Richard Mandelík v.r.
V Praze dne 4. listopadu 1992
(1) tento zákon stanoví podmínky zdaňování
uhlovodíkových paliv a maziv, lihu a lihovin, piva,
vína a tabákových výrobků (dále
jen"vybrané výrobky") spotřebními
daněmi (dále jen "daň").
(2) Vybrané výrobky se zdaňují podle
tohoto zákona jednorázově.
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) tuzemskem území České republiky,
b) zahraničím to území, které
není tuzemskem,
c) vývozem vybraných výrobků jejich
propuštění do volného oběhu [§
75 zákona č. 44/1974 Sb. (Celní zákon),
ve znění pozdějších předpisů
(úplné znění č. 461/1992 Sb.)
]v zahraničí nebo do záznamního
oběhu [§ 78 zákona č. 44/1974 Sb.
]v zahraničí za účelem přepracování
nebo úpravy a potvrzení o jejich konečném
nebo dočasném dopravení do zahraničí,
d) dovozem vybraných výrobků propuštění
do volného oběhu [§ 75 zákona č.
44/1974 Sb. (Celní zákon), ve znění
pozdějších předpisů (úplné
znění č. 461/1992 Sb.) ]v tuzemsku nebo
do záznamního oběhu [§ 78 zákona
č. 44/1974 Sb. ]v tuzemsku za účelem
přepracování nebo úpravy.
e) správcem daně příslušný
finanční úřad [Zákon
ČNR č. 531/1990 Sb., o územních finančních
orgánech]: při dovozu vybraných výrobků
celnice [§ 8a zákona č. 44/1974 Sb.]
f) vyskladněním
1. fyzické vydání vybraných výrobků
plátcem daně (§ 3) pro splnění
smluvního závazku [§ 409 až §
475 zákona č. 513/1991 Sb. (Obchodní zákoník).
§ 588 až § 630 zákona č. 40/1964
Sb., (Občanský zákoník), ve znění
pozdějších předpisů (úplné
znění č. 47/1992 Sb.). ]případně
pro organizační složky nebo provozovny [§
7 zákona č. 513/1991 Sb. ]ve kterých
se uskutečňuje prodej vybraných výrobků,
2. použití vybraných výrobků
pro výrobu výrobků, které nejsou předmětem
daně,
3. použití vybraných výrobků
pro vlastní potřebu plátce daně, příslušníků
domácnosti [§ 115 až § 117 zákona
č. 40/1964 Sb. ]a osob blízkých [§
115 až § 117 zákona č. 40/1964 Sb.],
jeho zaměstnanců, členů a společníků,
dále použití vybraných výrobků
nebo fyzické uvedených v § 35 pro přímou
spotřebu vydání v prostorách, kde
jsou tyto vybrané výrobky uskladněny, s výjimkou
vyskladnění podle bodu 1 a 5;
4. použití vybraných výrobků
pro účely reklamy;
5. použití vybraných výrobků
pro účely, které přímo nesouvisejí
s podnikatelskou činností [§ 2 zákona
č. 513/1991 Sb.],
(1) Plátci daně (dále jen "plátci")
jsou všechny právnické a fyzické osoby,
které v tuzemsku vybrané výrobky vyrábějí
nebo kterým mají být vyvážené
nebo dovážené vybrané výrobky
propuštěny.
(2) Plátci jsou také právnické nebo
fyzické osoby, které vyskladní vybrané
výrobky osvobozené od daňové povinnosti
podle § 8 odst. 1 písm b) pro jiné účely,
než uvedené v § 8 odst. 1 písm. b) a
odst. 2.
(3) Další zvláštní ustanovení
týkající se plátců daně
jsou uvedena v § 18, § 24 a § 34.
(1) Předmětem daně jsou v tuzemsku vyrobené
nebo do tuzemska dovezené vybrané výrobky
vymezené v druhé části tohoto zákona.
(2) Dani nepodléhají vybrané výrobky,
které byly daní již jednou zdaněny,
pokud u nich nebylo uplatněno vrácení daně
podle § 12.
(1) Daňová povinnost vzniká
a) při tuzemské výrobě dnem vyskladnění
vybraných výrobků od výrobce,
b) při dovozu vybraných výrobků dnem
vzniku nároku státu na clo [§ 46
zákona č. 44/1974 Sb.],
c) u vybraných výrobků osvobozených
podle § 8 odst 1 písm. b), dnem vyskladnění
pro jiné účely, než stanovené
v § 8 odst. 1 písm b) a odst. 2,
d) u vybraných výrobků vyrobených
v tuzemsku nebo do tuzemska dovezených, u kterých
bylo uplatněno vrácení daně podle
§ 12 odst 1 písm. b), dnem vyskladnění
pro jiné účely než stanoví §
12 odst. 1 písm. b); ustanovení § 8 odst
1 písm. b) a odst 2. zůstává nedotčeno,
e) dnem zúčtování ztrát
na majetku na vrub účtu mank a škod v systému
podvojného účetnictví nebo dnem zapsání
snížení zásob ve skladové evidenci
v systému jednouchého účetnictví
v případě, že škoda vznikla nebo
manko vzniklo před vznikem daňové povinnosti
podle písmene a) až d).
(2) Další zvláštní ustanovení
týkající se vzniku daňové povinnosti
jsou uvedena v § 20 a § 26.
(1) Základem daně je množství vybraných
výrobků, které je uvedeno na daňovém
dokladu podle §ú 10 vyjádřené
v měrných jednotkách.
(2) Měrné jednotky vybraných výrobků
jsou uvedeny v části druhé.
(1) Sazby daně jsou stanoveny jednotně pro celé
území České republiky.
(2) Sazby daně jsou uvedeny v části druhé.
(1) Od daně jsou osvobozeny vybrané výrobky
a) dovezené, pokud se na ně vztahuje osvobození
od cla [§ 44 zákona č. 44/1974 Sb. ]s
výjimkou
1. vybraných výrobků určených
k vědeckým, výzkumným, vyučovacím,
výchovným, kulturně výchovným,
vyšetřovacím, léčebným,
služebním a náboženským účelům
a pro zabezpečení obranyschopnosti a bezpečnosti,
2. vybraných výrobků osvobozených
od cla v rámci všeobecného systému celních
preferencí [Vyhláška federálního
ministerstva zahraničního obchodu č.69/1989
Sb., o osvobození obchodního zbočí
dováženého a pocházejícího
z rozvojových zemí od dovozního cla.],
3. vybraných výrobků osvobozených
od cla v rámci mezinárodních dohod o celní
unii nebo oblasti volného obchodu [Vládní
vyhláška č. 59/1948 Sb., kterou se uvádí
v prozatímní platnost Všeobecná dohoda
o clech a obchodu ze dne 30. října 1947 a dohoda
o celní unii ČR a SR.]
4. vybraných výrobků osvobozených
od cla podle zvláštních předpisů
[Vyhláška č.572/1990 Sb., o osvobození
zboží dováženého pro potřebu
státem registrovaných církví, náboženských
společností, řeholních řádů,
kongregací a jejich charitativních organizací
od dovozního cla. Vyhláška č.39/1992
Sb., o sovobození vybraných druhů zboží.],
5. vybraných výrobků které
jsou odvezeny pro potřeby osob a orgánů požívajících
výsad a imunit;
b) určené k použití jako vzorky pro
povinné zkoušky [Zákon č. 30/1968
Sb., o státním zkušebnictví, ve znění
pozdějších předpisů (úplné
znění č. 84/1987 Sb.)], pro hygienický
dozor [Zákon č. 20/1966 Sb., o péči
o zdraví lidu, ve znění pozdějších
předpisů.], pro opatření proti
vzniku a šíření přenosných
nemocí a nemocí z povolání [Zákon
č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu,
ve znění pozdějších předpisů.],
pro mimořádná opatření při
epidemii [Zákon č. 20/1966 Sb., o péči
o zdraví lidu, ve znění pozdějších
předpisů. ]a pro výzkumné účely
týkající se výhradně předmětu
daně.
(2) Další zvláštní ustanovení
týkající se osvobození od daně
jsou uvedena v § 23 a § 29.
Nárok na osvobození od daně je nutno uplatnit
písemně nejpozději před vyhotovením
dokladu o vyskladnění od tuzemského výrobce
nebo při podání návrhu na clení
řízení [§66 zákona č.
44/1974 Sb. ]v případě dovozu vybraných
výrobků, na které se vztahuje § 8 odst.
1 písm. b) nebo § 8 odst. 2.
(1) Při tuzemské výrobě jsou plátci
povinni nejpozději následující pracovní
den po dni vyskladnění vybraných výrobků
vystavit daňový doklad, který musí
obsahovat:
a) obchodní jméno, sídlo a daňové
identifikační číslo plátce
u právnických osob; jméno a příjmení
plátce, jeho obchodní jméno (pokud existuje),
bydliště a daňové identifikační
číslo u fyzických osob,
b) obchodní jméno, sídlo a daňové
identifikační číslo odběratele
u právnických osob; jméno a příjmení
odběratele, jeho obchodní jméno (pokud existuje),
bydliště a daňové identifikační
číslo (bylo-li přiděleno) u fyzických
sob,
c) množství vybraných výrobků
v měrných jednotkách, jejich obchodní
označení, a číselný kód
nomenklatury celního sazebníku,
d) částku daně,
e) datum vyskladnění.
(2) Správce daně uzná pro účely
správného zatřídění
vybraných výrobků do číselného
kódu podle odst. 1 písm. c) zatřídění
vybraných výrobků orgány celní
správy.
(3) V případě podle § 5 odst. 1 písm.
e) jsou plátci při tuzemské výrobě
vybraných výrobků povinni v den vzniku daňové
povinnosti vystavit daňový doklad podle odstavec
1; místo údaje o odběrateli uvedou slovo
"škoda" a místo data vyskladnění
datum vzniku daňové povinnosti podle § 5 odst.
1 písm. e).
(4) Při vyskladnění vybraných výrobků
osvobozených od daně musí být na dokladu
vystaveném podle odstavce 1 uvedeno, že se jedná
o vyskladnění bez daně s odvolávkou
na ustanovení § 8, odst. 1 písm. b) nebo §
8 odst. 2.
(5) Při dovozu vybraných výrobků
plní pro účely tohoto zákona návrh
na celní řízení nebo jiný doklad
potvrzující propuštění vybraných
výrobků funkci daňového dokladu podle
odstavec 1 a 2 a daňového přiznání
podle § 13; při vývozu funkci dokladu prokazujícího
nárok na vrácení daně podle §
12 odst. 1 písm. a).
(6) Při vyskladnění vybraných výrobků
uvedených v § 35 podle § 2, písm. f),
bod 3 plátce není povinen vystavit daňový
doklad podle odstavce 1. Daňovým dokladem je v tomto
případě evidence, která musí
obsahovat údaje uvedené v odstavci 1, písmena
c), d) a e).
(7) Kromě uvedených daňových dokladů
jsou plátci povinni vést doklady k prokázání
nároků na vrácení daně podle
§ 12 odst. 1 písm. b) až d).
(8) Plátci jsou povinni uchovávat všechny
doklady rozhodné pro stanovení daně po dobu
10 let od konce kalendářního roku, ve kterém
vznikla daňová povinnost.
(1) Daň z vyskladněných vybraných
výrobků jsou plátci povinni si sami vypočítat.
Daň z dovezených vybraných výrobků
vypočítá správce daně.
(2) Daň se vypočítá vynásobením
základu daně sazbou daně stanovenou pro příslušný
výrobek
(1) Plátci mají nárok na vrácení
daně v případě
a) vývozu zdaněných vybraných výrobků
v rámci podnikatelské činosti8),
b) převzetí na sklad zdaněných
vybraných výrobků určených
pro výrobu nových vybraných výrobků,
jež jsou předmětem daně,
c) vrácení vybraných výrobků
nepřevzatých odběratelem zpět výrobci,
d) vypořádání nároků
z vad vybraných výrobků, pokud plátci
úplatu za tyto vybrané výrobky neobdrželi
nebo pokud úplatu odběrateli vrátili.
(2) Nárok na vrácení daně podle odstavce
1 uplatní plátci u vybraných výrobků
vyskladněných v tuzemsku v daňovém
přiznání podle § 13, nejpozději
však do šesti měsíců ode dne předložení
daňového přiznání za měsíc,
ve kterém nárok na vrácení daně
vznikl.
(3) Ministerstvo financí ČR po dohodě
s ministerstvem zahraničních vztahů ČR
upraví vyhláškou podmínky pro vrácení
daně při dodávkách vybraných
výrobků osobám jiných států,
které požívají výsad podle mezinárodních
smluv, jimiž je Česká republika vázána
a které byly zveřejněny ve Sbírce
zákonů [Vyhláška ministra zahraničních
věcí č. 157/1964., o Vídeňské
úmluvě o diplomatických stycích. Vyhláška
ministra zahraničních věcí č.
21/1968 Sb., o Úmluvě o výsadách a
imunitách mezinárodních odborných
organizací. Vyhláška ministra zahraničních
věcí č. 32/1969 Sb., o Vídeňské
úmluvě o konzulárních stycích.
Vyhláška ministra zahraničních věcí
č. 40/1987 Sb., o Úmluvě o zvláštních
misích. Vyhláška ministra zahraničních
věcí č. 52/1956 Sb., o přístupu
Československé republiky k Úmluvě
o výsadách a imunitách Organizace spojených
národů, schválené Valným shromážděním
Organizace spojených národů dne 13. února
1946. Zákon č. 125/1992 Sb., o zřízení
Sekretariátu Konference o bezpečnosti a spolupráíce
v Evropě a o výsadách a imunitách
tohoto sekretariátu a dalších institucí
Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě.].
(1) Plátci, kterým vznikla daňová
povinnost nebo nárok na vrácení daně,
jsou povinni předložit daňové přiznání
správci daně.
(2) Daňové přiznání předkládají
plátci měsíčně, a to 15. dne
měsíce následujícího po měsíci,
ve kterém vznikla daňová povinnost. Pokud
nevznikne ve zdaňovacím období daňová
povinnost nebo nárok na vrácení daně,
daňové přiznání se nepředkládá.
(3) Při dovozu plní funkci daňového
přiznání návrh na celní řízení
nebo jiný doklad potvrzující propuštění
vybraných výrobků.
(4) Pokud plátci zjistí, že daňové
přiznání, které předložili,
je nesprávné nebo neúplné a jeho oprava
má za následek zvýšení daňové
povinnosti, jsou povinni neprodleně předložit
správci daně dodatečné daňové
přiznání s udáním zdaňovacího
období, kterého se týká.
(5) Pokud plátci zjistí, že daňové
přiznání, které předložili,
je nesprávné nebo neúplné a jeho oprava
má za následek snížení daňové
povinnosti, mohou předložit správci daně
nejpozději do 6 měsíců ode dne splatnosti
daně dodatečné daňové přiznání,
s udáním zdaňovacího období,
kterého se týká.
(6) Dodatečné daňové přiznání
musí být jako dodatečné výrazně
označeno. V dodatečném daňovém
přiznání se uvedou pouze rozdíly proti
daňovému přiznání původně
podanému.
(1) Zdaňovacím obdobím je kalendářní
měsíc.
(2) Daň u tuzemské výroby se odvádí
a) jednou částkou za měsíc nebo
b) zálohovými přesnými částkami.
(3) Jednou částkou za měsíc odvádějí
daň plátci, jejichž měsíční
daňová povinnost nepřesáhne částku
100 000,- Kčs, nejpozději do 15.dne po skončení
zdaňovacího období. Měsíční
daňovou povinností se rozumí daňová
povinnost za předcházející zdaňovací
období.
(4) Zálohové přesné částky
odvádějí plátci
a) dvakrát za měsíc, pokud jejich měsíční
daňová povinnost překročí částku
100 000,- Kčs a nepřesáhne částku
2 000 000,- Kčs;
b) denně, pokud jejich měsíční
daňová povinnost přesáhne částku
2 000 000,- Kčs.
(5) Zálohové přesné částky
odvádí plátce ve výši skutečné
daňové povinnosti.
(6) Splátkové období začíná
u plátců, kteří odvádějí
zálohové přesné částky
denně, 16. dnem měsíce, ve kterém
vzniká daňová povinnost, a končí
15. dnem mědíce následujícího
po měsíci, ve kterém daňová
povinnost vznikla. Plátci jsou povinni v poslední
povinni den splátkového období vyrovnat daňovou
povinnost za měsíc, ve které daňová
povinnost vznikla.
(7) Plátci, kteří odvádějí
zálohové přesné částky
dvakrát za měsíc, jsou povinni odvést
zálohu podle skutečné daňové
povinnosti, která vznikla do 15. dne měsíce,
do posledního dne měsíce, ve kterém
daňová povinnost vznikala, a vyrovnat daňovou
povinnost za tento měsíc do 15. dne měsíce
následujícího po měsíci, ve
kterém daňová povinnost vznikla.
(8) První měsíc ode dne vzniku první
daňové povinnosti odvádějí
plátci daň dvakrát za měsíc
ve lhůtách podle odstavce 7. Ustanovení §
13 odst. 2 zůstává nedotčeno.
(9) Při dovozu vybraných výrobků se
daň odvádí najednou. Plátci jsou povinni
vyrovnávat daň ve lhůtě, kterou stanoví
zvláštní předpis [§ 48 zákona
č. 44/1974 Sb.].
(1) Plátci, kteří v tuzemsku vybrané
výrobky vyrábějí nebo kteří
v rámci podnikatelské činnosti8)
vybrané výrobky vyvážejí, jsou
povinni se registrovat u příslušného
finančního úřadu nejpozději
do vzniku první daňové povinnosti nebo do
vzniku prvního nároku na vrácení daně.
(2) Další zvláštní ustanovení
týkající se registrace a oznamovací
povinnosti je uvedeno v § 30.
(1) Z rozdílu mezi daňovou povinností
plátce uvedenou v daňovém přiznání
a skutečnou daňovou povinností plátce
stanoví zvýšení daně ve výši
100% z dlužené daně finanční
úřad; pokud plátce daňové přiznání
nepředloží, ačkoliv byl tak povinen
učinit, pohlíží se na tuto skutečnost
stejně, jako kdyby byla na daňovém přiznání
uvedena nulová daňová povinnost. Pokud tuto
skutečnost zjistí plátci sami a uvědomí-li
o tom neprodleně finanční úřad
způsobem uvedeným v § 13 odst.4, stanoví
finanční úřad zvýšení
daně ve výši 20% z dlužné daně.
(2) Nebyla-li daň nebo záloha na daň zaplacena
včas a ve správné výši.,
jsou plátci povinni zaplatit nedoplatek daně a penále
ve výši 0,1 % z dlužné daně za
každý den prodlení. To platí i v případě,
že plátci nezaplatí včas penále
podle odstavce 1.
(3) Pokud plátci nepředloží daňové
přiznání včas, finanční
úřad jim uloží pokutu až
do výše 10 % z daňové povinnosti
za zdaňovací období, jehož se toto daňové
přiznání týká, nejméně
však 5 000 Kčs.
(4) Pokud plátci nesplní řádně
a včas povinnost registrace nebo oznamovací povinnost
podle § 15, finanční úřad
jim uloží pokutu až do výše 1 000
000 Kčs nejméně však 5 000 Kčs.
(5) Zvýšení daně, penále a
pokuta jsou splatné do 15 dnů ode dne doručení
rozhodnutí finančního úřadu.
(6) Způsob vyměření penále
a pokut a jejich vymáhání stanoví
předpisy o správě daní.
(7) Při dovozu vybraných výrobků
výši pokut a penále a způsob jejich
ukládání a vymáhání
stanoví zvláštní předpis [Hlava
sedmá až devátá zákona č.44/1974
Sb.].
Pro řízení ve věcech daně
platí zákon České národní
rady o správě daní a celní zákon,
pokud není tímto zákonem stanoveno jinak.