Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Vávra, dr
Markovič, Langr, Košek, Sivák,
Taub.
Zapisovatelé: Dubický, dr inž. Fulík.
238 poslanců podle presenční listiny.
Členové vlády: předseda vlády
dr Hodža; ministři dr Dérer,
inž. Dostálek, Ježek.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr Říha; jeho zástupce dr Mikyška.
Předseda Malypetr zahájil schůzi v
15 hod. 28 min. a konstatoval, že sněmovna je způsobilá
jednati.
Předseda sdělil, že podle přípisů
vlády ze dne 19. března 1938, č. j. 2012
a 2013/1096/S 38 m. r., president republiky rozhodnutím
ze dne 19. března 1938 prohlásil zasedání
obou sněmoven Národního shromáždění
dnem 22. března 1938 za ukončené a rozhodnutím
z téhož dne svolal obě sněmovny Národního
shromáždění k zasedání
do Prahy na den 29. března 1938.
podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu dal předseda
na dnešní den posl. Benešovi, Davidovi.
Lékařská vysvědčení
předložili poslanci Hlinka, Wollner,
Zajiček.
Za platnou podle §u 2, odst. 4 jedn. řádu uznal
předseda dodatečnou omluvu posl. dr inž. Touška
na den 17. a 18. t. m. (Předseda vlády dr Hodža
byl při vstupu do zasedací síně pozdraven
hlučným potleskem.)
Předseda vlády sdělil:
přípisem ze dne 21. března 1938, č.
j. 2048/909 S m. r., že pan president republiky jmenoval
rozhodnutím ze dne 19. března 1938 posl. Ježka
ministrem;
přípisem ze dne 23. března 1938, č.
j. 2141/909 S m. r., že pan president republiky rozhodnutím
ze dne 23. března 1938 vyhověl žádosti
ministra dr Spiny a zprostil jej úřadu ministra;
přípisem ze dne 24. března 1938, č.
j. 2166 S m. r., že pan president rozhodnutím ze dne
24. března 1938 vyhověl žádosti ministra
Zajička a zprostil jej úřadu ministra.
Posl. dr Spina oznámil přípisem ze
dne 25. března t. r., že se vzdal poslaneckého
mandátu.
Klub poslanců "Deutsche christl. soz. Volkspartei"
oznámil přípisem ze dne 24. března
1938, že z příkazu říšského
vedení strany jeho členové vstoupili do parlamentního
klubu "Sudetendeutsche und Karpathendeutsche Partei"
a že tím dosavadní klub "Deutsche christlichsoziale
Volkspartei" zanikl.
Klub poslanců "Sudetendeutsche und Karpathendeutsche
Partei" oznámil přípisem ze dne 29.
března t. r. zároveň s poslanci Zierhutem,
Kunzem, Vierecklem, dr Mayr-Hartingem,
inž. dr Lokschou, dr Luschkou, Schützem
a R. Böhmem, že tito poslanci stali se
jeho členy.
Klub poslanců "Deutsche soz. dem. Arbeiterpartei"
vyslal: do výboru ústavně-právního
posl. Köglera za posl. Zischku, do výboru soc.-politického
posl. Tauba za posl. Kirpalovou.
Dotazy:
posl. J. Sedláčka:
min. vnitra a min. zahraničních věcí
o nutnosti urychlené likvidace náhrad za válečné
škody obyvatelům Jasiny a též jiným
občanům republiky, pokud takové škody
v době války nebo v době popřevratové
utrpěli (č. D 491-IV),
min. pošt a telegrafů o způsobu provádění
stavby radiové přijímací stanice v
Tehově (č. D 492-IV);
posl. Machačové-Dostálové min. vnitra
ve věci úředního přehmatu četnického
strážmistra Řežábka (č.
D 494-IV);
posl. Kopeckého min. školství a nár.
osvěty ve věci přednášek profesora
Slavíka (č. D 495-IV);
posl. dr Goldsteina min. školství a nár. osvěty
ve věci protižidovských míst v učebnici
zoologie pro vyšší třídy středních
škol (č. D 496-IV).
Odpověď min. soc. péče na dotaz
posl. dr Peterse č. D 412-IV.
počátkem schůze:
Vládní návrhy: tisk 1286 - přikázán
výborům zahraničnímu a živn.-obchodnímu;
tisk 1290 - přikázán výboru rozpočtovému.
Návrhy tisky 1289, 1293 - přikázány
výboru iniciativnímu.
Naléhavá interpelace tisk 1291.
Interpelace tisky 1265 (I až XII), 1287 (I až IX).
Zápisy o 130. až 132. a 134. schůzi posl. sněmovny,
proti nimž nebylo námitek podle §u 73 jedn. řádu.
Těsnopisecké zprávy o 130. až 132. a
134. schůzi posl. sněmovny NSRČ.
přikázal předseda žádosti:
okr. soudu v Užhorodě ze dne 22. února
1938, č. Nt VII 96/37, předloženou vrch. stát.
zastupitelstvím v Košicích ze dne 16. března
1938, č. 3465/38, za souhlas s trest. stíháním
posl. Bródyho pro přečin podle §u
301 tr. z. (č. J 328-IV);
okr. soudu v Kežmarku ze dne 3. března 1938, č.
Nt 47/38, předloženou vrch. stát. zastupitelstvím
v Košicích ze dne 18. března 1938, č.
3576/38, za souhlas s trest. stíháním posl.
inž. Karmasina pro přestupek pomluvy podle
§u 2 zákona č. 108/33 Sb. z. a n.
(č. J 329-IV).
Předsednictvo posl. sněmovny usneslo se podle §u
9, odst. 1, lit. m) vyloučiti z těsnopisecké
zprávy o 142. schůzi sněmovny dne 18. března
1938 některé projevy z řečí
posl. inž. Richtera a inž. Schwarze.
Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
1. Zpráva výborů techn.-dopravného,
rozpočtového a zahraničného o vládnom
návrhu (tisk 1238), ktorým sa predkladá Národnému
shromaždeniu k prejavu súhlasu Úmluva medzi
republikou Československou a kráľovstvom Maďarským
o úprave technicko-hospodárskych otázôk
na československo-maďarskom hraničnom úseku
Dunaja a na hraničnom úseku Tisy pod ústím
Sámoša, podpísaná v Budapešti dňa
24. augusta 1937 so Záverečným protokolom
z toho istého dňa (tisk 1272).
Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby jednání
o této věci sloučeno bylo s jednáním
o dalších dvou odstavcích, jimiž jsou:
2. Zpráva výborů živn.-obchodného
a zahraničného o vládnom návrhu (tisk
1241), ktorým sa predkladá Národnému
shromaždeniu k prejavu súhlasu obchodná smluva
medzi republikou Československou a kráľovstvom
Maďarským, podpísaná dňa 17.
novembra 1937 v Prahe (tisk 1274).
3. Zpráva výborů živn.-obchodného
a zahraničného o vládnom návrhu (tisk
1242), ktorým sa predkladá Národnému
shromaždeniu k prejavu súhlasu úmluva o úprave
pohraničného styku medzi republikou Československou
a kráľovstvom Maďarským, podpísaná
dňa 17. novembra 1937 v Prahe (tisk 1275).
Sloučené jednání navrhuji proto, že
jde ve směs o úpravu styku mezi republikou Československou
a královstvím Maďarským.
Jsou snad nějaké námitky proti návrhu
na sloučené projednávání těchto
tří odstavců? (Námitky nebyly.)
Není jich.
Projednávání bude tedy podle návrhu
sloučeno.
Zpravodaji jsou: při odstavci 1 pořadu za výbor
techn.-dopravní p. posl. Vančo, za výbor
rozpočtový p. posl. Vičánek,
za výbor zahraniční p. posl. Stunda;
při odst. 2 a 3 pořadu za výbor živn.-obchodní
p. posl. Benda, za výbor zahraniční
při odst. 2 pořadu p. posl. Světlík,
při odst. 3 pořadu p. posl. dr Lukáč.
Dávám slovo nejprve zpravodaji výboru techn.-dopravního
při odst. 1 pořadu, p. posl. Vančovi.
Zpravodaj posl. Vančo: Slávna snemovňa!
Na Dunaji, ktorý po našom hraničnom úseku
tvorí skutočnú našu hranicu južnú,
máme určenú našu štátnu
hranicu strednou čiarou hlavného plavebného
koryta Dunaja. Tieto hranice sú v zásade pohyblivé,
a to dľa toho, kde je stred plavby, a to za najnižšieho
stavu vody. Pri tom ale máme na Dunaji a jiné plavebné
povinnosti, a síce aj prekážky, ktoré
treba odstraňovať, upravovať a doplňovať.
To sa môže stať len spoločnou dohodou,
a dľa toho bola ujednaná i táto úmluva.
Ináč je to s riekou Tisou, ktorá pod ústím
Sámoša tvorí tiež našu hranicu v
dlžke asi 25.200 m, ktoré hranice sú tam určené
strednou čiarou vodnej hladiny. Tu síce nie je treba
takejto opatrnosti ako na Dunaji, lebo Tisa v tomto úseku
je len vorosplavná, ale preca dobrý súsedský
pomer vyžaduje, aby zmeny koryta riečneho a hranice
boly sledované a upravované. To sa môže
stať len dohodou, ktorá má zaručiť
súsedskú dobrú spoluprácu.
Vláda republiky Československej predložila
Národnému shromaždeniu návrh, v ktorom
žiada o súhlas s úmluvou medzi republikou Československou
a kráľovstvom Maďarským o úprave
technicko-hospodárskych otázok na československo-maďarskom
hraničnom úseku Dunaja a Tisy, ktorá bola
podpísaná v Budapešti 24. augusta min. roku
so Záverečným protokolom z toho istého
dňa.
S radosťou sa môžeme dnes kľudným
okom dívať za Dunaj, lebo tamojší náš
súsed už sa hodne zmenil, začína odstraňovať
to, čo rozvracia dobrý súsedský pomer,
a upravuje svoj pomer k nám doopravdy tak, ako sa to má
upravovať pri dobrých súsedoch. My to s vďakou
kvitujeme, lebo vieme, že zdravé Maďarsko, zdrave
smýšľajúce zaručí nám
doopravdy dobrý súsedský pomer.
V tejto úmluve čl. 1 až 13 jedná o zriaďovaní
a udržovaní plavby na Dunaji a o vytyčovaní
plavebnej dráhy a tiež hraníc štátnych.
Články 14 až 17 jednají o Tise, čl.
18 až 21 o spoločnej technickej komisii, čl.
22 až 24 obsahujú všeobecné a záverečné
ustanovenia.
Technicko-dopravný výbor jednal vo schôdzi
dňa 25. februára 1938 o uvedenej úmluve medzi
republikou Československou a kráľovstvom Maďarským,
príjal túto úmluvu a doporučuje posl.
snemovni ku schváleniu nasledujúce usnesenie:
Národní shromáždění Československé
republiky souhlasí s Úmluvou mezi republikou Československou
a královstvím Maďarským o úpravě
technicko-hospodářských otázek na
československo-maďarském hraničním
úseku Dunaje a na hraničním úseku
Tisy pod ústím Sámoše, podepsanou v
Budapešti dne 24. srpna 1937 i se Závěrečným
protokolem z téhož dne.
Navrhujem menom technicko-dopravného výboru schválenie
tejto úmluvy. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Dávám
slovo zpravodaji za výbor rozpočtový při
odst. 1 pořadu, p. posl. Vičánkovi.
Zpravodaj posl. Vičánek: Slavná sněmovno!
Zpravodaj výboru technicko-dopravního doporučil
ku přijetí schvalovací usnesení k
uzavřené smlouvě mezi republikou Československou
a královstvím Maďarským o úpravě
pohraničních toků Dunaje a Tisy. Při
sjednávání mírových smluv a
pak při jich provádění delimitační
komisí bylo samozřejmě dbáno toho,
aby hranice mezi novými státy byly především
přirozené. Takovou přirozenou hranicí
mezi naší republikou a královstvím Maďarským
je veletok dunajský od Děvína až po
Parkáň v délce 152 km, dále pak je
to určitá část toku řeky Ipoly,
ale mnohem významnější je pak zase na
východě naší republiky pohraniční
tok řeky Tisy.
Dunaj je tok zmezinárodněný, tok splavný,
tok, který tvoří už po dlouhou řadu
let velmi důležitou dopravní tepnu od západu
směrem k východu a který také pro
náš hospodářský život má
neobyčejně velký význam. Druhý
pohraniční tok, řeka Tisa, tvoří
hraniční úsek mezi naší republikou
a královstvím Maďarským nepoměrně
kratší, nežli je tomu u Dunaje. Tisa tvoří
totiž hranici mezi naší republikou a Maďarskem
pouze v délce asi 25 km, ale už i v tomto úseku
je splavná pro voroplavbu a tudíž i po této
stránce přibližuje se do určité
míry význam splavné Tisy významu Dunaje.
Jak již z povahy obou těchto velkých řek
plyne, není možno vždycky a na trvalo zachovati
určitý směr nebo, řekl bych, určité
hranice koryta obou toků, zejména při velkých
vodách. Mění se vlivem velkých vod
na té i na oné straně břehy obou řek,
což zejména velmi intensivně vystupuje v popředí
u řeky Tisy, jejíž koryto není ještě
usplavněno, není ještě zregulováno,
aspoň ne po celé délce, a tudíž
břehy její podléhají velmi často
změnám, které v určitých případech
bývají velmi intensivní. Poněvadž
podle sjednaných dohod hranici mezi oběma státy
tvoří právě střední
čára obou toků, vyměřená
podle zjištěného nejnižšího
stavy vody, vhodného pro plavbu samu, je pochopitelno,
že tato střední čára se musí
každou chvíli právě vlivem velkých
voda vlivem různých jiných živelných
poměrů měniti. A proto v dosud sjednaných
smlouvách mezi naší republikou a královstvím
Maďarským bylo stanoveno, že tato střední
hraniční čára, která je vlastně
hranicí mezi oběma státy, bude od případu
k případu kontrolována a revidována.
U Dunaje to bylo stanoveno vždycky v desetiletém období.
Můžeme tedy říci, že je zde sice
u Dunaje hranicí mezi oběma státy střední
čára veletoku, avšak tato čára
se nemění, je nepohyblivá a změní
se vždycky pouze podle obapolné dohody po desetiletém
trvání.
Jinak je tomu u řeky Tisy. Tam není taková
pevná dohoda a proto hraniční čára,
určovaná střední čarou toku
řeky Tisy, je každou chvíli jiná, a
poněvadž řeka Tisa není zregulovaná,
podléhají její břehy stále
a stále četným změnám, jednou
na úkor území státu maďarského,
v jiném případu zase na úkor území
československého. Jisto je, že tato čára
musí býti obapolnou dohodou mezi oběma státy
stále a stále stanovována a dohodována.
Velkou závadou při tom je nedokončení
anebo lépe řečeno teprve začátek
podnikání regulačních prací
na řece Tise. Terén, kterým protéká
řeka Tisa, je toho druhu, že jednak nebylo přikládáno
důležitosti - nejenom s naší strany, nýbrž
i se strany maďarské - pořádnému
upravení toku řeky Tisy, jednak jsou tu také
četné technické překážky,
které rychlé úpravě toku Tisy brání.