Neprošlo opravou po digitalizaci !

Národní shromáždění republiky Československé 1948.

I. volební období. 1. zasedání.

9.

Vládní návrh.

Zákon

ze dne   1948,

jimž se mění a doplňuje zákon o vázaném devisovém hospodářství.

Národní shromáždění republiky československé usneslo se na tomto zákoně:

čl. I.

Zákon ze dne 11. dubna 1946, č. 92 Sb., o vázaném devisovém hospodářství (devisový zákon), se mění a doplňuje takto:

1. V § 13 se vsunuje za odstavec 2 nový odstavec 3 tohoto znění:

"(3) Vývozci zboží jsou povinni sjednati splatnost pohledávek, které jim vzniknou vývozem zboží, tak, aby odpovídala platebním podmínkám stanoveným ve vývozním povolení uděleném podle odstavce l. "

2. V § 29, odst. 1, v první větě se nahrazují slova "obchodních knih, hospodářských, živnostenských slovy "účetních knih" a slova "vyžádati si potřebné doklady" slovy "vyžádati si účetní knihy, účetní a jiné doklady a písemnosti a při nebezpečí ztráty nebo zavlečení vzíti je do úschovy nebo jinými vhodným způsobem zabezpečiti, pokud by mohly býti důkazním prostředkem, ".

3. V § 29, odst. 4 se citace "§ 33, odst. 4. " nahrazuje citací "§ 33, odst. 6. ".

4. V § 30 se dosavadní znění označuje jako odstavec l a připojuje nový odstavec 2, který zní:

"(2) Úřady a orgány veřejné správy jsou dále povinny oznamovati ministerstvu financí jednání a opomenutí příčící se ustanovením tohoto zákona, která zjistí při výkonu dohlédací nebo jiné úřední činnosti ve svém oboru působnosti, pokud nebyly pověřeny výkonem dohledu ve věcech devisových podle § 29 tohoto zákona nebo pokud jim podle tohoto zákona nenáleží stíhání trestných činů devisových. "

5. § 33 zní:

"Trestné činy. (1) Kdo úmyslně nebo vědomě:

a) nesplní povinnosti uložených v § 7, odst. l,

b) koná nebo přijímá platy v rozporu s ustanoveními §§ 7, 10 nebo 11,

c) nesplní odvodovou povinnost podle § 8 nebo 9 nebo příkaz vydaný podle § 9, odst. 5 a 7,

d) nesplní včas ohlašovací povinnost podle § 9, odst. l, písm. a) až d), leč by ji splnil nebo hodnoty odvedl ještě před zahájením dohlédacího úkonu nebo trestního řízení podle tohoto zákona,

e) vyváží do ciziny nebo dováží z ciziny platidla, cenné papíry a drahé kovy v rozporu s ustanovením § 12,

f) vyváží do ciziny zboží bez vývozního povolení ministerstva zahraničního obchodu nebo ve vyšší hodnotě než siní vyvézti podle podmínek stanovených ve vývozním povolení (§ 13) a neohlásí vůbec nebo ohlásí podle § 9 jeho hodnotu nesprávně nebo dováží zboží z ciziny v nižší hodnotě než ve které je má dovézti podle dovozního povolení ministerstva zahraničního obchodu a kterou je oprávněn zaplatiti podle platebního povolení Národní banky a tuto skutečnost Národní bance neohlásí, nebo nesplní povinnost stanovenou v § 13, odst. 3,

g) vyváží dary, svršky nebo cenné předměty v rozporu s ustanovením § 14 bez povolení nebo vyváží je ve větší míře nebo ve vyšší hodnotě než mu bylo povoleno nebo jinak hrubě poruší ustanovení § 14 nebo předpisy podle něho vydané,

h) nabývá nebo zcizuje cizozemská platidla, drahé kovy nebo cenné papíry, anebo jinak s nimi nakládá v rozporu s ustanoveními §§ 15 a 16, po případě § 17,

i) nakládá s pohledávkami v rozporu s ustanovením § 18,

j) přijímá nebo poskytuje úvěry, záruky nebo jiné jistoty v rozporu s ustavením §20,

k) nakládá právními jednáními s nemovitostmi, podniky nebo účastmi, nebo jich nabývá v rozporu s ustanovením § 21,

l) uvádí nesprávné nebo neúplné údaje o skutkových okolnostech, nebo jich používá, aby vylákal pro sebe nebo pro někoho jiného povolení nebo doklad, jichž jest třeba podle tohoto zákona nebo podle předpisů vydaných na jeho podkladě, nebo aby se vyhnul povinnosti tímto zákonem stanovené,

m) jakýmkoliv způsobem svádí k jednáním trestným podle ustanovení písm. a) až 1),

bude potrestán, není-li čin přísněji trestný podle ustanovení trestního zákona, za těžký přestupek důchodkový pokutou ve výši jednoduché až desetinásobné hodnoty předmětu trestného činu, při čemž se může zároveň uložiti i trest vězení od jednoho dne do jednoho roku. Toto potrestání nevylučuje stíhání a potrestání činu podle jiných právních předpisů.

(2) Spáchal-li obviněný čin trestný podle odstavce l za přitěžujících okolností, a to

a) použil-li podvržených, padělaných nebo porušených listin, předstíraných jmen nebo zápisů v účetních knihách, anebo jiných prostředků zvláště způsobilých k oklamání, nebo

b) snažil-li se uniknouti svému zadržení nebo zadržení předmětu trestného činu, používaje při tom dopravních prostředků, nebo snažil-li se tímto způsobem po zadržení osvoboditi sebe nebo předmět trestného činu, nebo

c) dopouští-li se trestných činů uvedených v odstavci l po živnostensku nebo ze zvyku, nebo

d) spáchal-li trestný čin společně nejméně se dvěma osobami, nebo

e) byl-li již pro porušení devisových předpisů pravoplatně odsouzen a dopustil-li se opět trestného činu podle odstavec l do pěti let po pravoplatném odsouzení, nebo

f) převyšuje-li hodnota předmětu trestného činu 200. 000 Kčs,

bude vedle pokuty uložen trest vězení od jednoho dne do dvou let.

(3) Převyšuje-li hodnota předmětu činu trestného podle odstavce l částku 1, 000. 000 Kčs, bude vedle pokuty podle odstavce l uložen trest tuhého vězení od jednoho roku do tří let; převyšuje-li hodnota předmětu uvedeného trestného činu 5, 000. 000 Kčs, bude uložen vedle pokuty trest tuhého vězení od tří do pěti let.

(4) Byl-li čin trestný podle odstavce 3 spáchán ze zahálčivosti, může soud již při prvním odsouzení vysloviti v rozsudku, že odsouzený bude po odpykání trestu držen v donucovací pracovně, na Slovensku, že se odkazuje do donucovací pracovny; zůstane v ní nejméně rok a nejdéle pět let.

(5) Nelze-li hodnotu činu trestného podle odstavců l až 4 zjistiti, ani přibližně odhadnouti, budiž uložena pokuta do 5, 000. 000 Kčs.

(6) Kdo poruší ustanovení tohoto zákona nebo předpisy a příkazy vydané podle něho, bude potrestán, nejde-li o čin trestný podle odstavců l až 5, za prostý přestupek důchodkový pokutou do 500. 000 Kčs.

(7) Pro případ nedobytnosti pokuty budiž uložen náhradní trest vězení od jednoho dne do dvou let. Náhradní trest vězení stanoví se ve výměře jeden den za pět set až jeden tisíc československých korun podle míry zavinění.

(8) Stejně jako pachatel bude potrestán, kdo návodem, povzbuzováním, nabízením, radou, utvrzováním, slibem nebo poskytnutím pomoci, zejména též nesprávným vedením účetních knih, nesprávným dokládáním účetních zápisů a jiných předepsaných záznamů a porušením předpisů o uschovávání účetních knih a účetních a jiných dokladů, nebo jinak úmyslně působí ke spáchání nebo při spáchání trestného činu jinou osobou. Totéž platí pro toho, kdo po spáchání trestného činu jinou osobou působí k tomu, aby účelu trestného činu bylo dosaženo, nebo aby opatřil sobě nebo někomu jinému z něho prospěch.

(9) Při ukládání pokut podle tohoto zákona neplatí ustanovení trestního zákona důchodkového o nejvyšší výměře pokut.

(10) Na upuštění od trestního řízení nemá obviněný právního nároku. Upuštění může býti též vázáno na podmínku, že se na útraty osoby, které se upuštění povoluje, uveřejní její jméno a výsledek řízení proti ní vedeného. "

6. V § 49 se dosavadní znění označuje jako odstavec l a připojuje nový odstavec 2, který zní:

"(2) Ustanovení zákona ze dne 13. května 1936, č. 131 Sb., o obraně státu, jakož i předpisů podle něho vydaných zůstávají nedotčena. "

Čl. II.

Podle ustanovení čl. I, č. 5 se postupuje také u trestných činů, jež byly spáchány před účinností tohoto zákona, pokud řízení o nich nebylo dosud pravoplatně skončeno, leč by dosavadní předpisy byly pro pachatele příznivější.

Čl. III.

Ministr financí se zmocňuje, aby v dohodě s ministrem zahraničního obchodu a s Národní bankou československou vyhláškou ministerstva financí ve Sbírce zákonů a nařízení přizpůsobil názvosloví devisového zákona změnám vyplývajícím z nové organisace zahraničního obchodu a mezinárodního zasilatelství podle zákona ze dne 28. dubna 1948, č. 119 Sb., o státní organizací zahraničního obchodu a mezinárodního zasilatelství.

Čl. IV.

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provede jej ministr financí v dohodě se zúčastněnými ministry.

Důvodová zpráva.

A. část všeobecná.

Vzmáhající se únik cizozemských platidel (valut a deviz), jakož i jiných devisově relevantních hodnot do ciziny přiměl finanční správu, aby v úzké součinnosti s Národní bankou československou co nejúčinněji čelila tomuto zjevu poškozujícímu naše devisové zájmy. Za tím účelem učinila finanční správa některá opatření jednak normativní povahy (srov. vyhlášku ministra financí č. 11/1948 Sb., kterou byly zrušeny některé úlevy co do vývozu věcných darů a upomínkových předmětů, a vyhlášku ministra financí č. 17/1948 Sb., kterou bylo uveřejněno opatření Národní banky československé o změně některých devisových ustanovení), jednak povahy administrativní. Tak zejména zostřila patřičnými pokyny devisovou kontrolu cestujících osob prováděnou pohraničními (resp. letištními) celními orgány, prohloubila dohled ve věcech devisových zesílenou službou revisní a pátrací a jejím speciálním zaměřením na odhalování devisového úniku v jakékoliv formě a zvláště pak věnovala zvýšenou pozornost devisovým machinacím provozovaným při vývozu a dovozu zboží.

Pro dokonalejší ochranu ohrožovaných devisových zájmů jest však též nutno doplniti a zostřiti trestní sankce obsažené v devisovém zákoně č. 92/1946 Sb. Děje se tak navrhovanou osnovou. V souvislosti s touto novelisací trestních ustanovení devisového zákona se vsunují do tohoto zákona některá nová ustanovení a přesněji formulují některá ustanovení dosavadní, jak si toho vyžadují praktické zkušenosti získané při provádění zákona.

B. část zvláštní. K ČI. I.

ad. 1. Byly zjištěny časté případy, že vývozci zboží neřídili se při sjednávání vývozních obchodů platebními podmínkami stanovenými ve vývozním povolení ministerstva zahraničního obchodu, pokud jde o splatnost pohledávek vznikajících vývozem zboží (zejména v těch případech, kdy vývozní povolení určovalo platbu akreditivem nebo jiný způsob promptního placení), činili tak převážně v úmyslu zadržeti exportní pohledávky v cizině do té doby, až by se jim naskytla možnost vystěhování nebo úniku do ciziny.

Dosavadní ustanovení devisového zákona (§ 7, odst. 1) vykazují v tom směru mezeru, kterou má navrhované ustanovení odstraniti. Pro materiální souvislost zařazuje se toto ustanovení do § 13.

ad 2. účelem navrhované změny § 29, odst. l jest jednak přizpůsobiti dosavadní terminologii výrazům užívaných podle vládního nařízení č. 205/1946 Sb., kterým se stanoví jednotné účetní zásady, jednak odstraniti dosavadní nedostatek spočívající v tom, že pověřený revisní orgán neměl dosud zákonnou možnost zabrániti při výkonu dohledu případnému zašantročení usvědčujícího písemného materiálu v těch případech, kdy pro obsáhlost tohoto materiálu nebo z jiných technických důvodů nebylo možno poříditi okamžitě opisy, výpisy a pod.

ad 3. Změna citace souvisí s přečíslováním dosavadních odstavců v § 33.

ad 4. Normovaná povinnost úřadů a orgánů veřejné správy oznamovati ministerstvu financí přestupky devisového zákona zjištěné při dohlédací či jiné úřední činnosti v jejich oboru působnosti má zajistiti soustředění informací o všech devisových závadách.

ad 5. V § 33 je počet změn a doplňků větší takže se jeví účelným, aby byl celý paragraf pro lepší přehlednost nově textován jako celek.

Jde o tyto změny a doplňky:

K odst. l, písm. a). Dikce dosavadního ustanovení písm. a), pokud se vztahuje k § 7 ("... přijímá platy... "), nekryje dostatečně ony trestné činy, jejichž skutková podstata nezáleží v přijímání platů z ciziny nezákonným způsobem, nýbrž již v zanedbání primární povinnosti dáti si uhraditi pohledávky vůči cizině a vynaložiti k tomu cíli řádnou péči. Jde tu o zadržování pohledávek v cizině směřující zpravidla ke kapitálovému úniku. Nově včleněné ustanovení má umožniti kvalifikaci takovýchto závažných trestných činů jako těžké důchodkové přestupky, jestliže byly spáchány úmyslně nebo vědomě.

K odst. l, písm. b), e), jakož i k písm. h) až 1). Na těchto ustanoveních se oproti dosavadnímu znění obsahově ničeho nemění.

K o d s t. l, písm. c). Podle dosavadního znění tvořilo skutkovou podstatu těžkého důchodkového přestupku úmyslné nebo vědomé nesplnění odvodové povinnosti podle § 8 nebo podle § 9; podle připojeného doplňku bude stejným přestupkem také úmyslné nebo vědomé nesplnění příkazu vydaného Národní bankou československou podle § 9, odst. 5 a 7 devisového zákona.

K odst. 1, p í s m. d). Podle navrhovaného doplňku zakládá skutkovou podstatu těžkého důchodového přestupku také nesplnění ohlašovací povinnosti v předepsané lhůtě (s výjimkou hlášení, kterých Národní banka československá používá v zásadě jen k účelům statistickým a nikoliv k účelům kontrolním), leč by tato povinnost byla splněna ještě před zahájením dohlédacího úkonu nebo trestního řízení podle devisového zákona anebo příslušné hodnoty před tímto zahájením byly odvedeny.

K odst. l, písm. f). účelem navrhovaného ustanovení jest usnadniti účinné stíhání a trestání zvlášť závažného úniku devis, ke kterému dochází při vývozu a dovozu zboží nesprávným fakturováním (podfakturováním a nadfakturováním), po případě při vývozu zboží vůbec bez vývozního povolení. Potrestáním podle tohoto navrhovaného ustanovení nezaniká trestnost podle § 9 dekretu presidenta republiky č. 113/1945 Sb. o úpravě,

řízení a kontrole zahraničního obchodu nebo podle předpisů vydaných na podkladě citovaného dekretu.

Pro věcnou souvislost zařazuje se sem též skutková podstata trestného činu záležejícího v nesplnění povinnosti uložené vývozci zboží v novém ustanovení § 13, odst. 3.

K odst. l, písm. g). Podle dosavadního ustanovení úmyslný nebo vědomý vývoz darů, svršků a cenných předmětů zakládal skutkovou podstatu těžkého důchodového přestupku jen tehdy, jestliže nedal k němu příslušný úřad povolení. Navrhovaným doplňkem mají býti zachyceny také jiné způsoby t. zv. bezúplatného (neobchodního) vývozu, resp. jinaká hrubá porušení § u 14 devisového zákona anebo předpisů vydaných na jeho podkladě.

K odst. l, písm. m). Novým ustanovením mají býti odstraněny obtíže trestního stíhání v případech, kdy k vlastnímu trestnímu jednání nedošlo a již ani z jakéhokoliv důvodu nedojde. Takové jednání bylo lze dosud jen v některých případech a s velkými obtížemi kvalifikovati jako pokus trestného činu. Nevystačilo se také s kvalifikací trestného činu jakožto návodu. Jde zvláště o stíhání různých nabídek devisových tuzemců devisovým cizozemcům, jimiž má býti nesprávným fakturováním proveden devisový únik.

V závěru odstavce l se k odstranění pochybností výslovně ustanovuje, že potrestání podle devisového zákona nevylučuje stíhání a potrestání podle jiných právních předpisů.

K o d s t. 2. Demonstrativní výčet přitěžujících okolností podle dosavadního zákonného ustanovení je natolik vyčerpávající, že se navrhuje slovo "zejména" nahraditi slovy "a to", takže se výčet stává taxativním. Jinak zůstává dosavadní znění bez podstatných změn až na to, že horní hranice trestu vězení se zvyšuje s jednoho roku na dva roky a ustanovení poslední věty se vyhrazuje samostatnému dalšímu odstavci.

K odst. 3. Trest tuhého vězení se oproti dosavadní horní hranici dvou let stanoví na dobu od jednoho roku do tří let. Připojuje se další ustanovení, podle něhož při hodnotě předmětu trestného činu přes 5, 000. 000 Kčs se ukládá (vedle pokuty) trest tuhého vězení od tří do pěti let.

K odst. 4. Tímto novým ustanovením zavádí se možnost, aby odsouzený, který spáchal trestný čin kvalifikovaný v předchozím odstavci ze zahálčivosti, byl po odpykání hlavního trestu dodán do donucovací pracovny.

K odst. 5. Horní hranice pokuty se zvyšuje s 1, 000. 000 Kčs na 5, 000. 000 Kčs.

K odst. 6. Horní hranice pokuty za prostý důchodkový přestupek se zvyšuje s dosavadních 200. 000 Kčs na 500. 000 Kčs.

K odst. 7. Pro případ nedobytnosti pokuty zvyšuje se horní hranice náhradního trestu vězení s jednoho roku na dva roky, při čemž se náhradní trest vězení stanoví místo dosavadní výměry jeden den za 100 až 300 Kčs výměrou jeden den za 500 až 1. 000 Kčs.

K odst. 8 a 9. Tato ustanovení se přejímají v podstatě beze změny.

K odst. 10. K dosavadnímu textu se připojuje další ustanovení, podle něhož může úřad povolení k upuštění od trestního řízení podmíniti také uveřejněním vinníkova jména a výsledku, účelem tohoto ustanovení jest publikací případu působiti k posílení devisové morálky.

ad 6. Dosavadní ustanoveni § u 49 devisového zákona, jež vypočítává, které právní normy pozbyly vyhlášením tohoto zákona účinnosti, po případě použivatelnosti, se doplňuje výslovným ustanovením, že zákon o obraně státu a předpisy podle něho vydané zůstávají nedotčeny.

K čl. II.

Toto ustanovení zajišťuje výhodu mírnějších trestů podle sazeb dosavadního zákona těm obviněným, kteří spáchali trestný čin před účinností této novely.

K čl. III.

V zájmu jednotné terminologie zmocňuje se ministr financí, aby vyhláškou ve Sbírce zákonů a nařízení přizpůsobil názvosloví devisového zákona změnám, které vyplývají z nové organisace zahraničního obchodu a mezinárodního zasilatelství podle zákona č. 119/48 Sb.

K čl. IV.

Naléhavá potřeba přísnějších sankcí na trestné činy devisové vyžaduje, aby navrhovaný zákon nabyl účinnosti již dnem jeho vyhlášení.

Závěrem se poznamenává, že provedení navrhovaného zákona nevyžádá si žádných zvláštních nákladů.

V Praze dne 22. června 1948.

Předseda vlády: A. Zápotocký v. r.

Ministr financí:

Dr. Dolanský v. r.

Státní tiskárna v Praze — 3878-48


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP