pánvi
podunajské vyvíjí se podle zásad rovnoprávnosti,
nevměšování a součinnosti. S
uspokojením lze dnes konstatovat v organisování
hospodářské součinnosti podunajských
států všestranný pokrok. Dosud se tento
pokrok jevil v dovršování sítě
obchodně-politických úmluv, takže dnes
tato síť je jak se stanoviska československého,
tak v celé oblasti podunajské dovršena. Pokrok,
o němž se chci zmíniti dnes, záleží
v té skutečnosti, že je na potěšitelném
postupu vývoj k uznávání výjimky
z doložky o nejvyšších výhodách.
Vyjasnění vyžaduje náš vztah k
Německé říši. Od půlroku
vede se mezi příslušnými diplomatickými
orgány říše Německé a
republiky Československé výměna názorů
s tím cílem, aby orgány veřejnosti,
zejména žurnalistika na straně jedné
i druhé vystříhaly se útočnosti
a aby ve všech svých úvahách, které
se mohou týkati našich vzájemných vztahů,
zachovávaly onen postoj objektivity a dobré vůle,
jenž je nebo má býti nejvyšší
chloubou novinářství v civilisovaném
světě. Tato výměna názorů
měla a má příznivé výsledky,
ač ještě ne tak všeobecné, jak
by toho vyžadoval dobrý sousedský poměr
Německé říše a našeho státu,
jehož si všichni u nás bez výjimky přejeme.
Že při zachování reciprocity československá
vláda je odhodlána pracovati pro novinářský
mír trvale a důsledně, plyne již z té
tradiční zásady československé
politiky, že mezinárodní úmluvy musí
být dodržovány stůj co stůj.
(Hlučný potlesk.)
S dobrým úspěchem skončili jsme s
Německem také některá jednání
rázu hospodářského a nepochybujeme,
že výměna názorů o dalších
otázkách bude vedena v duchu vzájemného
porozumění.
Tato výměna názorů a jednání
o dílčích problémech mezi říší
Německou a Československem by se však mohla
dostati po událostech posledních týdnů
na půdu povážlivou. Vzhledem k projevu pana
německého říšského kancléře
ze dne 20. února musí býti úvahy naše
o nynějším poměru republiky k říši
tím bedlivější, že jej dne 1. března
doplnil svým projevem šéf německého
vojenského letectví polní maršál
ministerský předseda a předseda říšského
sněmu.
Pan říšský kancléř poukázal
ve své řeči dne 20. února na skutečnost,
že je "ve dvou státech u německých
hranic" 10 milionů příslušníků
národa německého. Je historickým faktem,
že v Československu má svou domovinu více
než 3 miliony občanů národnosti německé.
Československo patří mezi ony země,
v nichž se na celých velkých oblastech prolíná
obyvatelstvo různého národnostního
původu. Mírová konference proto jistě
nemohla jinak než potvrdit mnoho staletou situaci také
po světové válce. Je pouhou samozřejmostí,
zdůrazňuje-li Československo, a to v plném
vědomí dosahu tohoto prohlášení,
že jeho hranice jsou naprosto nedotknutelné. (Výborně!
- Bouřlivý potlesk.) Německý
říšský kancléř nevzbuzoval
o tom žádných pochybností, neboť
sám přímo prohlásil: "Víme
dobře, že v Evropě sotva jsou hranice, které
by mohly uspokojiti všechny." Staví se však
otázka jiná. Pan říšský
kancléř prohlásil, že mezi zájmy
Německé říše náleží
i ochrana oněch jinostátních občanů
německé národnosti, kteří nejsou
s to z vlastní síly si zabezpečiti v hranicích
jiných států právo všeobecně
lidské, politické a světově názorové
svobody. Po našem soudu není třeba vztahovati
prohlášení německého říšského
kancléře na Československo z toho velmi prostého
důvodu, že o občanech německé
národnosti v Československu jistě nelze říci,
že by nebyli s to z vlastní síly si zabezpečiti
právo všeobecně lidské, politické
a světově názorové svobody. To už
z toho důvodu, že, jak to z pojmu státní
suverenity plyne, o zabezpečení všech národnostních,
občanských práv a svobody svědomí
se postaral, stará a bude se starat československý
stát v rozumné spolupráci všech svých
občanů všech národností. (Výborně!
- Potlesk.) Vzhledem k tomu však, že pan
říšský kancléř mluvil
o 10 milionech Němců, "položených
ve dvou státech u německých hranic",
může přece vzniknouti názor, že
pan německý říšský kancléř
myslí ochranu své říše také
vzhledem k Němcům v Československu. V tomto
smyslu formulované stanovisko by znamenalo zasahování
do vnitřních věcí našeho státu.
Prvým předpokladem úpravy mezinárodních
vztahů je jejich jasnost a nepodmíněná
jednoznačnost. Špatně bychom posloužili
všemu dalšímu vývoji věc ve střední
Evropě a nejhůře vztahům Československa
k Německu, kdybychom velmi jasně neprohlásili,
že Československo a jeho lid nikdy a za žádných
okolností nemůže a nesmí připustiti
a nepřipustí zasahování do svých
vnitropolitických záležitostí. (Výborně!
- Dlouho trvající potlesk.)
Kdyby byl výklad německého říšského
kancléře míněn jako pokus o vměšování
se do našich vnitřních věcí,
pokus neslučitelný se zásadou uznávání
suverenity jiných států, československá
vláda by toho upřímně litovala, protože
za obnovené samostatnosti československé
by to byl pokus svého druhu první a spadající
do doby, kdy zrovna v Československu dějí
se vážné konstruktivní přípravy
upraviti vztahy s Německem na základě korektní
součinnosti a naprostého nevměšování
se do vnitřních věcí státu
druhého. (Výborně! - Souhlas.)
Velké jest nebezpečí každé
dvojsmyslnosti nebo nejasnosti zrovna na tomto bodu Evropy, protože
právě střední Evropa je jedním
z těch míst evropských, kde - abych použil
slov německého pana kancléře - je
"vyrovnání a uklidnění"
vrcholným zájmem míru. Proto nenechává
československá vláda nikoho v pochybnosti
o tom, že všechny atributy své státní
samostatnosti bude lid tohoto státu hájiti ze všech
svých sil, kdyby byly dotčeny. (Výborně!
- Bouřlivý potlesk.)
Náš lid prožil dlouhá staletí v
úporných zápasech o svou národní
existenci a o svou státnost. Býval-li náš
lid kdysi rozdělen tím, čemu se dnes říká
boj o ideologie, pak jsme dnes všechni zajedno, že při
veškeré své vzájemné úctě
ke světovým názorům lid tohoto státu
má dnes ve svých vztazích k vlasti ideologii
pouze jednu: tou je jeho státní suverenita (Hlučný
souhlas a potlesk.) a pak ono vyvrcholení obětí,
jež pro osobní, národnostní a mravní
svobodu přinese bez váhání každý
z nás. (Souhlas. - Živý potlesk.)
Hledáme mír. Dnešní situace Evropy
nás však nutí říci, že kdyby
nás osud jednou postavil před nutnost obrany, bude
se Československo bránit, bránit, bránit
do všech důsledků, opírajíc se
o celou svou vyspělost technickou a mravní. (Bouřlivý
souhlas a potlesk.)
Jsme si dnes povinni všichni navzájem jasností.
Jasná mluva znamená dobrou vůli, loyálnost
a mír. Mluva dvojsmyslná znamenala by nejistotu,
nedůvěru a zbytečné spory, které
by rozrušovaly nejen nás a sousedy, nýbrž
i celou Evropu. (výborně!) Domovina lidu
německého, bydlícího od věků
na území našeho státu, jest ve státě
československém. Jest tudíž úkolem
tohoto, jedině a výlučně tohoto státu
od prvého dne jeho obnovení upravovati svůj
poměr k tomuto lidu tak, aby tento lid sám procítil
a prožíval odvěkou pravdu, že jeho odvěká
domovina je v Československu. (Hlučný
souhlas.) Úkol tento, řešený nyní
již po řadu let důsledně a poctivě,
vzala na sebe republika Československá jednak proto,
že lidu našemu spravedlivá národnostní
politika jest úplnou samozřejmostí, jednak
proto, že sám ze své vůle a na základě
své suverenity si vytvořil svým ústavním
zákonem právní řád, odpovídající
tomuto účelu a odpovídající
zároveň tomu mezinárodnímu závazku,
který jsme přijali ve smlouvě o menšinách,
uzavřené v Ženevě dne 10. září
r. 1919.
Nynější situace Evropy vyžaduje ovšem
svědomitou a k cíli vedoucí akci. Proto uvádím
zase slova německého kancléře, který
prohlásil, že "jest však dokázáno,
že při dobré vůli jest možno najíti
cestu k narovnání, po případě
k uklidnění" (Souhlas.) S tímto
názorem pana říšského kancléře
vyslovuji plný souhlas. (Potlesk.) Tento souhlas
není pouze formální, nýbrž je
věcně prokázán řadou podnětů,
akcí a opatření vlády republiky Československé.
Tolika útrapami zkoušená Evropa právem
čeká od mužů ve střední
Evropě, kteří historii dělat umějí,
aby tedy dělali historii také úpravou mezistátního
problému německo-československého
pod zorným úhlem evropské součinnosti.
(Souhlas.) Jest zase nutno říci jasně,
že mezi Německem a Československem jest více
přehrad rázu psychologického než přehrad
rázu politického. Lid náš, sám
naplněn národním cítěním,
má porozumění pro národní cit
každého jiného. Dovede-li však chápat
tento psychologický prvek lid náš, jest žádoucí,
aby také lid říše Německé
měl porozumění pro to, co po dlouhých
desetiletích, po dlouhých staletích starého
režimu doléhá na duši lidu naší
republiky. V mezinárodních vztazích jde o
očištění ovzduší od všeho,
co může poškozovat důvěru mezi
národy. Toto dílo očekává od
nás duch nové doby. Bude-li dobrá vůle
na obou stranách, musí jednou začít
odbourávání psychologických přehrad.
Československo je státem, jehož lid se nikdy
nebál velikých podnětů, které
by mohly vésti k tomu, co německý kancléř
nazval uklidněním. Narovnání přinese
pro všechny nepoměrně více výhod
nežli krise a konflikty. Odmítáme proto každý
pokus o zasahování do suverenity svého státu,
uvítáme však plodnou součinnost na zásadách
rovnosti a nevměšování. (Bouřlivý
souhlas a potlesk.)
Česi a Slováci v celej svojej dejinnej minulosti
vyznávali pravdu a bojovali za spravedlivosť. V spoločnom
štáte, ktorý sme utvorili pred dvaciatimi rokmi,
nehodláme zradiť ciele svojho snaženia v storočiach
minulých. Kolektívnou vôľou všetkého
nášho ľudu sme dnes tak silní, ako sme
neboli dosiaľ nikdy v historii. (Bouřlivý
potlesk.) V duchu smyslu svojich dejín, v duchu mravného
a intelektuálneho založenia svojho ľudu budujeme
zo všetkých síl obnovený štát
ako opravdový domov pre všetky jeho etnické
složky. Nedávame im len nádeju na uspokojenie
kultúrnych, sociálnych a hospodárskych potrieb,
ale zaručujeme im plnosť všetkých slobôd
ľudských a občianskych, ktoré svojmu
občanovi môže dať len opravdu moderný
štát. V tom vedomí kotví náš
kľud, naša istota a naše rozhodné odhodlanie
držať pevne a hájiť statočne dedictvo
našich kráľov, ktorí boli hlasateľmi
a zastancami mieru, shody medzi europskými národmi
a odhodlanými ochrancami a bojovníkmi za kresťanskú
kultúru v strednej Europe. Nebáli sme sa tisíc
rokov, nebojíme sa ani dnes (Bouřlivý
potlesk.), istí jednotou sŕdc a rozumu všetkých
složiek nášho ľudu a súčinnosťou
s onou Europou, ktorá ako my nechce výbojov, ale
chce kľud a mier. (Bouřlivý neutuchající
potlesk. - Poslanci povstávají a zpívají
státní hymnu.)
Předseda (zvoní): Posl. Beran,
dr Meissner, dr Patejdl, Stašek, Ostrý, Taub, dr Mayr
- Harting a Kunz podali návrh, aby podle §u 65 jedn.
řádu byla o prohlášení pana předsedy
vlády zahájena rozprava, a to v příští
schůzi.
Dám o tomto návrhu hlasovati.
Sněmovna je způsobilá se usnášeti.
Kdo souhlasí s návrhem posl. Berana, dr Meissnera,
dr Patejdla, Staška, Ostrého, Tauba, dr Mayr-Hartinga
a Kunze, aby podle §u 65 jedn. řádu byla o
prohlášení pana předsedy vlády
zahájena rozprava, a to v příští
schůzi, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Návrh jest přijat.
Sděluji, že se předsednictvo usneslo, aby se
příští schůze konala v úterý
dne 8. března t. r. o 2. hod. odpol. s
Rozprava o prohlášení předsedy vlády
dr Hodži, učiněném ve 135. schůzi
posl. sněmovny dne 4. března 1938.
Končím schůzi.