Zákon č. 53/1966 Sb., o ochraně zemědělského
půdního fondu, ve znění zákona
č. 75/1976 Sb., se s působností pro Českou
republiku mění a doplňuje takto:
1. V § l odst. 1 se v první větě slova
"dosažení soběstačnosti ve výrobě
základních potravin" nahrazují slovy
"zemědělskou výrobu".
2. V § 1 odst. 1 se v druhé větě slova
"využívání a rozšiřování
patří k předním úkolům
naší socialistické společnosti"
nahrazují slovy "a racionální využívání
jsou činnosti, kterými je zajišťována
ochrana a zlepšování životního
prostředí".
3. V nadpisu části II se slova "jeho využití
pro zemědělskou výrobu" nahrazují
slovy "hospodaření na něm".
4. § 2 včetně nadpisu zní:
(l) V zájmu zajišťování zemědělské
výroby může být nezemědělská
půda [Příloha
k vyhlášce č. 23/1964 Sb., kterou se provádí
zákon č. 22/1964 Sb., o evidenci nemovitostí,
oddíl B, ve znění předpisů
měnících a doplňujících.]
přeměňována na půdu zemědělskou
(§ l odst. 2). Tuto přeměnu nelze uskutečnit,
vztahují-li se na pozemky nezemědělské
půdy omezení vyplývající ze
zvláštních předpisů [Např.
zákon č. 61/1977 Sb., o lesích, zákon
ČNR č. 96/1977 Sb., o hospodaření
v lesích a státní správě lesního
hospodářství, zákon č. 138/1973
Sb., o vodách a související právní
předpisy, zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně
nerostného bohatství (horní zákon),ve
znění pozdějších změn
a doplňků, a související právní
předpisy, zákon č. 50/1976 Sb., o územním
plánování a stavebním řádu
(stavební zákon) a související právní
předpisy, zákon ČNR č. 114./1992 Sb.,
o ochraně přírody a krajiny, zákon
č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu,
zákon č. 79/1957 Sb., o výrobě, rozvodu
a spotřebě elektřiny (elektrizační
zákon), zákon č. 110/1964 Sb., o telekomunikacích,
zákon č. 135/1961 Sb., o pozemních komunikacích
(silniční zákon), v úplném
znění vyhlášeném pod č.
55/1984 Sb., zákon č. 51/1964 Sb., o drahách,
zákon č. 67/1960 Sb., o výrobě, rozvodu
a využití topných plynů (plynárenský
zákon).], nebo v případech,
že by tím došlo k narušení ekologické
stability krajiny [§ 2 zákona
ČNR č. 284/1991 Sb., o pozemkových úpravách
a pozemkových úřadech.],
k poškození nebo zániku významného
krajinného prvku, ke zvýšení erozního
ohrožení území nebo k jinému
zhoršení stavu životního prostředí,
popřípadě k ohrožení zdraví
nebo života lidí.
(2) Rozhodnutí podle odstavce 1 vydává příslušný
orgán státní správy v řízení
o využití území [§
32 a násl. stavebního zákona. § 7 a
§ 10 vyhlášky č. 85/1976 Sb., o podrobnější
úpravě územního řízení
a stavebním řádu, ve znění
vyhlášky č. 155/1980 Sb.]
k návrhu vlastníka pozemku nezemědělské
půdy, popřípadě k návrhu nájemce
nebo jiného uživatele takového pozemku, doloženého
souhlasem jeho vlastníka. Jde-li o nezemědělskou
půdu, jejíž vlastník není znám
nebo jejímž vlastníkem je stát, návrh
je nutno doložit souhlasem Pozemkového fondu České
republiky [§ 17 zákona
č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických
vztahů k půdě a jinému zemědělskému
majetku, zákon ČNR č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém
fondu České republiky.]."
5. § 3 včetně nadpisu se vypouští.
6. § 4 včetně nadpisu zní:
(1) Vlastníci a s jejich souhlasem i nájemci, popřípadě
jiní uživatelé zemědělské
půdy mohou provádět trvalé nebo dočasné
změny kultur, pokud tím nedojde k narušení
ekologické stability krajiny [§
2 zákona ČNR č. 284/1991 Sb., o pozemkových
úpravách a pozemkových úřadech.],ke
zvýšení erozního ohrožení
území nebo k jinému zhoršení
stavu životního prostředí, p případě
k ohrožení zdraví nebo života lidí
nebo nevztahují-li se na zemědělské
pozemky omezení vyplývající ze zvláštních
předpisů [Např.
zákon č. 61/1977 Sb., o lesích, zákon
ČNR č. 96/1977 Sb., o hospodaření
v lesích a státní správě lesního
hospodářství, zákon č. 138/1973
Sb., o vodách a související právní
předpisy, zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně
nerostného bohatství (horní zákon),ve
znění pozdějších změn
a doplňků, a související právní
předpisy, zákon č. 50/1976 Sb., o územním
plánování a stavebním řádu
(stavební zákon) a související právní
předpisy, zákon ČNR č. 114./1992 Sb.,
o ochraně přírody a krajiny, zákon
č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu,
zákon č. 79/1957 Sb., o výrobě, rozvodu
a spotřebě elektřiny (elektrizační
zákon), zákon č. 110/1964 Sb., o telekomunikacích,
zákon č. 135/1961 Sb., o pozemních komunikacích
(silniční zákon), v úplném
znění vyhlášeném pod č.
55/1984 Sb., zákon č. 51/1964 Sb., o drahách,
zákon č. 67/1960 Sb., o výrobě, rozvodu
a využití topných plynů (plynárenský
zákon).]. Trvalou změnu
orné půdy, louky a pastviny na chmelnici, vinici,
ovocný sad nebo zahradu, popřípadě
trvalou změnu chmelnice, vinice, ovocného sadu a
zahrady na jinou z těchto kultur lze provést jen
na základě rozhodnutí orgánu státní
správy, vydaného v řízení o
využití území [§
32 a násl. stavebního zákona. § 7 a
§ 10 vyhlášky č. 85/1976 Sb., o podrobnější
úpravě územního řízení
a stavebním řádu, ve znění
vyhlášky č. 155/1980 Sb.].
(2) Za podmínek stanovených v odstavci 1 je orgán
ochrany zemědělského půdního
fondu oprávněn uložit trvalou změnu
kultury. Rozhodnutí o uložení změny
kultury zemědělské půdy opravňuje
vlastníka, aby podal návrh na úhradu vzniklých
nákladů a nákladů na zmírnění
dlouhodobých ekonomických důsledků
z toho vyplývajících podle zvláštních
předpisů [Čl.
11 odst. 4 ústavního zákona č. 23/1991
Sb., kterým se uvozuje Listina základních
práv a svobod. Zákon ČNR č. 388/1991
Sb., o Státním fondu životního prostředí
České republiky.].
Za stejných podmínek je orgán ochrany zemědělského
půdního fondu oprávněn uložit
trvalou změnu kultury též nájemci, popřípadě
jinému uživateli zemědělské půdy,
jejíž vlastník není znám nebo
jejímž vlastníkem je stát.".
7. § 5 včetně nadpisu zní:
(1) Hospodaření na zemědělské
půdě musí její vlastníci, nájemci,
popřípadě jiní uživatelé
uskutečňovat tak, aby
a) byla zachována příznivá půdní
úrodnost, zajištěna ochrana množství
a jakosti povrchových a podzemních vod [§
17 zákona č. 138/1973 Sb.]
nebyly ohrožovány ostatní přírodní
zdroje [Zákon č. 20/1966
Sb., o péči o zdraví lidu.]
další složky životního prostředí
a okolní pozemky,
b) nedocházelo ke kontaminaci půdy škodlivými
látkami ohrožujícími zdraví nebo
život lidí a existenci živých organizmů,
c) nebyla narušována ekologická stabilita krajiny,
nedocházelo ke zvyšování erozního
ohrožení území nebo k jinému
zhoršování stavu životního prostředí.
(2) Vlastníci, nájemci, popřípadě
jiní uživatelé zemědělské
půdy jsou povinni
a) chránit ji před poškozováním
nevhodným umístěním a provozem polních
hnojišť, močůvkových jímek,
silážních jam, stohů a složišť
[Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o
zdraví lidu.]
b) povolit ukládání odpadů, zakopávání
těl uhynulých zvířat, skladování
chemikálií, pohonných hmot a jiných
škodlivých látek pouze na základě
rozhodnutí vydaných podle zvláštních
předpisů [Např.
zákon č. 20/1966 Sb., stavební zákon,
zákon č. 238/1991 Sb., o odpadech, zákon
ČNR č. 311/1991 Sb., o státní správě
v odpadovém hospodářství.]
c) odstraňovat vzniklé škody nebo požadovat
na původci škody její odstranění,
d) umožnit vstup na pozemky při
1. provádění agrochemického zkoušení
půd,
2. zjišťování škodlivých látek
ohrožujících zdraví nebo život,
3. kontrole stavu a při provozu a provádění
údržby melioračních zařízení,
e) umožnit kontrolní činnost orgánů
ochrany zemědělského půdního
fondu.
(3) Vlastníci, nájemci, popřípadě
jiní uživatelé zemědělské
půdy, kteří omezí nebo vyloučí
hospodaření na některých pozemcích,
jsou povinni zabezpečit dodržování povinností
podle odstavců l a 2. Na tyto pozemky se vztahují
ostatní ustanovení zákona ve stejném
rozsahu, jakoby šlo o zemědělskou půdu
běžně využívanou pro zemědělskou
výrobu. Možnost uplatnit návrh na úhradu
nákladů nebo na zmírnění ekonomických
důsledků zůstává nedotčen
[Zákon ČNR č.
388/1991 Sb.].
(4) Na vlastníky, nájemce, popřípadě
jiné uživatele pozemků uvedených v §
1 odst. 3 se vztahují přiměřeně
ustanovení odstavců 1 až 3.
(5) Orgány ochrany zemědělského půdního
fondu kontrolují, zda vlastníci, nájemci,
popřípadě jiní uživatelé
zemědělské půdy a nezemědělských
pozemků, které jsou součástí
zemědělského půdního fondu
(§ 1 odst. 2 a 3), dodržují povinnosti stanovené
g odstavcích 1 až 4. Zjistí-li nedodržení
těchto povinností, uloží tomu, kdo povinnosti
nedodržel, aby na svůj náklad a ve stanovené
lhůtě zajistil odstranění vzniklých
závad.
(6) Jsou-li pro to závažné důvody, mohou
orgány ochrany zemědělského půdního
fondu rozhodnout, že pozemek kontaminovaný škodlivými
látkami ohrožujícími zdraví nebo
život lidí nesmí být používán
pro výrobu zemědělských výrobků
vstupujících do potravního řetězce
až do doby odstranění zjištěných
závad.
(7) Opatření ukládaná podle odstavců
5 a 6 musí být předem projednána s
vlastníky, nájemci, popřípadě
jinými uživateli pozemků.
(8) Po provedení opatření na základě
rozhodnutí podle odstavců 5 a 6 může
vlastník, nájemce, popřípadě
jiný uživatel pozemků požádat Státní
fond životního prostředí České
republiky [Zákon ČNR
č. 388/1991 Sb.] o poskytnutí
příspěvku na zmírnění
ekonomických důsledků vyplývajících
z uložených opatření, jde-li o odstranění
jím nezaviněných závad."
8. § 6 zní:
Ustanovení § 5 odst. 2 písm. d) a odstavce
3 se nevztahují na pozemky, které jsou vedeny v
evidenci nemovitostí [Zákon č. 22/1964
Sb., vyhláška č. 23/1964 Sb., ve znění
předpisů měnících a doplňujících.]
v některé z kultur zemědělské
půdy a jsou
a) nezastavěnou plochou zastavěných stavebních
pozemků [§ 4, § 44. § 46. § 47 a
§ 53 vyhlášky č. 83/1976 Sb., o obecných
technických požadavcích na výstavbu,
ve znění vyhlášky č. 45/1979
Sb., § 6 vyhlášky č. 85/1976 Sb., ve znění
vyhlášky č. 155/1980 Sb.],
b) zahradami [Příloha k vyhlášce
č. 23/1964 Sb., oddíl A, bod 4, písm. a)
a b), ve znění předpisů měnících
a doplňujících.] ve vlastnictví
fyzických osob [§ 872 občanského
zákoníku, ve znění zákona č.
509/1991 Sb., kterým se mění, doplňuje
a upravuje občanský zákoník (úplné
znění vyhlášeno pod č. 47/1992
Sb.).],
c) zahrádkovými osadami [§ 51, § 52
a § 58 vyhlášky č. 83/1976 Sb., ve znění
vyhlášky č. 45/1979 Sb.] zájmových
organizací, popřípadě jiných
právnických osob.
d) účelovými plochami u objektů a
zařízení občanské vybavenosti
[§ 59 a násl. vyhlášky
č. 83/1976 Sb., ve znění vyhlášky
č. 45/1979 Sb.], zejména
školními pěstebními pozemky, zahradami
u zdravotnických zařízení nebo zahradami
u kulturních, osvětových a církevních
objektů a zařízení."
9. V § 7 odst. 2 se v první větě slova
"zastavěném území sídlišť
a závodů" nahrazují slovy "současně
zastavěném území obce nebo na nezastavěných
plochách stavebních pozemků [§
4 vyhlášky č. 83/1976 Sb., ve znění
vyhlášky č. 45/1979 Sb.]
staveb mimo toto území" a v druhé
větě se slova "společenským zájmem"
nahrazují slovy "zákonem chráněným
obecným zájmem".
10. V § 7 odst. 2 písm. b) se slova "na níž
jsou plánem rozvoje zemědělské výroby
zabezpečována opatření ke zvýšení
intenzity výroby" nahrazují slovy "která
je nezbytná pro zabezpečení ekologické
stability krajiny".
11. V § 7a odst. 2 se v první větě za
slova "jde-li o pozemky v" připojuje slovo "současně".
V druhé větě se za slovo "vláda"
vkládá slovo "České".
12. V § 7a odst. 3 se na konec odstavce připojuje
věta: "To neplatí, je-li zemědělská
půda odnímána pro účely zajištění
protierozní ochrany jiných pozemků, výsadby
liniové nebo plošné zeleně, ekologické
stability krajiny nebo zlepšení stavu životního
prostředí a dále jde-li o vzájemné
změny zemědělského půdního
fondu a lesního půdního fondu v zájmu
účelnějšího využití
pozemků a uspořádání jejich
druhů (kultur)".
13. V § 7a odst. 4 se na konci odstavce připojují
slova "s výjimkou případů uvedených
v § 6 písm. a) až d)".
14. V § 8 odst. 1 se v první větě za
slova "územně plánovací dokumentace"
připojují slova "a územně plánovacích
podkladů".
15. V § 8 odst. 1 se v druhé větě za
slova "územně plánovací dokumentace"
připojují slova "a územně plánovacích
podkladů". Slova "společenských
zájmů" se nahrazují slovy "zákonem
chráněných obecných zájmů".
Slova "ztráty na zemědělské výrobě"
se nahrazují slovy "důsledky navrhovaného
řešení na zemědělský půdní
fond a zemědělskou výrobu".
16. V § 8 odst. 1 třetí věta zní:
"Jde-li o zpracování územně plánovací
dokumentace velkých územních celků,
výpočet odvodů za odnětí zemědělské
půdy zemědělské výrobě
se neprovádí".
17. § 8 odst. 2 zní:
"(2) Návrhy územně plánovací
dokumentace a územně plánovacích podkladů
musí být již v období zpracování
konceptů projednány s orgány ochrany zemědělského
půdního fondu a před schválením
opatřeny jejich souhlasem."
18. V § 9 odst. 1 se v první větě slovo
"organizace" nahrazuje slovy "právnické
a fyzické osoby".
19. V § 9 odst. 1 se v druhé větě slova
"společenských zájmů" nahrazují
slovy "zákonem chráněných obecných
zájmů" a slova "ztráty na zemědělské
výrobě" se nahrazují slovy "důsledky
navrhovaného řešení na zemědělský
půdní fond a zemědělskou výrobu".
Dosavadní odkaz č. 4 se označuje jako odkaz
č. 18 a text poznámky pod čarou zní:
"18) Zákon č. 44/1988 Sb., ve znění
zákona ČNR č. 541/1991 Sb."
20. § 9 odst. 2 zní:
"(2) Návrhy na stanovení dobývacích
prostorů musí být projednány s orgány
ochrany zemědělského půdního
fondu a před schválením opatřeny jejich
souhlasem."
21. V nadpisu § 10 se slova "přípravné
dokumentace staveb" nahrazují slovy "zadání
staveb".
22. V § 10 odst. 1 se slova "přípravné
dokumentace staveb" nahrazují slovy "zadání
staveb [Vyhláška č.
43/1990 Sb., o projektové přípravě
staveb.]" a slova "ostatním
celospolečenským zájmům" se nahrazují
slovy "zákonem chráněným obecným
zájmům".
23. V § 10 odst. 2 se slova "projektového úkolu"
nahrazují slovy "zadání stavby".
24. V § 10 odst. 3 se za slovo "vedení"
připojují slova "pozemních komunikací
[§ l odst. 2 silničního
zákona.], celostátních
drah [§ 2 zákona č.
51/1964 Sb.] a vodních cest
a jejich součástí [§
3 a § 4 zákona č. 26/1964 Sb., o vnitrozemské
plavbě, ve znění zákona č.
126/1974 Sb.]"; věta za
středníkem se vypouští.
25. V nadpisu § 11 se slova "těžební
a průmyslové" nahrazují slovy "stavební,
těžební a průmyslové".
26. V § 11 v uvozovací větě se slova
"těžební a průmyslové"
nahrazují slovy "stavební, těžební
a průmyslové" a slovo "organizace"
se nahrazuje slovy "právnické a fyzické
osoby".
27. V § 11 písm. d) se slova "tak, aby bylo vytvořeno
takové půdní prostředí, které
by umožňovalo využít rekultivovaných
pozemků pro zemědělskou výrobu"
nahrazují slovy "popřípadě pro
jiný způsob rekultivace".
28. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova "s orgánem
státního hospodářského řízení
zemědělství a s uživatelem půdy"
nahrazují slovy "a s vlastníkem půdy,
popřípadě s jejím nájemcem
nebo jiným uživatelem, jde-li o půdu, jejíž
vlastník není znám nebo jejímž
vlastníkem je stát".
29. § 13 odst. 3 zní:
"(3) Dočasně lze zemědělskou
půdu odejmout zemědělské výrobě
jen, bude-li po ukončení nezemědělského
využití půda vrácena zemědělské
výrobě provedením zemědělské
rekultivace podle plánu schváleného orgánem
ochrany zemědělského půdního
fondu (§ 12 odst. 4, § 13a, § 14); jestliže
v době vydání rozhodnutí nelze určit
způsob rekultivace, odnímá se zemědělská
půda natrvalo."
30. V § 13a odst. 1 v první větě se
slova "uživatel (vlastník) této půdy"
nahrazují slovy "vlastník této půdy,
popřípadě nájemce nebo jiný
uživatel, jde-li o půdu, jejíž vlastník
není znám nebo jejímž vlastníkem
je stát (dále jen "žadatel")."
31. § 13a odst. 2 zní:
"(2) V žádosti podle odstavce 1 žadatel
zdůvodní, proč je navrhované řešení
z hlediska ochrany zemědělského půdního
fondu a životního prostředí nejvýhodnější,
a uvede účel, pro který má být
zemědělská půda odňata zemědělské
výrobě. K žádosti připojí:
a) údaje evidence nemovitostí [Zákon č.
22/1964 Sb., vyhláška č. 23/1964 Sb., ve znění
předpisů měnících a doplňujících.]
o pozemcích zemědělské půdy,
která je navrhována k odnětí zemědělské
výrobě, především název
obce, název katastrálního území,
parcelní čísla, označení kultury,
a dále výměry dotčených pozemků
nebo jejich částí, údaje o bonitních
třídách zemědělské půdy,
u orné půdy údaje o tom, zda jsou na ní
provedena investiční opatření ke zvýšení
intenzity zemědělské výroby (§
7a odst. 1 písm. b)), a zákres navrhovaného
odnětí ve snímku pozemkové mapy,
b) výpis z evidence nemovitostí s vyznačením
vlastnických, popřípadě uživatelských
vztahů k pozemkům,
c) výpočet odvodů za odnětí
zemědělské půdy zemědělské
výrobě, pokud toto odnětí není
od odvodů osvobozeno (§ 17 odst. 2, § 22),
d) plán rekultivace, má-li být půda
vrácena zemědělské výrobě
nebo rekultivována zalesněním (osázením
dřevinami nebo křovinami) či zřízením
vodní plochy,
e) předběžnou bilanci skrývky kulturních
vrstev půdy a návrh způsobu jejich hospodárného
využití,
f) vyjádření vlastníků zemědělské
půdy; jde-li o půdu, jejíž vlastník
není znám nebo jejímž vlastníkem
je stát, vyjádření nájemců,
popřípadě jiných uživatelů
a Pozemkového fondu [§
17 a § 18 zákona č. 229/1991 Sb., zákon
ČNR č. 569/1991 Sb.].
Orgán ochrany zemědělského půdního
fondu může v nezbytných případech
požadovat předložení dalších
dokladů potřebných k posouzení žádosti."
32. V § 13a odst. 3 se vypouští část
druhé věty za středníkem.
33. § 3a odst. 6 zní:
"(6) Při řízení o udělení
předchozího souhlasu je jediným účastníkem
tohoto řízení žadatel o odnětí
zemědělské půdy zemědělské
výrobě."
34. § 13a odst. 7 zní:
"(7) Orgán ochrany zemědělského
půdního fondu může na návrh žadatele
rozhodnout o změně rozhodnutí podle odstavce
4, pokud v době jeho platnosti (§ 14 odst. 2) dojde
ke změnám územně technických
nebo jiných podmínek, z nichž se vycházelo
při jeho vydání."
35. § 13a se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Rozhodnutí podle odstavce 4 se nevydává,
má-li být odňata zemědělská
půda pro nezemědělské účely
na pozemcích uvedených v § 6 písm. a)
až d)."
36. V § 14 odst. 2 se za větu první vkládá
tato věta:
"Je-li navrhovaným odnětím dotčena
jen část pozemku, musí být k žádosti
připojen též geometrický plán
se zaměřením odnímané plochy
a vyčíslením její výměry".
37. V § 14 odst. 2 se vypouští dosavadní
pátá věta.
38. § 14 odst. 3 zní:
"(3) Ten, v jehož zájmu byla zemědělská
půda odňata zemědělské výrobě,
je povinen nakládat i nadále s kulturními
vrstvami půdy podle § 11 písm. a) tohoto zákona."
39. V § 14 se za odstavec 3 vkládají nové
odstavce 4 a 5, které znějí:.
"(4) Účastníkem řízení
podle odstavce 2 je žadatel o odnětí zemědělské
půdy zemědělské výrobě,
pokud není vlastníkem, vlastník půdy
a Pozemkový fond [§ 17
a § 18 zákona č. 229/1991 Sb., zákon
ČNR č. 569/1991 Sb.],
jde-li o půdu, jejíž vlastník není
znám nebo jejímž vlastníkem je stát.
(5) Orgán ochrany zemědělského půdního
fondu může na návrh účastníka
řízení podle odstavce 2 rozhodnout o změně
nebo úpravě technických podmínek,
prokáže-li se po vydání rozhodnutí,
že se změnily územně technické
podmínky, z nichž se vycházelo při vydání
rozhodnutí."
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.
40. § 14 se doplňuje odstavcem 7, který zní:
"(7) V případech podle § 13a odst. 8 orgán
geodézie a kartografie vyřadí pozemek nebo
jeho část z evidence zemědělské
půdy (§ 14 odst. 6) [§
82 stavebního zákona, § 42 a násl. vyhlášky
č. 65/1976 Sb., ve znění vyhlášky
č. 155/1980 Sb.]."
41. V nadpisu části VI se vypouštějí
slova "a ekonomická újma".
42. V § 16 odst. 1 se slova "státního
fondu pro zúrodnění půdy [§
17 zákona Č. 299/1991 Sb., o úpravě
vlastnických vztahů k půdě a jinému
zemědělskému majetku ve znění
zákona č. 93/1992 Sb.]"
nahrazují slovy "Státního fondu životního
prostředí České republiky [Zákon
ČNR č. 388/1991 Sb.]".
Slova "ve stanovené výši" se nahrazují
slovy "podle zvláštního předpisu".
Text poznámky pod čarou č. 5 se vypouští.
43. § 16 odst. 2 se vypouští a dosavadní
číslování odstavců se ruší.
44. V § 17 odst. 2 v druhé větě se vypouštějí
slova "a u zemědělské účelové
výstavby".
45. § 18 odst. 2 zní:
"(2) Odvody podle odstavce 1 se platí též
při trvalém odnětí zemědělské
půdy.
a) která podle schváleného plánu rekultivace
bude rekultivována zalesněním (osázením
dřevinami nebo křovinami) nebo zřízením
vodní plochy (§ 13a odst. 2 písm. c)),
b) nelze-li v době vydání rozhodnutí
o odnětí zemědělské půdy
zemědělské výrobě podle §
14 určit způsob rekultivace (§ 13a odst. 3)."
46. V § 20 odst. 2 v první větě se slovo
"organizace" nahrazuje slovy "právnické
osoby"; v třetí větě se slova
"ministerstvo financí České socialistické
republiky nebo ministerstvo financí Slovenské socialistické
republiky" nahrazují slovy "ministerstvo financí
České republiky".
47. V § 21 odst. 1 se slovo "organizacím"
nahrazuje slovy "právnickým nebo fyzickým
osobám"; vypouštějí se slova "nebo
v zájmu rozšíření zemědělského
půdního fondu" a slova "zemědělství
a výživy České socialistické
republiky nebo ministerstva zemědělství a
výživy Slovenské socialistické"
se nahrazují slovy "životního prostředí
České".
48. § 21 odst. 2 se vypouští.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2
a slova "odstavců l a 2" se nahrazují
slovy "odstavce l".
49. § 22 písm. a) zní:
"a) k nezemědělským účelům
na pozemcích uvedených v § 6 písm. a)
až d),".
50. § 22 písm. c) zní:
"c) za účelem provádění
investic do půdy pro zlepšení půdní
úrodnosti a pro stavby zemědělské
prvovýroby,".
51. § 22 písm. d) zní:
"d) pro zřízení ochranných pásem
I. stupně zdrojů pitné vody pro hromadné
zásobování obyvatelstva a ochranných
pásem I. stupně nebo užších prozatímních
ochranných pásem přírodních
léčivých zdrojů a zdrojů přírodních
minerálních vod stolních [§
30 vyhlášky č. 26/1972 Sb., o ochraně
a rozvoji přírodních léčebných
lázní a přírodních léčivých
zdrojů.],".
52. § 22 písm. h) zní:
"h) pro zajištění ekologické stability
krajiny, pro zakládání ekologicky významné
zeleně, k zajištění ochrany životního
prostředí, pro účely ochrany přírody
nebo zachování rozmanitosti rostlinných a
živočišných druhů, pro paleontologická
a archeologická naleziště a jejich ochranná
pásma nebo pro provádění paleontologických
či archeologických výzkumů a výkopů,".
53. § 23 a 24 se vypouštějí.
54. Za § 26 se vkládá nový § 26a,
který zní:
Zjistí-li orgány geodézie a kartografie při
novém mapování nebo při dalších
činnostech spojených s vedením evidence nemovitostí,
že v důsledku drobných dlouhodobých
pozvolných posunů hranic zemědělských
pozemků (§ 1 odst. 2) došlo k jejich přirozené
změně na pozemky nezemědělské
[Příloha k vyhlášce
č. 23/1964 Sb., kterou se provádí zákon
č. 22/1964 Sb., o evidenci nemovitostí, oddíl
B, ve znění předpisů měnících
a doplňujících.],
jsou oprávněny uvést evidenční
stav do souladu se stavem v přírodě, aniž
by k tomu bylo třeba rozhodnutí orgánů
ochrany zemědělského půdního
fondu podle § 13a a § 14. To neplatí, došlo-li
k takové změně úmyslně.".