Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1969

I. v. o.

20

Vládní návrh

Zákon

ze dne 1969,

kterým se mění a doplňuje zákon č. 60/1965 Sb., o prokuratuře

Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:

Článek I

Zákon č. 60/1965 Sb., o prokuratuře, ve znění
zákonů č. 71/1967 Sb., č. 29/1968 Sb. a č. 175/
1968 Sb. se mění a doplňuje takto:

1. § 1 odst. 1 se na konci doplňuje slovy "Česko-
slovenské socialistické republiky".

2. § 1 odst. 2 až 4 zní:

,, (2) Orgány prokuratury tvoří jednotnou cen-
tralizovanou soustavu, vedenou generálním proku-
rátorem Československé socialistické republiky,
v níž nižší prokurátoři jsou podřízeni vyšším. Své
funkce vykonávají nezávisle na místních orgánech.

(3) Orgány Generální prokuratury Českoslo-
venské socialistické republiky a vojenských proku-
ratur jsou podřízeny generálnímu prokurátorovi
Československé socialistické republiky. Orgány
prokuratury v České socialistické republice jsou
podřízeny generálnímu prokurátorovi České socia-
listické republiky. Orgány prokuratury ve Sloven-
ské socialistické republice jsou podřízeny generál-
nímu prokurátorovi Slovenské socialistické repub-
liky.


2

(4) Generální prokurátoři České socialistické
republiky a Slovenské socialistické republiky jsou
podřízeni generálnímu prokurátorovi Českosloven-
ské socialistické republiky při výkonu dozoru nad
důsledným prováděním a zachováváním zákonů a
jiných právních předpisů vydaných orgány Česko-
slovenské socialistické republiky. Ostatní orgány
prokuratury v České socialistické republice a ve
Slovenské socialistické republice jsou podřízeny
generálnímu prokurátorovi Československé socia-
listické republiky v případech, kdy generální pro-
kurátor Československé socialistické republiky po-
važuje za nutné uložit jim úkoly v naléhavém
zájmu Československé socialistické republiky proto,
že hrozí nebezpečí z prodlení, nebo proto, že ge-
nerální prokurátor republiky je nečinný. "

Dosavadní odstavec 3 v § 1 se označuje jako
odstavec 5.

3. V § 3 odst. 1 se slova "Generální prokurátor
a jemu podřízení prokurátoři" nahrazuje slovem
"Prokurátoři".

V § 3 odst. 3 se slova "vykonává generální
prokurátor a jemu podřízení" nahrazují slovem
"vykonávají".

4. V § 4 se slova "Generální prokurátor a jemu
podřízení prokurátoři" nahrazují slovem "Proku-
rátoři".

5. § 6 odst. 1 zní:

"Generální prokurátor Československé socialis-
tické republiky je odpovědný Federálnímu shro-
máždění. Generální prokurátor České socialistické
republiky je odpovědný České národní radě. Gene-
rální prokurátor Slovenské socialistické republiky
je odpovědný Slovenské národní radě. "

6. § 6 odst. 2 zní:

"Generálního prokurátora Československé so-
cialistické republiky jmenuje a odvolává president
Československé socialistické republiky, do jehož
rukou skládá slib. Jestliže generálním prokuráto-
rem Československé socialistické republiky je
občan České socialistické republiky, bude jeho
prvním náměstkem jmenován občan Slovenské so-
cialistické republiky, nebo naopak. Generálního
prokurátora republiky jmenuje a odvolává před-
sednictvo národní rady. Návrh na jmenování gene-
rálního prokurátora republiky podává generální
prokurátor Československé socialistické republiky.
Generální prokurátor republiky skládá slib do ru-
kou předsedy příslušné národní rady. "

7. § 6 odst. 3 zní:

"Federální shromáždění může navrhnout pre-
sidentu Československé socialistické republiky, aby


3

generálního prokurátora Československé socialis-
tické republiky z jeho funkce odvolal. Generální
prokurátor Československé socialistické republiky
může předsednictvu národní rady navrhnout, aby
generálního prokurátora republiky odvolalo. "

8. § 7 zní:

,, (1) Generální prokurátor Československé so-
cialistické republiky podává Federálnímu shromáž-
dění zprávy o stavu socialistické zákonnosti.

(2) Generální prokurátor Československé so-
cialistické republiky je povinen účastnit se na po-
žádání osobně schůze sněmovny, jejího výboru
nebo předsednictva Federálního shromáždění; po-
dává jim žádané informace a zprávy.

(3) Generální prokurátor Československé so-
cialistické republiky předkládá předsednictvu Fe-
derálního shromáždění otázky, které je třeba upra-
vit zákonem Federálního shromáždění nebo jejichž
zákonná úprava vyžaduje doplnění nebo změny.

(4) Generální prokurátoři republik postupují
podle zásad uvedených v odstavcích 1 až 3 ve
vztahu k národním radám, jejich předsednictvům
a výborům. "

9. § 8 zní:

"Generální prokurátor Československé socia-
listické republiky upozorňuje Federální shromáž-
dění na právní předpisy vydané orgány Českoslo-
venské socialistické republiky, které odporují
ústavnímu nebo jinému zákonu Federálního shro-
máždění. Generální prokurátoři republik postupují
podle uvedené zásady ve vztahu k národním ra-
dám, pokud jde o právní předpisy vydané orgány
republik. "

10. § 9 odst. 1 zní

"Generální prokurátor Československé socia-
listické republiky se účastní s hlasem poradním
schůzi vlády Československé socialistické republi-
ky. Generální prokurátor republiky se účastní
s hlasem poradním schůzí vlády republiky. "

11. V § 14 odst. 2 pod písm. a) se slova "článek
72 ústavy" nahrazují slovy "články 80 a 139 ústav-
ního zákona č. 143/1968 Sb. "

12. § 15 odst. 6 zní:

"Jestliže ministerstvo, jiný ústřední orgán nebo
národní výbor přímo řízený vládou protestu nevy-
hoví, předloží jej k rozhodnutí příslušné vládě. Ve
věcech, které se řídí předpisy o správním řízení,
platí ustanovení o správním řízení. "


4

§ 15 se doplňuje odstavcem tohoto znění:

"(9) Protest nelze podat, jestliže uplynulo pět
let od vydání rozhodnutí. Ve věcech, které se řídí
předpisy o správním řízení, se tato lhůta počítá
od právní moci rozhodnutí. "

13. § 22 zní:

"Prokurátoři podávají podle předpisů o řízení
před soudy stížnosti pro porušení zákona a pod-
něty k vydání rozhodnutí a stanovisek k zajištění
jednotného výkladu zákonů. "

14. § 23 zní:

"Generální prokurátor Československé socia-
listické republiky je oprávněn se účastnit zasedání
pléna Nejvyššího soudu Československé socialis-
tické republiky. Generální prokurátoři republik
jsou oprávnění se účastnit zasedání plén Nejvyš-
ších soudu republik. "

15. § 30 odst. 1 zní.

"Prokuratura se člení na Generální prokura-
turu Československé socialistické republiky, jejíž
součástí je hlavní vojenská prokuratura, Generální
prokuraturu České socialistické republiky, Generál
ní prokuraturu Slovenské socialistické republiky,
krajské prokuratury, vyšší vojenské prokuratury,
okresní prokuratury a vojenské obvodové prokura-
tury. Na území hlavního města Československé
socialistické republiky a České socialistické repub-
liky Prahy plní úkoly krajské prokuratury městská
prokuratura v Praze a úkoly okresních prokuratur
plní obvodní prokuratury. Úkoly okresní prokura-
tury na území hlavního města Slovenské socialis-
tické republiky Bratislavy plní městská prokura
tura v Bratislavě. Úkoly okresních prokuratur na
uzemí měst Brna, Ostravy, Plzně a Košic plní měst-
ské prokuratury v Brně, Ostravě, Plzni a Košicích
Za branné pohotovosti státu působí jako vojenské
prokuratury též vyšší polní prokuratury a nižší
polní prokuratury. ''

16. § 30 odst. 2 zní

"Sídla a obvody prokuratur se shodují se sídly
a obvody soudů. "

17. § 30 odst. 3 zní:

"Generální prokurátoři republik mohou sta-
novit v obvodu své působnosti výjimky z ustano-
vení odstavce 2. Tato opatření vyhlásí ve Sbírce
zákonů. "

18. § 31 se za slovy "generální prokurátor" dopl-
ňuje slovy "Československé socialistické repub-
liky".


5

19. Za čl. 31 se vkládá toto ustanovení:

"§ 31a

V čele Generální prokuratury České socialis-
tické republiky je generální prokurátor České so-
cialistické republiky. V čele Generální prokuratury
Slovenské socialistické republiky je generální pro-
kurátor Slovenské socialistické republiky. "

20. § 32 odst. 2 zní:

"V čele krajských prokuratur jsou krajští pro-
kurátoři, v čele městských prokuratur městští
prokurátoři, v čele okresních prokuratur okresní
prokurátoři a v čele obvodních prokuratur obvodní
prokurátoři. "

21. V § 32 odst. 4 se slova "generálnímu prokurá-
torovi" nahrazují slovy "jejich nadřízeným proku-
rátorům''.

22. § 33 odst. 1 zní:

"Generální prokurátor Československé socialis-
tické republiky, generální prokurátoři republik a
hlavní vojenský prokurátor řídí a kontrolují čin-
nost všech jim podřízených prokuratur. K plnění
úkolů vydávají příkazy a pokyny závazné pro
všechny podřízené prokurátory a vyšetřovatele
prokuratury. "

23. § 33 odst. 2 zní:

"Generální prokurátory zastupují ve stanove-
ném rozsahu jejich náměstci. Jedním z náměstků
generálního prokurátora Československé socialis-
tické republiky je hlavní vojenský prokurátor, kte-
rý zastupuje generálního prokurátora Českosloven-
ské socialistické republiky při plnění úkolů
v ozbrojených silách a ozbrojených sborech. "

24. § 34 se zrušuje.

25. § 35 zní:

"Krajští prokurátoři, vyšší vojenští prokurá-
toři, městští prokurátoři, okresní prokurátoři, vo-
jenští obvodoví prokurátoři a obvodní prokurátoři
mohou mít náměstky, kteří je zastupují ve stano-
veném rozsahu. "

26. § 36 odst. 1 zní:

"Dozor nad zachováváním zákonnosti orgány a
organizacemi s federální působností vykonává ge-
nerální prokurátor Československé socialistické re-
publiky a v rozsahu jím stanoveném prokurátoři
činní u Generální prokuratury Československé so-
cialistické republiky. Dozor nad zachováváním zá-
konnosti orgány a organizacemi, jejichž působnost
přesahuje obvod krajské prokuratury (městské pro-


6

kuratury v Praze), vykonává na území České so-
cialistické republiky generální prokurátor České
socialistické republiky a v rozsahu jím stanoveném
prokurátoři činní u Generální prokuratury České
socialistické republiky. Dozor nad zachováváním
zákonnosti orgány a organizacemi, jejichž působ-
nost přesahuje obvod krajské prokuratury, vyko-
nává na území Slovenské socialistické republiky
generální prokurátor Slovenské socialistické repub-
liky a v rozsahu jím stanoveném prokurátoři činní
u Generální prokuratury Slovenské socialistické
republiky. "

27. § 36 odst. 2 se doplňuje za slovem "obvodní"
v závorce slovem "městské", za slovy "městský
prokurátor" v závorce slovem "v Praze" a za slovy
"městské prokuratury" v závorce slovem "v Praze".

§ 36 odst. 3 se doplňuje za slovem "obvodní"
v závorce slovem "městské" a za slovem "obvod-
ních" v závorce slovem "městských".

28. § 36 odst. 4 zní:

"Generální prokurátor Československé socialis-
tické republiky může v oblasti své působnosti sta-
novit výjimky z ustanovení odstavců 1 až 3. Gene-
rální prokurátoři republik mohou v oblasti své
působnosti stanovit výjimky z ustanovení věty
druhé nebo třetí odstavce 1 a z ustanovení odstav-
ců 2 a 3. "

29. § 36 se doplňuje odstavci tohoto znění:

,, (5) Generální prokurátor Československé so-
cialistické republiky rozhoduje kompetenční spory
mezi generálními prokurátory republik.

(6) Dozor nad zachováváním zákonnosti
v ozbrojených silách a ozbrojených sborech vyko-
návají vojenští prokurátoři.

30. V § 37 odst. 1 písm. a) se slova "nejméně 23
let nahrazují slovy "nejméně 24 let".

§ 37 odst. 3 se za slovy "Generální prokurátor"
doplňuje slovy "Československá socialistické repub-
liky, generální prokurátoři republik a hlavní vo-
jenský prokurátor".

31. § 38 zní:

"(1) Generální prokurátor Československé so-
cialistické republiky jmenuje a odvolává náměstky
generálního prokurátora Československé socialis-
tické republiky a hlavního vojenského prokurátora.
Rovněž ustanovuje do funkcí a z nich odvolává
prokurátory a vyšetřovatele Generální prokuratury
Československé socialistické republiky.

(2) Generální prokurátoři republik jmenují a
odvolávají náměstky generálních prokurátorů re-


7

publik. Rovněž ustanovují do funkcí a z nich od-
volávají podřízené prokurátory a vyšetřovatele
prokuratury.

(5) Hlavní vojenský prokurátor ustanovuje do
funkcí a z nich odvolává vojenské prokurátory
a vyšetřovatele vojenských prokuratur. "

32. V § 40 odst. 3 pod písm. b) se slova "generální
prokurátor" nahrazují slovy "nadřízený prokurá-
tor oprávněný k rozhodnutí podle § 38".

33. V § 41 se slova "generální prokurátor" nahra-
zují slovy "nadřízený prokurátor oprávněný k roz-
hodnutí podle § 38.

34. V § 43 odst. 1 se slova "generálním prokurá-
torem" nahrazují slovy "nadřízeným prokurátorem
oprávněným k rozhodnutí podle § 38".

35. V § 44 odst. 1 se slova "generálního proku-
rátora" nahrazují slovy "nadřízeného prokurátora
oprávněného k rozhodnutí podle § 38".

36. V § 46 odst. 1 se slova "generálnímu prokurá-
torovi nahrazují slovy "nadřízeným prokurátorům
oprávněným k rozhodnutí podle § 38" a druhá věta
zní- "Výkon kárné pravomoci upraví generální
prokurátor Československé socialistické republiky. "

37. V § 46 odst. 2 se slova "generální prokurátor"
nahrazují slovy "hlavní vojenský prokurátor" a při-
pojuje se věta druhá tohoto znění: "Kázeňskou pra-
vomoc nad hlavním vojenským prokurátorem vy-
konává generální prokurátor Československé socia-
listické republiky. "

38. V § 48 odst. 1 prvá věta za slovy "příslušný
krajský zní "prokurátor (městský prokurátor
Praze), generální prokurátor republiky, popří-
padě generální prokurátor Československé socia-
listické republiky výkonu práce" a druhá věta zní:
  Pokud zproštění výkonu práce provede krajský
prokurátor (městský prokurátor v Praze), oznámí
to neprodleně nadřízenému generálnímu prokurá-
torovi republiky.

39. V § 18 odst. 3 se slova "generální prokurátor
je" nahrazují slovy "nadřízený prokurátor opráv-
něny k rozhodnutí podle § 38 zproštění".

49. § 49 zní:

"Provinění a přestupky postihované jinými or-
gány než soudy se u prokurátorů a vyšetřovatelů
prokuratury posuzují jako kárná provinění podle
tohoto zákona. "


8

41. § 50 odst. 1 se doplňuje za slovy "generální
prokurátor" a "ústředního orgánu" slovy "Česko-
slovenské socialistické republiky" a dále se dopl-
ňují větou: "Generální prokurátoři republik mají
postavení vedoucích ústředních orgánů republik. "

42. § 50 odst. 2 se doplňuje za slovy "Generálního
prokurátora", "ministrů" a "ministra" slovy "Čes-
koslovenské socialistické republiky" a dále se do-
plňuje větou: "O příjmech generálních prokurátorů
republik platí ustanovení o příjmech ministrů re-
publiky, o příjmech náměstků generálních proku-
rátorů republik ustanovení o příjmech náměstků
ministrů republik. "

43. V § 51 odst. 1 se slova "přijímá generální pro-
kurátor" nahrazují slovy "přijímají generální pro-
kurátoři republik a pro vojenské prokuratury
hlavní vojenský prokurátor".

V § 51 odst. 2 se slova "z povolání" nahrazují
slovy "v činné službě".

§ 51 se doplňuje odstavcem tohoto znění:

"(3) Právní čekatelé prokuratury jsou opráv-
něni provádět jednoduché úkony prokurátora nebo
vyšetřovatele prokuratury v rozsahu stanoveném
generálním prokurátorem Československé socialis-
tické republiky. "

Článek II

Pracovněprávní poměry prokurátorů, vyšetřo-
vatelů a ostatních pracovníků Generální prokura-
tury nejsou zřízením Generální prokuratury Česko-
slovenské socialistické republiky, Generální proku-
ratury České socialistické republiky a Generální
prokuratury Slovenské socialistické republiky do-
tčeny. O zařazení těchto pracovníků na jednotlivé
generální prokuratury rozhodne do třiceti dnů ode
dne účinnosti tohoto zákona generální prokurátor
Československé socialistické republiky v dohodě
s generálními prokurátory České socialistické re-
publiky a Slovenské socialistické republiky.

Článek III

V době od 1. ledna do 31. března 1970 nadří-
zený prokurátor, oprávněný k rozhodnutí podle
§ 38 zákona o prokuratuře, může prokurátora, vo-
jenského prokurátora nebo vyšetřovatele prokura-
tury i bez jeho souhlasu odvolat z funkce a usta-
novit jej do jiné funkce prokurátora, vojenského
prokurátora nebo vyšetřovatele prokuratury, po-
případě i v jiném místě. Odvoláním z funkce ne-
končí pracovní poměr prokurátora, vojenského
prokurátora nebo vyšetřovatele prokuratury.


9

Článek IV

Předsednictvo Federálního shromáždění se
zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné
znění zákona o prokuratuře, jak vyplývá ze změn
a doplnění provedených tímto a dalšími zákony.

Článek V

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna
1970.

Důvodová zpráva

Novela zákona o prokuratuře navazuje na
ústavní zákon, kterým se mění a doplňuje hlava
osmá Ústavy (ústavní zákon č 100/ 1960 Sb. ).
Vzhledem k tomu, že tento ústavní zákon (dále
jen "ústavní zákon"), pokud jde o prokuraturu, se
soustřeďuje na změny, které jsou důsledkem fe
derativního uspořádání státu, novela zákona o pro-
kuratuře provádí především navazující změny
v uspořádání prokuratury. Ke změnám tohoto dru
hu, tj. vyvolaným federalizací, nutno přičíst i ta
ustanovení novely zákona o prokuratuře, která se
dotýkají pracovněprávních poměru prokurátoru,
vyšetřovatelů prokuratury a popř. jejích dalších
pracovníků, s cílem umožnit prokuratuře přechod
na novou organizaci.

V ústavním zákoně a ve shodě s tím v no-
vele zákona o prokuratuře zůstává nedotčeno po
jetí prokuratury jako orgánu vykonávajícího do
zor nad důsledným prováděním a zachováváním
zákonů a jiných právních předpisů Proto se no
vela zásadně nedotýká ustanovení částí druhé a
třetí (§ 14-29) zákona o prokuratuře, která se
tykají výkonu prokurátorského dozoru a vyšetřo-
vání konaného vyšetřovateli prokuratury. V těch
to otázkách se novela omezuje jen na ojedinělé
změny, jejichž potřeba je dána především zřetelem
na úpravy prováděné jinými právními předpisy

K článku I

K bodům 1 až 10 (§ 1 až 13)

V části první zákona o prokuratuře (Základní
ustanovení), která upravuje zejména úkoly a cíle,
jakož i základní principy výstavby a činnosti pro
kuratury a její vztah k jiným státním orgánům,
provádí novela pouze úpravy vyplývající z fede
rativního uspořádání státu, jak jsou vyjádřeny
v návrhu ústavního zákona

Podle § 1 odst. 1 a 2 novely prokuratura zů-
stává jednotnou centralizovanou soustavou, v je
jímž čele stojí generální prokurátor ČSSR. Zacho-
vává se také zásada, že prokurátoři vykonávají

své funkce nezávisle na místních orgánech Úpra-
vy obsažené v těchto ustanoveních mají důvody
pouze terminologické

V souladu s ústavním zákonem (novelizace
čl. 106 ústavy odstavec 2) stanoví novela v § 1
odst. 3 a 4, ze generálnímu prokurátorovi ČSSR
jsou při výkonu dozoru nad důsledným prováde-
ním a zachováváním federálních právních před
píšu podřízeny jednak orgány Generální prokura
tury ČSSR a vojenských prokuratur, jednak gene-
rální prokurátoři ČSR a SSR. To má za cíl zajiš-
ťovat jednotnou realizaci federálních právních
předpisu V návaznosti na ustavní zákon se také
stanoví, že ostatní orgány prokuratury působící
v republikách jsou podřízeny generálním proku-
rátořům republik. Zároveň se provádí ustanovení
čl. 106 odst. 3 věta druhá Ústavy ve znění novely,
které připouští, aby v zájmu vyloučení porucho
vých jevu zákon stanovil případy, kdy ostatní or-
gány prokuratury v ČSR a v SSR jsou výjimečné
podřízeny generálnímu prokurátorovi ČSSR. No
velcí v § 1 odst. 4 věta druhá jako výjimečné při
pady stanoví ty, kdy generální prokurátor ČSSR
považuje za nutné uložit orgánům prokuratury
v ČSR a SSR úkoly v naléhavém zájmu ČSSR proto
ze hrozí nebezpečí z prodlení, nebo proto, že ge
nerální prokurátor republiky je nečinný

V § 3 odst. 1 a 3 a v § 4 provádí novela pouze
terminologické úpravy vyvolané změnami v uspo
rádání prokuratury.

V § 6 odst. 1 novely se zachovává odpověd-
nost generálního prokurátora ČSSR zákonodárné-
mu sboru Jde o úpravu, která se osvědčila a která
vyplývá i postavení prokuratury jako orgánu stře-
žícího zákonnost, d to i ve vztahu např. k minis-
lerstvům, a z toho, že prokuratura není orgánem
státní správy Stejný odpovědnostní vztah, tj. k zá-
konodárnému sboru té které republiky, budou mít
také generální prokurátoři republik. Vnější odpo-
vědnostní vztah generálních prokurátorů republik
k nejvyšším orgánům státní moci v republikách
respektuje postavení a úlohu národních orgánů
v československé federaci


10

Podle § 6 odst. 2 novely generálního proku-
rátora ČSSR bude nadále jmenovat a odvolávat
president ČSSR. Generálního prokurátora repub-
liky bude jmenovat a odvolávat předsednictvo pří-
slušné národní rady, které má při Jmenování stát-
ních funkcionářů v republice obdobné postavení
jako president ČSSR ve federaci. Návrh na jme-
nování bude podávat generální prokurátor ČSSR,
což je odrazem úpravy, podle níž generální pro-
kurátor republiky při plnění úkolů prokuratury
ve vztahu k federálním právním předpisům je pod-
řízen generálnímu prokurátoru ČSSR. K odvolání
generálního prokurátora republiky takového ná
vrhu nebude zapotřebí. Vychází se z toho, že ge-
nerální prokurátor republiky nemůže ve funkci
setrvat, nemá-li důvěru národní rady. Principům
uplatňovaným v podmínkách federace odpovídá
ustanovení, podle něhož bude generální prokurá-
tor ČSSR svým prvním náměstkem jmenovat ob-
čana druhé republiky (§ 6 odst. 2 věta druhá
v souvislosti s § 38 odst. 1).

V § 6 odst. 3 novely se jako důsledek odpo-
vědnosti generálního prokurátora ČSSR Federál
nímu shromáždění stanoví stejně jako dosud, že
Federální shromáždění může presidentu ČSSR na
vrhnout odvolání generálního prokurátora ČSSR.
V souvislosti s podřízeností generálního prokurá-
tora republiky generálnímu prokurátorovi ČSSR
při výkonu dozoru nad důsledným prováděním a
zachováváním zákonů a jiných právních předpisů
vydaných orgány ČSSR se dává generálnímu pro-
kurátorovi ČSSR oprávnění navrhnout předsednic-
tvu národní rady, aby odvolalo generálního proku-
rátora republiky.

V § 7 odst. 1 až 3, § 8 věta první a v § 9
odst. 1 věta první zachovává novela v podstatě
dosavadní úpravu některých vztahů generálního
prokurátora ČSSR k Federálnímu shromáždění a
vládě ČSSR (podávání Federálnímu shromáždění
zpráv o stavu socialistické zákonnosti, účast na
schůzích jeho orgánů, podávání žádaných infor-
mací a zpráv těmto orgánům, předkládání před-
sednictvu Federálního shromáždění otázek vyža
dujících zákonnou úpravu nebo její změnu či do-
plnění, upozorňování Federálního shromáždění na
nesoulad právních předpisů vydaných orgány
ČSSR a ústavním nebo jiným zákonem Federální-
ho shromáždění a účast na schůzích vlády ČSSR
s poradním hlasem). Novela tu přizpůsobuje usta-
novení zákona o prokuratuře označení a struktuře
těchto orgánů. V § 7 odst. 4, § 8 věta druhá a
v § 9 odst. 1 věta druhá zakotvuje novela obdob-
né vztahy generálních prokurátorů republik k ná-
rodním radám a jejich orgánům a k vládám re-
publik.

V ustanoveních § 5 a 10 až 13 zákona o pro-
kuratuře neprovádí novela žádné změny.

K bodům 11 až 14 (§ 14 až 29)

Novelizace v části druhé zákona o prokura-
tuře o výkonu prokurátorského dozoru je omeze-
na na § 14, 15, 22 a 23.

V § 14 odst. 2 pod písm. a) jde pouze o změ
nu citace právních předpisů, na které se odkazuje,
a to v souvislosti s vydáním ústavního zákona
o čs. federaci.

V § 15 odst. 6 jde o nezbytné přizpůsobení
úpravy postupu při vyřizování protestu jednak
platnému správnímu řádu, jednak změnám v orga-
nizaci národních výborů na území SSR.

V novém devátém odstavci v § 15 se zavádí,
podobně jako je to obvyklé u stížností pro poru-
šení zákona v soudních věcech, lhůta, jíž je ome-
zena možnost uplatnit prokurátorský protest. Pěti-
letá lhůta dává dostatek možností k nápravě ne-
zákonných rozhodnutí a jiných správních aktů, a
to nad rámec lhůty umožňující přezkoumání
správních rozhodnutí mimo odvolací řízení nad-
řízenými správními orgány. Stanovení lhůty pro
podání protestu je v zájmu stability správních
rozhodnutí a právní jistoty. Umožní také proku-
ratuře, která byla dosud ve značné míře nucena
zabývat se na základě došlých podnětů přezkou-
máváním velmi starých správních rozhodnutí, sou-
středit pozornost k prověřování zákonnosti nověj-
ších rozhodnutí, k širšímu provádění prokurátor-
ských prověrek dodržování zákonnosti a k pro
hloubení práce na jiných úsecích. Jde o výjimeč-
nou věcnou změnu v ustanoveních o výkonu pro-
kurátorského dozoru.

Novelizace § 22 je vyvolána změnami v orga-
nizaci a kompetenci soudů. Jejím smyslem je jed-
nak zakotvit i v zákoně o prokuratuře prokura
torské oprávnění podat podnět k vydání rozhod-
nutí nebo stanoviska k zajištění jednotného vý-
kladu zákonů, jednak omezit ustanovení týkající
se stížností pro porušení zákona na zásadní vše-
obecné ustanovení vzhledem k tomu, že podrob
nosti, pokud jde o oprávnění prokurátorů, jsou
stanoveny předpisy o řízení před soudy (podobně
jako je to obvyklé v jiných případech).

Novelizace § 23 znamená nutné přizpůsobení
změnám v organizaci soudů a v úkolech plén a
presidií nejvyšších soudů a krajských soudů.

K bodům 15 až 29 (§ 30 až 36)

Novelizace v části čtvrté zákona o prokura-
tuře upravující podrobněji organizaci prokuratury
souvisí až na malé výjimky se změnami v uspořá-
dání prokuratury, jak jsou realizovány novelizací
části prvé zákona o prokuratuře (zejména § 1).

V ustanovení § 30 odst. 1 o organizačním čle-
nění prokuratury jsou zejména nově uvedeny Ge
nerální prokuratury republik. Nedochází k změ-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP